Изменить стиль страницы

Глава 35

Аврора

Целуя Мишу в последний раз, я неохотно высвобождаюсь из его объятий.

— Увидимся завтра, малыш.

Он тяжело вздыхает и кивает.

— Отправь мне свое местоположение и напиши, когда доберешься до загородного дома Эбби.

— Хорошо.

Улыбнувшись Мише, я спускаюсь по лестнице вниз, где меня ждет Эбби с Элио, начальником нашей охраны.

— Привет, Элио, — приветствую я его.

Он кивает мне головой.

— Рад видеть вас, мисс Д'Анджело.

Мы забираемся на заднее сиденье бронированного внедорожника и ждем, пока сядут охранники.

— Готовы? — Спрашивает Элио с водительского сиденья.

— Да, — отвечает Эбби.

Я не в восторге от этих выходных после того, что случилось в прошлую субботу, когда мы пошли гулять. Но отменить встречу с родителями и пропустить вечеринку по случаю дня рождения моей матери – не вариант.

Эбби улавливает мое тревожное настроение и сжимает мою руку.

— С нами целая армия. — Она ободряюще улыбается мне.

Я делаю глубокий вдох и заставляю себя улыбнуться.

— Ты права. — Вытащив телефон из сумочки, я вижу сообщение от Миши и быстро открываю его.

Я все еще жду твоего местоположения. Если я не получу его в ближайшие пять минут, то сяду в машину и выслежу твою сексуальную задницу. Порка, которую я тебе устрою, не будет веселой.

Посмеиваясь, я отправляю ему координаты, чтобы он перестал волноваться, а затем набираю текст.

Обещания. Обещания. Не угрожай мне оргазмом.

Он сразу же читает сообщение, а через секунду мой телефон начинает вибрировать.

— Привет, — отвечаю я на звонок с широкой улыбкой на лице. — Уже соскучился?

— Конечно, — бормочет он. — Мне не нравится, когда ты далеко от меня.

В моем голосе слышатся дразнящие нотки, когда я говорю:

— Это в первый раз.

— И, надеюсь, в последний.

Я слышу шум, как будто внедорожник попадает под град, и вскрикиваю, когда что-то отскакивает от окна.

— Что случилось? — спрашивает Миша.

— Я не... — Мой ответ прерывает крик Элио: — Ложись за сиденья.

— Что, блять, происходит? — рычит мне в ухо Миша, когда я быстро сползаю вниз между сиденьями.

На этот раз, когда внедорожник обстреливают очередным залпом пуль, я кричу:

— Это нападение!

Господи, только не снова.

Эбби закрывает голову руками и издает отчаянный крик.

Тон Миши обманчиво спокоен, когда он говорит:

— Аврора, послушай меня. Ради меня ты должна быть храброй. Посмотри в окно и скажи мне, что ты видишь.

— О Господи, — хнычу я, вытягивая шею и выглядывая наружу, затем бормочу: — Черные внедорожники. Без номерных знаков. — Я делаю паузу, разглядывая одного из стрелков. — Мужчина-азиат.

В нас снова стреляют, когда Элио объезжает другие машины, пытаясь оторваться от нападавших.

— Это не Братва, — говорит он с абсолютной уверенностью. — Не завершай звонок. Положи телефон в карман или рубашку. Постарайся как можно дольше прятать устройство от ублюдков, чтобы я мог слышать, что происходит, — приказывает Миша, затем кричит: — Алек, Армани, вы мне нужны!

— Миша, — хнычу я, когда внедорожник снова сворачивает. — Мне страшно.

— Я знаю, красавица, но ты сильная женщина. Вспомни свои тренировки. Не сдавайся без боя.

Я киваю как сумасшедшая, хотя сомневаюсь, что мои тренировки принесут мне хоть какую-то пользу.

Внедорожник вздрагивает и кренится, когда что-то врезается в нас, и я кричу:

— Я люблю тебя!

— Сохраняй спокойствие и сосредоточенность, — кричит Миша. — Я иду за тобой. Спрячь телефон. Сейчас же

Я засовываю устройство себе между грудей, затем хватаю Эбби за руку. Наши взгляды на мгновение встречаются, прежде чем раздается сильный удар о заднюю часть внедорожника. Автомобиль на секунду поднимается в воздух, а затем сильно кренится и переворачивается.

Эбби издает леденящий кровь крик, и ее рука вырывается из моей, когда меня швыряет о крышу и бросает в мир тьмы.

_______________________________

Я встряхиваю головой, в голове царит беспорядок.

У меня болит все тело, и я издаю стон, когда открываю глаза.

