— Прости. Хочешь немного... эм... льда... или еще чего-нибудь? — спрашиваю я, указывая на его пах.
— Не извиняйся перед ним. Это твой дом. Он не должен шататься где попало, — рычит Дин.
— Все в порядке, милая. Это не первый раз, когда мои яйца встретились с коленом. И, наверное, не в последний, — говорит Джош, полностью игнорируя замечание Дина.
— Ее зовут Элла, Джош. Не милая, — рычит Дин.
— Мне правда жаль. Давай я хотя бы принесу тебе выпить. Пойдем, я случайно знаю, где он хранит кое-что хорошее. — Я обхожу Дина и направляюсь к комнате, в которой, как я знаю, есть бар. — И не беспокойся о нем; он просто расстроен, потому что я вожу гораздо лучше, чем он, — добавляю я, пока мы с Джошем идем к бару.
— Так, мне нужны все смачные неловкие истории — и побыстрее, пока он не пришел и не положил этому конец, — говорю я, наливая нам обоим по рюмке первоклассного виски Дина.
— Вообще-то, я немного шокирован, что он позволил тебе прийти сюда со мной наедине. Хотя, наверное, этот ублюдок утыкал камерами весь дом. — Джош поднимает глаза к потолку комнаты.
— О, это точно. Но ты же его брат. Почему он не должен разрешать мне войти в комнату с тобой? Ты не выглядишь таким уж страшным... и потом, я уже однажды посадила тебя на задницу. Я могу сделать это снова.
— Ты застала меня врасплох. Поверь мне, милая, это больше не повторится. Не обманывайся красивой внешностью. Я могу быть очень опасным, когда мне это нужно.
— Может быть. — Я наливаю нам еще по рюмке.
— За новую семью и воспоминания, — произношу я тост, когда мы чокаемся бокалами.
— Знаешь, мне кажется, мне понравится, что ты рядом. Поверь мне, когда я говорю, что это комплимент, — говорит Джош. Потянувшись за бутылкой, он наливает нам следующую порцию. Такими темпами я буду в стельку пьяна прежде, чем у меня появится шанс подписать бумаги Дина.
— Что ж, жаль, если нет. Потому что я никуда не уйду, — сообщаю я ему.
Он ухмыляется, делая глоток своего виски. Ладно, думаю, мы замедляемся с выпивкой.
— Итак, милая, что такая девушка, как ты, делает с таким отморозком, как мой брат?
— Я очень люблю этого парня. К тому же он очень-очень хорошо... — Меня прерывает рокочущий голос Брэя.
— Ради всего святого, Элла, не заканчивай это гребаное предложение!
— ...пользуется своим языком. — Я все равно заканчиваю предложение. Брэй стонет, когда подходит и садится за барную стойку.
— Боюсь, это семейная черта, — говорит Джош.
— Поверю тебе на слово.
— У меня есть рекомендации — хочешь? — Джош начинает копаться в своем телефоне.
— Нет, у меня все в порядке. Мне не нужно видеть твою ЦМЧК, большое спасибо.
— ЦМЧК? — Джош вопросительно поднимает брови.
— Твоя цифровая маленькая черная книжка. — Я забираю у него бутылку виски и наполняю наши стаканы. Я беру еще один стакан для Брэя. Наполнив его, я передаю ему.
— Они прислали тебя посидеть с ребенком? — спросил Джош.
— Нет, но когда я услышал, что ты здесь с ней наедине... — Брэй указывает на меня. — Мне вдруг захотелось пить. — Он отпивает из своего бокала.
— Ну, тебе не стоит беспокоиться. Мы с Эллой прекрасно проводим время. Она в полной безопасности со мной, — Джош обращается к Брэю.
Брэй щурит глаза на Джоша, а потом спрашивает меня:
— Сколько он выпил?
— Немного. Мы как раз начали, когда ты пришел со своими закидонами. — Я размахиваю руками перед его лицом.
Брэй протягивает руку и хватает меня за плечо.
— Что это за хрень? — кричит он, выронив мою руку, словно она обожгла его.
Подняв руку, я не могу не улыбнуться блестящему камню.
— Дин попросил меня выйти за него замуж, — визжу я.
— И ты согласилась? Элла, ты так молода. Тебе не стоит торопиться. — Брэй встает и начинает громко ругаться. Я уже собираюсь извиниться за выходки Брэя. Но когда я смотрю на Джоша, мне кажется, что я смотрю на совершенно другого человека.
В его глазах снова появился пустой ледяной взгляд, его тело напряжено. Я ошарашенно смотрю, как он встает и располагается передо мной.
— Тебе лучше перестать кричать на нее, пока я не сделал так, что ты вообще не сможешь больше кричать. — Что-то в голосе Джоша подсказывает мне, что его угрозы не пустые.
— Черт возьми, я и забыл, какая ты сумасшедшая задница. Она моя сестра. Если я захочу на нее накричать, я это сделаю. — Брэй продолжает вышагивать по комнате, ничуть не обескураженный угрозами Джоша.
— Знаешь что? — Джош спрашивает его спокойным тоном. Очень жутким спокойным тоном.
— Что?
— Так получилось, что она теперь и моя сестра. И никто не может кричать на мою сестру и остаться в живых, чтобы рассказать об этом. Мне все равно, кто ты. — Мне нужно вмешаться, пока эти два идиота не решили устроить драку.
— Ладно, хватит. Теперь вы оба портите мне кайф. — Я запрыгиваю на барную стойку, сажусь, скрестив ноги, и наливаю еще. Как раз в этот момент заходят Дин и Зак.
Дин смотрит на Джоша, потом на Брэя, а затем спрашивает меня:
— Что происходит?
— Ну, — начинаю я, а затем поднимаю палец, показывая, чтобы он подождал. Пока я опрокидываю свою рюмку, Джош отвечает за меня.
— Похоже, он считает, что кричать на Эллу — это нормально. Либо кто-то из вас положит этому конец, либо это сделаю я.
— Что? Какого хрена ты на нее орешь? — Дин спрашивает Брэя, в то время как Зак подходит и бьет его по затылку.
— Оставь ее в покое, идиот. — Зак использует свой отцовский голос.
— Ты серьезно собираешься позволить ей выйти замуж? — спрашивает Брэй у Зака.
— Ей, бл*дь, двадцать три года, идиот. Как я могу ей запретить? Если она хочет выйти замуж за этого идиота, это ее выбор, а не наш.