Глава 15
Я выдала ему сжатую версию. Когда я закончила, Лукас скрестил руки и сердито уставился на меня.
— У тебя пулевое ранение в плече, а ты гоняешь по улицам Лондона? Тебе надо в больницу.
Адам вклинился с заднего сиденья.
— Вот что ты вынес из этой истории? Что её подстрелили в плечо? Как насчёт того факта, что она говорит, будто пережила один и тот же день три раза? Или того, что я якобы в сговоре с бандой грабителей банка? Я никогда не слышал ничего столь абсурдного, бл*дь.
— Тебе бы лучше помалкивать, — сказала я. — Причина, по которой я знаю твоё имя — это татуировка на твоей руке. Которую я видела оба раза после того, как тебя застрелили в лицо. Что случилось с Джейн? Она знает, что ты всё это делаешь?
— Ты лживая сука? Ты прослушивала магазин? В этом всё дело?
Лукас открыл рот, но я покачала головой в знак предостережения. Я ждала, надеясь, что Адам выдаст больше. Когда этого не случилось, я пожала плечами и взглянула на Лукаса.
— У тебя есть депозитная ячейка с информацией обо мне. В какой-то момент нам нужно будет поговорить об этом.
Лукас помолчал несколько секунд.
— Что насчёт поцелуя? — спросил он наконец, и его голос сделался напряжённым.
— Прошу прощения?
— Ранее ты говорила что-то о поцелуе.
Я усиленно сосредоточилась на дороге перед нами.
— Это было вчера, когда я проходила это во второй раз. После того как ты умер, я была так рада видеть тебя. Вот и всё, — я украдкой глянула в его сторону. Он не улыбался, но я была уверена, что заметила удовлетворённый блеск в его глазах.
— Это хрень собачья, — заявил Адам.
Мы пронеслись мимо людей, несущих кучу ярких разноцветных гелиевых шаров и оживлённо болтавших друг с другом. Я свернула на главную дорогу, затем ударила по тормозам.
— Ждите здесь, — пробормотала я.
Я отстегнула свой ремень безопасности, выпрыгнула и побежала по улице. Мать, чьи вчерашние крики до сих пор эхом отдавались в моей голове, раздражённо проводила рукой по волосам.
— Слушай, — сказала она в телефон. — Я тут с Альфи, и мы идём в парк. Я не могу стоять тут весь день и говорить с тобой. Мне нужны те деньги обратно. Мне надо оплачивать счета.
Я бросила на неё сочувственный взгляд, опускаясь на колени, чтобы оказаться лицом к лицу с Альфи. Он моргнул на меня своими голубыми глазами, в точности совпадавшими с цветом его джинсового комбинезона. Его мама настороженно покосилась на меня, а я улыбнулась ей. Мгновение спустя я выхватила мяч из рук Альфи и ушла с ним. Он начал рыдать, а его мама заорала мне вслед:
— Ты что творишь? Это мяч моего сына! Ты украла мяч моего сына!
Я проигнорировала её и села в Таллулу, бросив мяч на заднее сиденье, где он приземлился рядом с Адамом. Люди на всей улице пялились на нас.
— И вы ещё меня называете преступником, — пробормотал Адам. — Эта чокнутая только что украла игрушку у ребёнка.
Я не упомянула маленького мальчика в своём беглом объяснении ранее. Я пожала плечами и снова тронула Таллулу с места. Лукас бросил на меня любопытствующий хмурый взгляд, но промолчал. Я знала, отсутствие порицания с его стороны означало, что он поверил каждому моему слову. И просто удивительно, какое удовольствие я от этого испытала.
Имея в запасе восемь минут, мы свернули на улицу, на которой находился банк Талисманик. Я увидела Фреда, прогонявшего нескольких людей; они выглядели не очень довольными, но хотя бы делали, как сказано. Когда он заметил нас, его лицо исказилось от облегчения.
Я припарковалась рядом с ним, выпрыгнула и схватила арбалет. Он мне понадобится.
— Хорошая работа, — сказала я и показала на заднее сиденье. — Это Адам. Не знаю его фамилию, но он арестован. Забери его в Отряд Сверхов.
— У нас нет надлежащих помещений для содержания задержанных, — запротестовал Фред.
Я покачала головой.
— Это сейчас не важно.
— За что его арестовали?
Я пожала плечами.
— Выдавал себя за вампира.
Фред моргнул.
— Это незаконно?
«Вовсе нет». Я бросила ему ключи от машины и решила не отвечать.
— Банк пустует?
— Да… но мистер Пралк очень недоволен.
— Переживёт.
Я побежала к возвышающемуся зданию. Лукас побежал со мной.
— Я могу вызвать сюда моих людей, — начал он.
— Нет.
— Эмма…
— Эти люди приготовились убивать. Для создания должной защиты не хватит времени. Я думала об этом снова и снова, Лукас. Я могла бы вызвать вооружённое подкрепление, но результатом станет кровавая бойня, даже если они приедут вовремя. Кроме того, — добавила я более жёстко, — если Деверо Вебб прав, у меня есть ещё один шанс пережить этот день.
— А что случится, если ты умрёшь? — спросил Лукас, когда мы добрались до ступеней банка. — Ты всё равно воскреснешь? День всё равно начнётся заново?
— Не знаю, — ответила я, мрачно глянув на него. — Но я не планирую умирать.
— Лучше бы не надо, — прорычал он.
