Изменить стиль страницы

— Если ты не расскажешь о своих проблемах сейчас, впредь у тебя не будет такой возможности. Ты не боишься смерти, так какой смысл хранить секрет?

Ся Сяонань наконец оглянулась на него и сказала:

— Она спрыгнула отсюда, потому что ненавидела меня.

Все думали, что девушка скажет что-нибудь связанное с Фэн Бинем, поэтому ее слова стали неожиданностью. Все присутствующие так и остолбенели.

В этот момент мобильный телефон Ло Вэньчжоу завибрировал. Он увидел, что Фэй Ду прислал ему голосовое сообщение.

Фэй Ду не спеша проговорил:

— Стоя на этом месте, Ся Сяонань должно быть уже поняла, что перед прыжком ее мать наблюдала за ней и ждала, когда та поднимет голову, а затем специально сбросилась у нее на глазах.

Ло Вэньчжоу в ужасе посмотрел на учебный корпус напротив.

— Так или иначе, в мире сотни тысяч высотных зданий. Почему она выбрала именно это место? Зачем еще она сбросилась отсюда? — добавил Фэй Ду.

— Кто тебя ненавидел? Твоя мама? — спросил Ло Вэньчжоу у Ся Сяонань.

— Она ненавидела меня, — Ся Сяонань указала на здание учебного корпуса напротив. — Не знаю, как долго она смотрела на меня вот так, но пока кто-то в классе не заметил ее, и я не подняла взгляд... Она хотела спрыгнуть на моих глазах, чтобы показать, что она наконец-то освободилась от нас.

— Мой папа и дедушка были больны. На их лечение уходили все наши деньги. В конце концов, они больше не могли делать химиотерапию, и им пришлось прибегнуть к народной медицине, покупая лекарства у каких-то шарлатанов. Меня отделяла от их спальни только занавеска, по ночам я часто слышала, как от боли папа не мог уснуть, он стонал и метался, будя маму. Ей приходилось вставать, чтобы позаботиться о нем, а потом она без остановки плакала. Помимо школы, у нее была еще одна работа. Она работала днем и ночью, чтобы заработать деньги, а когда возвращалась домой, даже не могла нормально выспаться. Иногда папа говорил: «если тебе невмоготу, то давай разведемся. Мы не будем для тебя обузой».

— Но я боялась. Что бы я делала, если бы она ушла?

Ся Сяонань опустила глаза, уставившись на единственный источник света поблизости. Девушке казалось, будто она стоит на облаках, и все происходящее вокруг нереально, потому она невольно поделилась своими давними тревогами:

— Я знала, что у нее бессонница, нервоз и депрессия, но когда папа говорил, что им нужно развестись, я выбегала и в слезах умоляла маму не бросать нас. Каждый раз, когда она не выдерживала и выговаривалась мне, я не слушала ее. Я боялась, что если выслушаю, то мне придется взять на себя ответственность.

— Я лишь увиливала, каждый раз говоря ей: «Мама, я ничего во всем этом не понимаю, я буду усердно учиться, и в будущем... в будущем я поступлю в университет и найду хорошую работу, а ты сможешь отдохнуть и жить в комфорте».

Произнеся последние несколько слов, Ся Сяонань едва не захлебнулась от рыданий. Она покачнулась, и железные перила на крыше скрипнули.

Ло Вэньчжоу тут же ответил:

— Значит, сейчас ты подражаешь ей, собираешься сбежать от обременительного дедушки? Ты думаешь, раз у него не хватает милости умереть, то он обуза для тебя, и таким образом ты решила ему отомстить?

Ся Сяонань энергично замотала головой.

Ло Вэньчжоу нарочито холодно произнес:

— Но на наш взгляд, именно так ты и собираешься поступить. Иначе, в чем еще смысл прыгать и становиться кучей гнилого мяса?

— Какой смысл в смерти? — громко сказала Ся Сяонань. — Если она смогла сбежать, то почему мне нельзя?

