Изменить стиль страницы

Кто-то из группы уголовного розыска... или из сотрудников бюро подслушивал допрос?

— Согласно здравому смыслу, — неожиданно сказал Фэй Ду, — тебе не следует сейчас находиться в моей машине. Как ни крути, а среди вас я больше всего похож на «предателя».

Ло Вэньчжоу взглянул на него.

— Во-первых, я знаю Чжэн Кайфэна, и знаком с кланом Чжоу лучше, чем любой из вас, — руки Фэй Ду расслаблено лежали на руле. — Во-вторых, этот инцидент произошел после моего появления. Согласно обычной логике и на основе анализа достоверных случаев, наибольшее подозрение всегда вызывает новичок.

Ло Вэньчжоу улыбнулся и уклончиво сказал:

— Ты считаешь, что твой шисюн – подонок, способный заподозрить человека сразу же после признания в своих чувствах к нему?

Фэй Ду застыл на месте.

Прежде чем он успел заговорить, Ло Вэньчжоу добавил:

— Я знаю, что это не ты, ведь в действительности ты довольно одинок. Твои отношения с другими людьми ограничиваются взаимной выгодой. Я и вправду не представляю, что в Чжэн Кайфэне могло бы привлечь тебя больше, чем моя красота.

Фэй Ду:

— ...

Когда юноша флиртовал, сладкие речи без труда слетали с его уст. Он даже считал, что достиг на этом поприще определенного мастерства. Однако, узрев навык этого божества Ло флиртовать с самим собой, он понял, что ему еще есть чему поучиться и вообще следует вести себя скоромней.

— Ты прав, — Фэй Ду не оставалось ничего кроме как сухо прокомментировать его бахвальство: — Ты имеешь в виду, что сейчас я могу позволить себе отвлечься, остановить машину и поцеловать тебя?

— Нет, мы на работе, — сказал честный капитан Ло, четко разделяя служебные и личные интересы. — К тому же я знаю, что ты считаешь своего шисюна слабоумным, только не говоришь об этом напрямик из-за моей красоты.

Фэй Ду действительно не хотелось подкалывать его, особенно если вспомнить ту домашнюю лапшу, которой капитан накормил его прошлым вечером. Но помимо этого сказать юноше больше было нечего, поэтому он просто замолчал.

— На самом деле, это из-за сказанного тобой Чжоу Хуайцзиню в комнате для допросов, — сказал Ло Вэньчжоу. — После несчастья, произошедшего с его младшим братом, Чжоу Хуайцзинь не спросил, почему Дун Сяоцин сделала это. Тогда ты пришел к выводу, что возможно у него было какое-то смутное представление о Дун Сяоцин, но он вспомнил об этом только после полученного потрясения. Иначе он бы с самого начала не рискнул подпустить ее к себе. Ху Чжэньюй – один из его подчиненных, Чжоу Хуайсинь – его драгоценный младший брат, а Ян Бо – человек, против которого он в последнее время старательно строил заговоры. Если бы дело касалось их троих, он бы не отреагировал так медленно.

— Верно, — кивнул Фэй Ду. — Сегодня днем в больнице я подумал, что Дун Сяоцин может каким-то образом быть связана с Чжэн Кайфэном.

— Если бы ты сговорился с Чжэн Кайфэном, то наверняка был бы осведомлен, — серьезно сказал Ло Вэньчжоу. — Учитывая, насколько ты умен, ты бы определенно догадался, что собирается сказать Чжоу Хуайцзинь, раньше, чем он бы раскрыл рот. Поэтому невозможно, чтобы Чжэн Кайфэн получил известия в это время.

Эта причина звучала куда разумней, поэтому Фэй Ду без каких-либо возражений принял ее:

— В таком случае, его бегство действительно запоздало.

— Фэй Ду, если бы у меня не было причины и логики, и я бы просто сказал: «Я верю тебе», что бы ты сделал? — вздохнул Ло Вэньчжоу.

На мгновение Фэй Ду опешил. Затем уголки его глаз лукаво изогнулись, и он, намеренно понизив голос, сказал:

— Я буду так тронут, что сразу же опущусь на одно колено к твоим ногам.

— Перестань нести ерунду, — Ло Вэньчжоу откинулся на спинку сиденья, — ты бы подумал, что я либо глуп, либо лгу тебе.

Фэй Ду улыбнулся, но не возразил ему.

— Ты помнишь Ван Сюцзюань, мать Хэ Чжунъи? Даже если бы сейчас она сидела здесь, и ты приставил нож к ее груди, она бы все равно не подумала, что ты собираешься ее убить. Ты считаешь, что ее доверие к тебе было глупостью?