Я помедлила, посмотрев ему в глаза.
— Тебе грозит большая опасность, чем мне, — тихо сказала я.
— Если это означает, что я получу поцелуй, то я готов пойти на этот риск.
Я нахмурилась… и тут мы вошли в банк, где ждал Мосбёрн Пралк.
В отличие от нашей первой встречи, худой гоблин с золотистой кожей выглядел сердитым, а не расстроенным.
— Это совершенно неортодоксально, — прошипел он. — Отряд Сверхов или нет, но я не понимаю, как полиция может требовать, чтобы мы избавились от всех наших клиентов! И откуда, чёрт возьми, вы знаете, что внутри депозитной ячейки нашего банка? — его голос повышался с каждым словом. На виске билась венка; сложно было не пялиться на неё.
— Меньше чем через пять минут, — спокойно сказала я, — три вооружённых грабителя войдут в это здание. Они готовы убить любого, кто встанет на их пути, будь то внутри или снаружи банка. Их цель — комната с депозитными ячейками. Они планируют украсть ячейку, принадлежащую банку, три ячейки, используемые Лордом Хорватом, — я кивнула на Лукаса, — две ячейки, принадлежащие Леди Салливан, две ячейки, принадлежащие лорду Фэйрфаксу, единственную ячейку Лорда Макгигана, а также ячейку Леди Карр.
Моя осведомлённость о количестве депозитных ячеек, принадлежавших каждому лидеру сверхов, заставила Пралка поколебаться, но ненадолго.
— Откуда вы всё это знаете? — спросил он с тем лёгким презрением, которое способны изобразить лишь гоблины. Этот мужчина кардинально отличался от того, с которым я встретилась в первый раз. Он оборонялся и был весьма сильно раздражён, но это лучше, чем ужаснувшаяся, скорбящая и потрясенная горем версия его.
— Скажем так, я получила наводку, — намекать на что-то другое приведёт к таким вопросам, на которые я не могу ответить.
— Вы можете доверять детективу Беллами, — вмешался Лукас. — Даю вам своё слово, что она говорит правду. Это очень серьёзное дело.
Зелёные глаза Пралка сосредоточились на нём.
— У меня и в мыслях не было спорить с Лордом Хорватом, — пробормотал он. — Хорошо. Как вы планируете подойти к ситуации?
— В здании не осталось клиентов? — спросила я.
— Ни одного.
— А ваши сотрудники?
— Их я тоже всех отослал. Мы назначили точку сбора в парке дальше по дороге. Они ждут там.
Я кивнула.
— Проследите, чтобы они остались там и не возвращались, — я осмотрелась по сторонам. — Как вы управляете внешними защитными ставнями?
— За креслом первого кассира есть кнопка.
— Ладно. Сколько времени им нужно, чтобы закрыться?
Лукас резко перевёл на меня взгляд.
— Ты планируешь заманить грабителей внутрь и заточить их в ловушке?
— Ага.
— Мудрое ли это решение, если они вооружены пистолетами?
— Мудрое, если ты изо всех сил постараешься, чтобы тебя не подстрелили снова.
Лукас показал пальцем на моё плечо.
— За себя говори, ладно?
Пралк опешил. Я опустила взгляд и увидела тёмное пятно на моей футболке. Я не теряла много крови, но её было достаточно, чтобы я понимала — эту футболку я больше не надену.
Я отмахнулась от беспокойства Лукаса.
— Я наложу повязку попозже, — я приподняла брови, глядя на Пралка. — Так что? Сколько времени требуется ставням, чтобы закрыться?
Он сглотнул. Похоже, он наконец-то воспринимал ситуацию всерьёз.
— Они рассчитаны на использование в чрезвычайной ситуации. От момента нажатия кнопки до полного закрытия ставней проходит менее четырёх секунд.
С этим я могла работать.
— Спасибо, — я сверилась с часами. Оставалось три минуты. Я кивнула на двери. — Идите к своему персоналу в парке. Мы с Лордом Хорватом справимся сами.
Мосбёрн Пралк расправил плечи, и в его глазах сверкнула сталь. Он не просто так поднялся до престижной позиции управляющего банком Талисманик.
— Я совершенно точно этого не сделаю, — натянуто сказал он. — Это мой банк, и я не уйду.
— Вы можете нам доверять. В ваших же интересах уйти.
Он сердито посмотрел на меня, и я вздохнула. Времени на споры не оставалось.
— Хорошо, — я оглянулась по сторонам, оценивая планировку. — Я пойду за ту колонну. Лукас, ты можешь занять позицию на противоположной стороне. Мистер Пралк, если вы сядете в кресло первого кассира за стеклом, то сможете контролировать ставни. Стекло не пуленепробиваемое, так что вам придётся быть осторожным.
Он уставился на меня.
— Откуда вы знаете, что стекло не пуленепробиваемое?
Я не тратила время на ответ.
— Обязательно подождите, пока все три грабителя не окажутся внутри, и только потом закрывайте ставни. Мы не хотим, чтобы они сбежали на улицу. Мой коллега эвакуировал большую часть прохожих, но сейчас он ушёл. Нам меньше всего нужно, чтобы ни в чём не повинные прохожие попали под пули. Или, — добавила я, подумав о Маргарет Уик, — оказались в заложниках.
Лукас мрачно посмотрел на меня.
— Эти парни настроены серьёзно.
— Ага, — я поджала губы. — Именно так.