— Потому что Фэн Бинь ждет тебя там, — сказал Ло Вэньчжоу. — Он умер, не найдя покоя³. Ты подумала о том, что скажешь ему при встрече? Ся Сяонань, ты можешь сбежать от живых, но неужто ты считаешь, что способна спрятаться от мертвых?

Имя «Фэн Бинь», похоже, было запретным; Ся Сяонань снова потеряла контроль и пронзительно закричала. Однако, стоя за заграждением, она крепко держалась руками за перила. Ло Вэньчжоу обратил внимание на язык тела девушки и понял, что Фэй Ду был прав. В решающий момент у девочки не хватило смелости прыгнуть.

Он решительно взмахнул рукой. Во время их разговора ближайший к Ся Сяонань пожарный подобрался на расстояние пяти метров. Он тут же рванул вперед и схватил Ся Сяонань за руку, прежде чем она успела среагировать.

Ся Сяонань закричала и едва не потеряла равновесие. Двое других пожарных, висевших в районе седьмого этажа, подхватили ее снизу с разных сторон. Толпа сбросила девочку с крыши, словно беспомощного червяка, звуки ее плача оборвал свист ночного ветра.

Ло Вэньчжоу подошел и взглянул на учебный корпус напротив. Он увидел, как, засунув руку в карман, Фэй Ду неторопливо закрыл окно и издали помахал ему.

«В мире сотни тысяч высотных зданий. Почему она выбрала именно это место?»

«...Какая мать будет подгадывать время, чтобы нарочно оставить собственному ребенку свой труп?»

«Она ненавидела меня»

«Она...»

Ло Вэньчжоу ответил в Вичат на только что оправленное сообщение Фэй Ду, которого разделяло с ним два здания: «Ся Сяонань сказала, что мать ненавидела ее. Это правда, или ты использовал какой-то трюк, чтобы она неверно поняла?»

«Это правда», — Фэй Ду, который только что был спокоен и невозмутим, настолько замерз, что у него плохо гнулись пальцы. Адским усилием воли ему удалось сохранить свой безупречный облик и не дрожать, словно перепел. Закрыв окно, юноша сразу же прислонился к радиатору в классе. — «Конечно, основной причиной была затяжная депрессия. Хотя при крайне нестабильном психическом состоянии человек будет всячески взывать о помощи к своим родным и близким. Если же он не получит поддержки, это лишь ухудшит его состояние, в крайнем случае он даже возненавидит близких».

Ло Вэньчжоу набрал на своем телефоне:

«В прошлый раз ты сказал, что знаешь, как умерла твоя мать. Она...»

В тот миг он посмотрел на силуэт склонившегося у окна Фэй Ду. Капитан увидел, что среди погруженных темноту спящих классов во всем безмолвном здании лишь он один стоял в маленьком луче света лампы.

Пальцы Ло Вэньчжоу замерли, и он удалил все, что только что набрал.

Как раз в этот момент позвонил Тао Жань.

— Мы спасли Ся Сяонань, — сказал Ло Вэньчжоу. — Сейчас мы вернем ее обратно.

— Да, я знаю, — сказал Тао Жань. — Я хотел сказать, буквально только что я получил ответ от туристической достопримечательности «Барабанная башня». Они проверили патрульного, о котором ты говорил. У них действительно работает такой человек, номер рабочее карты и имя совпадают, но...

Ло Вэньчжоу слегка приподнял голову.

— Тот патрульный должен быть женщиной, — сказал Тао Жань.

1. 雪中送炭 - xuězhōng sòngtàn

во время снегопада послать уголь, обр. оказать помощь в самую трудную минуту, протянуть руку в час нужды; своевременная поддержка; меры первой необходимости, насущная необходимость.

2. 雪上加霜 - xuěshàng jiāshuāng

к снегу ещё и мороз; обр. несчастье за несчастьем; одна беда за другой; пришла беда - отворяй ворота; беда не приходит одна; сыпать соль на рану.

3. 死不瞑目 - sǐ bù míngmù

не закрыть глаза после смерти (обр. переворачиваться в могиле, не найтипокоя и после смерти; умрет, но..., не успокоится пока не...).