Изменить стиль страницы

Я складываю руки на груди, не желая поддаваться запугиванию.

— Полагаю, это означает, что вам все равно, если ваша дочь попадет в тюрьму.

— Вы маленькая простушка. — Самодовольно говорит он. — Такая безрассудная. Такое полное незнание того, как устроен реальный мир. — Стул снова скрипит, когда его плечи перекатываются вперед, а глаза наполняются темным волнением. — Кто вам поверит? Вы уже сказали копам, что это было недоразумение. И даже если бы вы хотели надавить, я уже поговорил со всеми своими адвокатами. Если вы приедете к нам, мы порвем ваши показания на части, пока вы не пожалеете, что вообще родились.

Мои ноздри раздуваются, когда я поворачиваюсь к нему.

— Вы жалок.

Его смех ударяется о потолок и рассыпается вокруг меня, как кошмарная игра в пинбол.

Я хмурюсь.

— Вы поместили нас в гладиаторский ринг. Вы хочете, чтобы мы били друг друга ради твоего развлечения. Это делает тебя больным ублюдком.

Он перестает смеяться, но все еще продолжает нагло ухмыляться.

— Как бы вы мне ни не верили, но это действительно не моя заслуга, мисс Купер. У нас действительно нет ни бюджета на всех троих, ни интереса держать больше двух. Такова жизнь. Удачи.

Я хватаю свой рюкзак и выбегаю из конференц-зала.

Когда я выхожу в коридор, Датч стоит там, прислонившись к стене, вытянув одну длинную ногу, а вторую закинув за спину.

Меня раздражает, что он так уверен в себе. Таким неприкасаемым. Даже то, как он встает во весь рост и проводит пальцами по своим светлым волосам, выводит меня из себя.

Я смотрю на него, позволяя ненависти разгореться с новой силой. Я бы никогда не попалась в сети Миллера, если бы Датч не отдал приказ испортить мне оценки. Я бы даже не попала в поле зрения Кристы, если бы он не потратил столько времени на то, чтобы выгнать меня из Redwood.

Теперь все запуталось и превратилось в уродливую кашу, причем не только для меня, но и для людей, которых я считаю своими друзьями.

И я понятия не имею, как мне выбраться из этого, не говоря уже о них.

Датч делает резкий шаг ко мне, его глаза мрачны.

— Что это было? Что Харрису понадобилось от тебя и Сола?

— Спроси его.

Датч хватает меня за запястье. Его сердитые глаза смотрят на меня.

— Я спрашиваю тебя, Брамс.

Моя челюсть сжимается, и я позволяю словам выплеснуться из меня.

— Они говорят, что в музыкальной программе не хватит места для нас троих. Они хотят выгнать одного из нас.

Слезы жгут глаза, потому что меня снова бьют по зубам только за то, что я осмелилась существовать.

— Какого черта? Я думал, отец заставил тебя вернуться в Redwood? Они пытаются отомстить ему?

Слова были произнесены шепотом под его дыханием.

— Дело не в твоем отце. Человек, которого Миллер действительно хочет наказать, — это я, но Сол и Серена попали в сети, потому что они близки мне.

Датч убирает мою руку. — Ты близка к Солу?

— Это все, что ты слышал? — Я недоверчиво хмыкнула. — Знаешь что? Забудь об этом. Было пустой тратой времени говорить тебе что-либо.

Колокольчик прозвенел снова.

Я стучусь в плечо Датча, когда иду по коридору. Он, как всегда, придурок, но сегодня у меня действительно есть дела поважнее.