Изменить стиль страницы

Глава 10

Следующий день Кема провела, сосредоточившись на своих чтениях и стараясь не думать о призраках и красивых, сложных богах-колдунах. Она знала, что Тот ей нравится, и проведённый день в беседах и погоне за призраками только сделал его ещё более интересным.

«Этот ход мыслей слишком опасен даже для тебя», — отругала она себя. Это не мешало ей искать его каждый раз, когда она выходила из палатки.

Тота там не было, хотя она видела мужчину, с которым столкнулась накануне. Он сидел на соседней скамейке и читал газету, а люди смотрели на него. Кема не мог сдержать приступ разочарования из-за того, что он не Тот.

Он часто был грубым, высокомерным и вызывающим, но под слоем чуши скрывалось что-то, что Кема находила неуклонно привлекательным. Она всегда находила интеллект привлекательным. Это доказали её катастрофические отношения с двумя профессорами.

Кема шла домой из парка, размышляя, не стоит ли ей вместо этого поискать Тота.

Не глупи. Он вернётся. Он не отпустит тебя так легко.

Кема подпевала радио и размышляла над ужином, когда в её дверь постучали.

На какую-то душераздирающую секунду она подумала, что это может быть Тот. Вместо этого в дверном проёме появились двое мужчин.

— Я могу вам помочь? — спросила она, прежде чем узнала одного из них. — Эй, разве я не видела тебя в парке?

— Твой муж Ибрагим Заки хотел бы поговорить с тобой, — ответил он. Желудок Кемы свело. Она попыталась захлопнуть дверь, но мужчина сунул в проём ботинок, чтобы остановить её.

— Мы здесь не для того, чтобы причинить тебе вред, но ты пойдёшь с нами. Господин Заки давно тебя ищет, — произнёс второй мужчина. Кема взяла телефон.

— Уходите, или я позвоню в полицию. У меня нет мужа, — сказала она, когда они попытались загнать её в угол.

— У него есть свидетельство о браке, в котором указано обратное, миссис Заки.

Кема взяла пустую чашку из-под кофе и швырнула в него. Он врезался ему в предплечье, и Кема попыталась увернуться от него. Рука второго мужчины сжалась в кулак, но Кема не успела пригнуться, как он врезался ей в скулу и отправил её на пол.

— Мы сказали, что не хотим причинять тебе боль, — прорычал он, стоя над ней. Кема пнула его ногой в колено и поползла к своей книжной полке.

— Перестань сражаться с нами, или мы запрём тебя где-нибудь, где тебя никогда не найдут, — пригрозил другой мужчина. Его рука кровоточила в том месте, где его ударила чашка.

Кема поднялась на ноги, используя книжную полку, чтобы удержаться в вертикальном положении. Она не могла дойти до двери, а квартира находилась слишком высоко, чтобы сбежать через окно.

— Вы не можете отвезти меня к нему. Мы никогда не были женаты. Я никогда не подписывала то свидетельство, — сказала она, пытаясь выиграть время.

— Похоже, он думает иначе. Я узнал тебя. У него есть твоя фотография, которую он показывает каждому новому человеку, которого нанимает. Он всё это время пытался тебя найти. Зачем тебе бежать от человека, который так о тебе заботится?

Кема сплюнула кровь и подняла свою статую Гермеса, готовая использовать её как оружие, если понадобится.

— Ибрагима волнует только то, что он не может получить меня. Я не позволю вам забрать меня.

Сквозь затуманенное зрение она увидела мерцающий бронзовый картуш Тота на своей руке. Кема положила на него руку и почувствовала, как что-то поднялось внутри неё. Это было не так, как когда она читала. Это был внезапный горячий взрыв.

«Тот, пожалуйста, помоги мне!» — взмолилась Кема, не зная, был ли он богом, слушающим молитвы.

Горячий воздух вырвался позади неё, и Кема повернулась, когда открылась дверь там, где раньше была её книжная полка. Мужчины закричали, когда Кема бросился вперёд и влетела в дверной проём. Она врезалась прямо в Тота, отправив его на пол библиотеки.

— Кема! Какого чёрта… — начал он.

— Спасибо, спасибо, спасибо, — пробормотала она в его рубашку, вцепившись в него руками.

Тот медленно сел, поднимая с собой дрожащую Кему.

— Что случилось? Это кровь? — он поднял её подбородок, и его глаза потемнели. Её правый глаз опух, изо рта текла кровь. — Кто, чёрт возьми, это сделал?

— Мужчина из парка, — ответила она, и слёзы потекли по её щекам.

— Пойдём со мной, — сказал Тот, помогая ей подняться. Он провёл её в свою мастерскую, и Кема села на табуретку рядом со столом для бальзамирования, поставив рядом с собой окровавленную статую Гермеса. Тот взял из шкафа чистую ткань и намочил её под краном.

— Дай мне посмотреть, — промолвил он тихо.

Кема откинула распущенные волосы с лица и поморщилась, когда Тот прижал холодную ткань к её опухшей щеке.

— Скажи мне, что произошло.

— Меня нашёл муж. Тот человек из парка работал на него. Он последовал за мной домой и напал на меня. Он назвал меня миссис Заки и сказал, что у Ибрагима есть подписанное свидетельство о браке. Клянусь, я ничего не подписывала в тот день. Мы едва успели пройти половину церемонии, как я убежала, — торопливо сказала Кима. — Меня собирались отвезти к нему, запереть, вот я коснулась твоего клейма, и что-то случилось…

— Ты сама открыла дверь, — ответил Тот.