Что за черт?

Я лишь мельком вижу мужчину, возившегося с камерой, прежде чем моя голова откидывается назад, и я смотрю на цепи, прикрепленные к потолку.

Я слышу, как кто-то говорит, как мне кажется, на японском или другом азиатском языке. Слова короткие и сердитые, и это немного рассеивает туман в моей голове.

Моя голова запрокидывается назад, и мужчина снова появляется в поле зрения. Он что-то кричит на своем языке, затем я наблюдаю, как он переворачивает мою сумочку, рассыпая ее содержимое по полу.

Внезапно воспоминания о нападении и несчастном случае пронзают меня, посылая ледяной озноб ужаса по моему телу. Осознание того, что меня похитили, все еще поражает, когда я начинаю сопротивляться.

Наручники на моих запястьях впиваются в кожу, заставляя меня всхлипывать.

Подняв голову, я смотрю на кандалы, прикрепленные к цепи. Мои ноги едва касаются земли, а плечи уже болят от того, как долго я пробыла в таком положении.

Эбби!

Я дико озираюсь по сторонам, но вижу только мужчину, которого, кажется, я не беспокою, пока он разрывает на части мою сумочку.

Мой взгляд устремляется к проему, и я вижу поезд.

Неужели меня держат на каком-то железнодорожном пункте?

Как только я обдумываю эти мысли, взгляд мужчины устремляется на меня, а затем он подходит ближе.

Когда он срывает с меня туфли на высоких каблуках, я кричу:

— Не прикасайся ко мне, мать твою!

Я начинаю всерьез сопротивляться, когда он похлопывает меня по ногам, и я пытаюсь ударить этого ублюдка коленом. Он уворачивается от моей неудачной попытки, а когда его руки оказываются на моих бедрах, я извиваюсь так, будто по моей коже ползает миллион огненных муравьев.

— Убери от меня свои руки, — рычу я, паника захлестывает меня.

Не обращая внимания на мои попытки остановить его, он хватает мою рубашку и разрывает ее.

Телефон.

Черт.

Он вырывает устройство у меня из-под груди, бросает его на пол и раздавливает своим ботинком.

Миша.

Я испытываю сильное облегчение, понимая, что он знает мое местоположение и, возможно, уже едет спасать меня.

Он найдет меня.

Сохраняй спокойствие.

Где Эбби?

— Моя подруга, — говорю я, когда мужчина возвращается к камере. — Где она?

Что случилось с Элио и другими охранниками?

— Эй! — кричу я. — Где моя подруга и люди, с которыми я была?

— Мертвы, — бормочет он, прежде чем подойти к краю контейнера и спрыгнуть на гравий внизу.

Мертвы.

Проходит минута, прежде чем слово врезается в сознание.

Эбби мертва?

Я задыхаюсь, но слез нет. Я слишком потрясена, чтобы плакать.

Нет.

Из меня вырывается крик, и я дергаю за цепи, как сумасшедшая.

Я бы почувствовала, если бы ее не стало. Верно?

Не в силах смириться с тем, что Эбби не выжила, я дико трясу головой.

— Нет. — Мое горло сжимается от невыносимого горя. — Нет, она жива. Он просто сказал это, чтобы напугать меня. Она жива. — Я болезненно втягиваю воздух, горе растет, пока не начинает казаться, что оно вот-вот разорвет меня на части. — Я бы знала, если бы ее не стало, — хнычу я.

Потеря моей второй половинки поражает так сильно, что у меня вырывается крик опустошения.

Воспоминания о ней проносятся в моей голове. Ее улыбка. Ее дерзость. То, как она безоговорочно любила меня.

Рори.

— Господи. — Из меня вырывается рыдание. — Нет.

Мне кажется, что я схожу с ума, когда трое мужчин забираются в контейнер.

Я хватаю ртом воздух, моя грудь грозит взорваться от переполняющей меня печали.

Один из мужчин подходит к камере, в то время как двое стоят у входа.

Оставшийся подходит ближе, его глаза холодно смотрят на меня.

— Мисс Д'Анджело, я так понимаю, вы слышали, что я убил вашу подругу? Я получил огромное удовольствие, перерезав ей горло.

Я дико качаю головой.

— Ты лжешь.

Он пожимает плечами, затем долго и пристально смотрит на меня.

— Ты лжешь, — кричу я, не в силах осознать, что Эбби умерла такой ужасной смертью.

Мурашки пробегают у меня по спине, когда я осознаю реальность своего положения, и к моему горю присоединяется мучительная мысль о том, что если Эбби действительно мертва, то я скоро присоединюсь к ней.