ГЛАВА 3. ИССЛЕДОВАНИЕ
— Лили!
Кэт ворвалась в мою спальню через полчаса после моего возвращения.
"Что?" — показала я, мои пальцы вяло двигались в воздухе. Я приняла ванну, переоделась в свою любимую ночнушку и взялась читать новую книгу, но ничто из этого не улучшило моё настроение.
— Только что звонила Касс. У Фейт начались схватки.
Щёки Кэт раскраснелись, а её чёрные глаза блестели.
Я села так быстро, что книга, лежавшая у меня на животе, упала на простыни.
— Я собираюсь поехать в больницу. Хочешь поехать?
Я кивнула, затем натянула длинный кашемировый кардиган, доходивший мне до середины бедра, натянула толстые носки и схватила свою сумку.
Фейт была чопорной и критичной — броня, которую она надевала, чтобы держать людей подальше. Под этим скрывалась чувствительная девушка. Ну, скорее фейри, чем человеческая девушка. Кэт забавлялась идеей рассказать Фейт о её наследии, но это означало затронуть тему её пропавшей матери. Объявить, что ты убила чью-то мать — даже в целях самообороны — непросто.
Я отключила телефон от зарядного устройства, а затем мы вышли из дома как раз в тот момент, когда Дерек подъехал на катафалке. Кэт опустила стекло своего внедорожника, чтобы сказать отцу, что мы едем в больницу.
— Как мило с вашей стороны, девочки. Стелла вернулась?
Кэт замерла так же неподвижно, как серые надгробия, окружающие нас.
— Не знаю, — сказала она, и я могла только представить, как ей было больно лгать своему отцу.
Дерек был самым добрым человеком в мире и абсолютно замечательным отцом. Как бы мне хотелось, чтобы мой отец был хоть немного похож на него.
— Касс, вероятно, позвонила ей, — добавила Кэт.
Дерек присутствовал в тот день, когда умерла Стелла. Технически, он стал причиной её смерти. Стелла взяла его в заложники, чтобы вернуть похищенную пыль, но вместо того, чтобы собрать её в ладонях, она собрала её во рту. Её собственная пыль задушила её, и она рассыпалась в прах на кухне Прайсов. Иногда я ловила Кэт на том, что она смотрит на затирку между плитками и вздрагивает, как будто всё ещё видит следы Стеллы. Иногда Дерек рассеянно потирал горло, как будто он тоже помнил лезвие, впившееся в его кожу и убившее его. Он ничего не помнил о своей смерти, благодаря Каджике, который заставил его забыть.
Кэт подняла стекло, проехала мимо катафалка и выехала за ворота. На долгое время мы обе погрязли в своих мыслях. Но потом я достала телефон и набрала: "Ты уверена, что Фейт захочет, чтобы мы были там?"
Глаза Кэт метнулись к светящемуся экрану.
— Она, вероятно, будет жаловаться по этому поводу на протяжении всего времени, но в глубине души, я думаю, она будет рада какой-то компании. Я не могу представить, что буду рожать ребёнка в полном одиночестве.
Я напечатала: "Как будто Эйс позволил бы этому случиться. Тебе повезёт, если ты хоть на секунду останешься одна, когда будешь вынашивать его ребёнка. И если рядом его не будет, то будет Вероли. Или твой отец".
Румянец залил её лицо.
— Если честно, я не тороплюсь заводить детей.
Но потом она посмотрела в мою сторону и добавила:
— А ты почему не собираешься привязываться ко мне, когда я буду носить твоего племянника или племянницу?
Мои губы изогнулись в улыбке. Я опёрлась локтем о дверь и прижалась щекой к раскрытой ладони, глядя на преображённые осенью деревья и залитый лунным светом асфальт. Я бы хотела быть тётей, но для этого мне нужно было бы существовать.
— Я слышу твой негатив всю дорогу, — сказала Кэт через некоторое время.
Я вздохнула.
Она накрыла мою руку своей.
— Ты будешь жить.
Я опустила локоть. "Но не за счёт Круза".
Она так сосредоточилась на лобовом стекле, что между её тонкими чёрными бровями появилась небольшая бороздка.
— Должна быть лазейка, и мы её найдём.
Она отпустила мою руку, но не раньше, чем сказала:
— Ты, действительно, холодная.
Дрожь пробежала по всему телу, когда она сказала это, потому что мне было холодно и страшно от того, что значит быть такой холодной. Оставалось ли у меня в запасе ещё два месяца или меньше?
— Я хочу, чтобы ты пообещала мне кое-что, Лили. Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что больше не будешь летать. Полёт расходует слишком много огня.
Я прикусила нижнюю губу, возмущаясь тем, каким жалким стало моё тело. Пустая, бесполезная оболочка.
— Обещай мне.
Настойчивость в голосе Кэт заставила меня кивнуть.
Я попробую.
Через несколько минут мы въехали в Маллегон, а затем припарковались на стоянке больницы Милосердия. Кэт написала Кэссиди, чтобы сказать ей, что мы были в комнате ожидания. Мы взяли по два кофе и сели на пластиковые стулья под жужжащими полосами слишком яркого неона.