Избегая важного момента, Фэй Ду легкомысленно сказал:

— Невежливо говорить об умственных способностях пожилой женщины за ее спиной. В любом случае, мы с ней почти не знакомы⁵. Она не понимает меня.

— Мы знаем друг друга более семи лет, так что можно считать, что я понимаю тебя, — сказал Ло Вэньчжоу. — Я тоже предпочту доверять тебе. Конечно, если однажды ты подведешь меня, это причинит мне огромную боль, возможно, я даже не смогу больше любить тебя.

Фэй Ду должен был воспользоваться преимуществом и подшутить над ним в ответ, но он почувствовал, как внутри него всколыхнулось необъяснимое чувство, сдавившее его грудь и совершенно лишившее его дара речи.

К счастью, Ло Вэньчжоу сразу же сменил тему:

— Да, кстати, только что я раздал всем задания, но не сказал, чем собираемся заняться мы вдвоем. Почему ты кажешься таким осведомленным?

— Ты велел им арестовать людей, провести обыски, изучить записи с камер видеонаблюдения, проверить улики, заставив каждого офицера вертеться как белка в колесе. Но ты не упомянул только Ян Бо, ученика Чжэн Кайфэна, как будто забыл о нем. Полагаю, на самом деле ты не хотел ненароком насторожить врага⁶? — сказал Фэй Ду. — Мы в трех километрах от отеля Ян Бо...

Ло Вэньчжоу почувствовал, что если его будут окружать люди, подобные Фэй Ду, то он окончательно разленится. Столь многие вещи он мог оставить недосказанными. Он сделал паузу, а затем сказал:

— На самом деле Дун Сяоцин сказала мне кое-что перед смертью.

Роскошный внедорожник мчался сквозь ночь, словно черный монстр. Удерживая поводья этого огромного зверя, Фэй Ду перевел взгляд на Ло Вэньчжоу.

— Она сказала, что Дун Цянь не был невиновен. Он тоже один из тех людей, — как только Ло Вэньчжоу упомянул об этом, полуприкрытые глаза Фэй Ду мгновенно округлились.

— Ты тоже заметил в этом что-то неправильное? Мне интересно, кого же она подразумевала под «этими людьми», — тихо сказал Ло Вэньчжоу. — Это точно не может быть Чжоу Хуайцзинь и его приспешники. Если верить словам Чжоу Хуайцзиня, Дун Сяоцин думала, что кто-то использовал желание Дун Цяня отомстить, побудив его расстаться с жизнью и вызвать автомобильную аварию. Для нее Дун Цянь определенно не принадлежал к этой группе.

— Ты хочешь сказать, что существует специальная команда, инсценирующая несчастные случаи с целью убийства людей, — тихо произнес Фэй Ду, — и ее члены жертвую собой при необходимости, словно террористы- смертники?

— Звучит невероятно, но это единственное объяснение некоторым вещам. Я не говорил этого раньше, потому что не понимал сказанного Дун Сяоцин. Я опасался нарушить ваши суждения... над чем ты смеешься?

Фэй Ду нажал на педаль газа. Хотя его машина была довольно устойчивой, ее все равно немного затрясло:

— На самом деле все это очень даже имеет смысл.

— Осторожнее, — Ло Вэньчжоу вцепился в подлокотник. — Мой юный друг, я предпочитаю, чтобы машина раскачивалась по другим причинам. Так почему, по-твоему, все это имеет смысл?

— Я попросил некоторых своих друзей в частном порядке расследовать дело Ян Бо. Его отец умер более десяти лет назад. Он вел машину в нетрезвом состоянии и врезался в другой автомобиль. Обе стороны погибли на месте происшествия.

Ло Вэньчжоу тут же выпрямился.

1. 恨铁不成钢 - hèn tiě bù chéng gāng - букв. досадовать, что железо не становится сталью; а) ждать от человека слишком многого б) требовательный в) раздосадованный, с досадой.

2. Ретроградный Меркурий — астрономическое явление, при котором возникает иллюзия движения планеты Меркурия в обратном направлении. Это происходит из-за внутреннего положения орбиты Меркурия относительно орбиты Земли и их орбитального движения вокруг Солнца.

Ретроградный Меркурий может привести к конфликтам, негативным мыслям и сорвать рабочие планы

3. 藏污纳垢 - cáng wū nà gòu

1) скопление нечистот, грязь, мерзость

2) преступность и разврат

4. 师娘 – shīniáng - вежл. матушка-наставница (о жене учителя, также о шаманке, колдунье, вещунье) жена наставника.

5. 萍水相逢 - píngshuǐ xiāngféng - встретиться как ряски на воде; обр., о случайной встрече, случайном знакомстве в пути.

6. 打草惊蛇 - dǎcǎo jīngshé - косил траву, спугнул змею; обр. вспугнуть, насторожить, привлечь внимание (противника)