— Я думала, ты это сделал!

Тот покачал головой.

— Это не моя магия открыла эту дверь.

— Эти мужчины, как ты думаешь, они всё ещё в твоей квартире? — спросил Сет, заставив их обоих подпрыгнуть. — Извините, я подслушал ваш разговор и пришёл посмотреть, из-за чего был такой шум.

— Я поговорю с ними, — произнёс Тот сквозь стиснутые зубы. — Оставайся здесь, Кема. Я ненадолго.

— Я тоже иду, — сказал ему Сет. — Айла скоро будет здесь. Она тебя подлатает.

— Тот, будь осторожен. Я же говорила тебе, Ибрагим не из тех, кто любит проигрывать, — проговорила Кема, беспокойство сжимало её внутренности.

Тот неприятно улыбнулся.

— Скоро он научится не трогать то, что ему не принадлежит.

* * *

Тот уже много столетий не чувствовал злости по-настоящему. Чтобы разжечь его ярость, потребовался сильный крик Кемы в его руках. Теперь он жаждал крови. Сет последовал за ним через дверь в квартиру Кемы. Она была разгромлена, то ли в результате борьбы, то ли наёмники сделали это назло, Тот не мог догадаться.

Они последовали за ней домой и попытались забрать её против её воли… Зрение Тота затуманилось, и он пытался не дать своей силе утечь из него.

— Они уже ушли, — сказал Сет, принюхиваясь к воздуху. Он присел и коснулся небольшой лужицы крови. — Похоже, твоя девушка нанесла несколько хороших ударов.

— Ты можешь их отследить? — спросил Тот.

— Возможно, у меня есть идея получше, — Сет вытащил телефон и набрал номер. — Соедините меня с Кадером.

Кадер Аяд, старый босс Сета и отец Айлы, был гангстером, руководившим своей крупной операцией за пределами Каира. Тот не стал расспрашивать Сета, а направил свою магию по квартире, чтобы возместить ущерб.

— Эй, Кадер, это Сет. Расскажи мне, что ты знаешь о человеке по имени Ибрагим Заки.

«Скажи мне, где я могу найти его и сломать каждую кость в его бесполезном теле», — подумал Тот, стирая кровь Кемы с книжной полки.

— Хорошо, спасибо, Кадер. Да, я ей скажу, — проговорил Сет и повесил трубку.

— Хорошо? — Тот тихо зарычал.

— Похоже, что он посредник на чёрном рынке антиквариата и действует под прикрытием импортно-экспортной компании. Его особняк находится в Кафр-Абду. — Выражение лица Тота помрачнело, и Сет сделал шаг назад. — Ух ты, колдун. Что ты планируешь делать?

— Я скажу ему так, чтобы он понял, что, если он когда-нибудь снова приблизится к Кеме, я вырву ему позвоночник, — ответил Тот.

Сет едва моргнул глазом.

— Может быть, тебе следует сначала спросить себя, почему у тебя такая сильная реакция на это?

— Потому что она моя, Сет. Она носит мой знак. Она пользуется моей благосклонностью и защитой. Он думал, что сможет купить её, когда ей было всего пятнадцать лет. Я бы не позволил ему завладеть ею тогда и не позволю ему завладеть ею сейчас.

— Тебе не кажется странным, что такая важная персона, как Ибрагим, хотел купить девушку-невесту? Богатые придурки никогда не остаются надолго без компании. Почему она? Говорю тебе, Тот, в ней есть что-то такое, чего я не могу понять, — сказал Сет, нахмурившись.

— Если речь идёт о божественной магии, мне всё равно. Я… разберусь с этим, только сначала решу насущную проблему, — ответил Тот раздражённо, рукой отмахиваясь от своих опасений.

— Хорошо, но не говори, что я тебя не предупреждал.

Сет дал ему адрес в Кафр-Абду, и Тот открыл им дверь.

Особняк был закрыт, и по повороту руки Тота стражник, стоявший у главного входа, рухнул на землю. Сет не доставал оружие, а вместо этого позволил Тоту идти первым. Он был там либо для развлечения, либо для моральной поддержки. Тот не мог понять, что именно.

— Похоже, он не думает, что слишком много людей хотят его убить, — прокомментировал Сет. Они больше не встретили стражников, открыли полированные деревянные двери особняка и вошли внутрь. Сет указал на коридор, и Тот мог различить слабые голоса спорящих мужчин.

Сила Тота шипела, как угли, под его кожей с каждым шагом. Он ногой открыл дверь в гостиную. Вокруг журнального столика сидели трое мужчин: один с повязкой на предплечье, другой прижимал к колену пакет со льдом. Третьему мужчине, которым, как предположил Тот, был Ибрагим, было около сорока лет, он был лощёным и красивым, с аккуратной бородой и в выглаженном костюме.

— Разве ты не Сет Ахом? — спросил Ибрагим. — Какая может быть причина твоего пребывания здесь?

— Это не моя вечеринка, я здесь просто посмотреть, — ответил Сет.

— Кто из вас, придурков, её ударил? — спросил Тот, прежде чем кто-либо успел сказать ещё слово.

Оба раненых открыли рот, чтобы заговорить, но вскоре обнаружили, что у них нет языка. Они расчёсывали рты и горла, издавая жалобные стоны, прежде чем потерять сознание. Стакан Ибрагима упал на пол.

— Что это, чёрт возьми, такое? — потребовал он.