Кэт продолжала оглядываться по сторонам, так плотно сжав губы, что я показала: "Ты в порядке?"
— Здесь Стелла напала на меня, — тихо объяснила Кэт. — В этой больнице. В день смерти Астры.
Мурашки покрыли её обнажённые предплечья.
Я коснулась верхней части её ладони, затем провела руками по воздуху, показав "она ушла".
— Я знаю.
Она быстро улыбнулась мне, затем перевела взгляд на цифровые часы, висевшие над дверью.
Я вытащила телефон из сумки. "Когда ты уходишь?"
— Эйс хочет, чтобы я завтра вечером присутствовала на ужине, чтобы поблагодарить прославленных сторонников Калиго Диаса. Это даст мне возможность узнать у Гвен и Негонгвы об их успехах.
Я натянуто кивнула. Упоминание о семье Каджики заставило меня снова подумать об охотнике. Тьфу…
Кэт неверно истолковала напряжённость в моих плечах.
— Но я сразу вернусь.
"Тебе не нужно нянчиться со мной".
— Нянчиться с тобой? — воскликнула она. — Это то, что, по-твоему, я делаю? Потому что если это так, то ты всё неправильно поняла. Мне искренне нравится проводить с тобой время. И с моим отцом. И с Касс. И, что удивительно, с Верой. Пожалуйста, не думай, что я остаюсь здесь из жалости, потому что это не так. Роуэн дом.
"Думаешь, ты когда-нибудь почувствуешь себя в Неверре, как дома?"
— Может быть, когда-нибудь. Может быть, когда ты будешь там со мной. Прямо сейчас я чувствую, что слишком многим людям я очень не нравлюсь... и они действительно мне не доверяют.
"Это потому, что ты впечатляющая и пугающая женщина. Я имею в виду Дэниели и Неблагие? Эй... взрывоопасная смесь".
Она хмыкнула.
"Я серьёзно. Дай им время".
— Сколько времени?
Я пожала плечами. "Несколько месяцев".
— Неверрианских месяцев или человеческих?
"Неверрианских месяцев".
— Это годы!
Она отхлебнула кофе, затем проверила свой телефон на наличие сообщения от Касс, но та не ответила.
Секунды тикали.
"Ты понимаешь, что у твоего ребёнка будет все три?"
Она изучала рябую поверхность своего кофе, которая была такой же чёрной, как её глаза.
— Я бы хотела, чтобы были другие Дэниели, — внезапно сказала она, возможно, чтобы прервать разговор о детях.
Седеющий мужчина, сидевший у торгового автомата, бросил взгляд в нашу сторону. Я сомневалась, что он понял, о чём говорила Кэт. Не то, чтобы Кэт сказала "фейри". Люди знали термин "фейри", хотя их представление о нас ограничивалось крошечными крылатыми существами, которые порхали вокруг, как пчелы, опьянённые пыльцой.
"Может быть, так оно и есть".
Она снова прикусила губу.
— Круз сказал, что никогда не слышал о других.
Она потёрла между пальцами край своего вафельно-вязаного Хенли2.
— Но Холли упомянула о них в своей книге. Она сказала, что рыбаки заметили нескольких в озере Верхнее. С другой стороны, её книга не была книгой, так что я не знаю...
Я вывела карту озера Верхнее на экране своего телефона. Вдвое больше озера Мичиган, оно разделяло Соединенные Штаты и Канаду.
— Она написала, что они сделаны из меди, и это отчасти правда.
Когда Кэт плавала в Глэйдах, а совсем недавно в жидком тумане, который покрывал Харени, её кожа покрывалась крошечными медными чешуйками. Я умоляла её искупаться в озере, чтобы я могла засвидетельствовать это воочию, и под покровом темноты она побаловала меня. Что за зрелище! Ей пришлось ждать почти час, пока её кожа перестанет мерцать.
— Но потом Холли написала, что они защищали медные рудники.
Кэт встала, чтобы бросить свою пустую чашку. Она протянула руку, и я тоже отдала ей свой пластиковый стакан.
— Так что я, правда, не знаю, что было фактом, а что вымыслом.
Я набрала в поисковике "медные рудники вокруг озера Верхнее", и, о чудо, получила ответ. Место под названием Коппер-Харбор. Это могло быть чистым совпадением.
Я уже собиралась показать Кэт свои находки, когда в приёмную ворвалась Кэссиди с раскрасневшимися щеками и дико сверкающими голубыми глазами из-под густой тёмной чёлки.
— Это мальчик! — воскликнула она.
Фейт никогда не интересовалась на УЗИ полом ребёнка. Она была так убеждена, что это девочка, что большинство наших подарков на день рождения были разных оттенков розового и лавандового.
— Чёрт, — сказала Кэт, ухмыляясь. — Надеюсь, она сохранила квитанцию за платье, которое я подарила её сыну.
Касс засмеялась, а я просто улыбнулась, моё сердце взволнованно застучало в груди. Я обладала волшебной пылью, и всё же верила, что не существует более истинной, более чистой магии, чем создание новой жизни.