Глава 38
Не мог бы ты сказать мне, где мы, черт возьми, находимся?
Когда Алоцзинь появился рядом с отелем, Шэн Линъюань сразу же это почувствовал. К тому времени он сделал уже около восьми кругов по таинственной подземной парковке. Он не хотел привлекать к себе внимание, но у него попросту не было времени беспокоиться об этом. Если человек, стоявший за темным жертвоприношением, знал истинную личность Хранителя огня, нельзя было допустить, чтобы сошедший с ума Алоцзинь убил этого маленького демона.
Шэн Линъюань поднял голову и взмахнул рукавом. С потолка парковки, отколовшись, рухнул огромный кусок бетонной плиты, и все сигнальные системы здания взревели в унисон. Молодой человек выбрался через образовавшуюся дыру, остановился в вестибюле первого этажа и выбил окно.
Но кто бы мог подумать, что это еще не конец. Едва он выпутался из одной беды, как над ним тут же пронеслось несколько ярких огней, и послышались окрики полицейских:
— Не двигаться! Руки вверх!
Пока Его Величество был заперт на подземной парковке, Сюань Цзи и его группа успешно завершили «снос гостевого дома». Они двинулись на юг, уводя за собой «большого воздушного змея» Алоцзиня, оставив на месте происшествия переполох и трех плачущих сотрудников Отдела восстановления. Учитывая всю сложность ситуации, их временному директору пришлось ненадолго переквалифицироваться в оперативника.
В разгар туристического сезона нервы работников службы безопасности Дунчуаня были на пределе. Они услышали, что, около полуночи, некто неизвестный принялся сносить дома. Эти сумасшедшие «хулиганы» даже проникли в помещение и оглушили туриста. Столь чрезвычайное происшествие заставило несчастного содрогаться от страха. Он тут же вызвал полицию. Но, едва полицейские успели прибыть на место преступления, как в отеле произошел взрыв. Обрушилась подземная парковка.
Полицейские увидели, что некоторые из «сообщников» этой банды, похоже, не успели скрыться. Нужно было немедленно схватить этих собак!
Таким образом, Шэн Линъюань оказался пойман в ловушку у ворот центрального гостиничного комплекса. Его тут же окружило множество полицейских машин с красно-синими мигалками.
Ответственный за операцию взял у коллеги фонарик, собираясь взглянуть на «арестованного подозреваемого». Он увидел, что на молодом человеке было надето лишь, сплетенное из соломы, пустое «платье». Материал действительно напоминал сухую траву, и офицер понятия не имел, что это был за странный перфоманс. С другой стороны, его «парик» и осанка придавали незнакомцу благородный вид.
— Этот подозреваемый… с ним что-то не так, — сказал один из рядом стоявших полицейских. — Если ему удалось проделать в полу отеля такую большую дыру, то, возможно, у него при себе есть смертельное оружие. Ну же, позовите кого-нибудь на помощь!
Шэн Линъюань ошеломленно молчал.
Неподалеку от него, не поднимая головы, прятались Пин Цяньжу, Ян Чао и Ло Цуйцуй. Они попросту не знали, к кому им следовало обратиться в первую очередь.
Управление по контролю за аномалиями относилось к секретным спецслужбам. Для получения полного контроля над рабочим процессом, им требовалось пройти формальную процедуру — направить в департамент общественной безопасности прошение о сотрудничестве. Реши они сейчас показать свои удостоверения местной полиции, и те не только не узнали бы их, но и сочли бы всю компанию сумасшедшими. К сожалению, руководитель их отдела находился в «режиме полета»1, и рассчитывать на него пока что не было никакого смысла.
1 飞行模式 (fēixíng móshì) – «режим полёта», авиарежим (режим работы телефона с отключенным GSM-модулем).
Ло Цуйцуй понял, что два драгоценных волоска на его голове в опасности и ему захотелось плакать. Дотянувшись до телефона, он тут же позвонил Сяо Чжэну. Но как только в трубке раздался голос, связь оборвалась.
Туманный меч, круживший рядом с Сяо Чжэном, внезапно задрожал и указал на одного из оперативников в толпе. Но прежде, чем кто-либо из присутствующих успел среагировать, оперативник вздрогнул. Ноги его подкосились, он опустился на колени и закричал:
— Что это значит?!
Он понизил голос, указывая на острие меча, а затем повернулся к рядом стоявшему коллеге. Тот на мгновение замер, пока острие не указало на кого-то еще. Оперативник в ужасе вскочил:
— Что-то только что прошло мимо меня!
Среди присутствующих поднялся шум. В толпе появился невидимый призрак. Он использовал людские тела как трамплин, играя в прятки с туманным мечом.
Свечение, окутавшее клинок, становилось все ярче и ярче, а раскаты грома все ближе и ближе. Несколько вспышек, одна за другой, прорезали ночное небо, словно собираясь коснуться туманного лезвия. Оперативники пришли в ужас, обнаружив, что они играли в смертельную версию игры «передай другому». Неизвестно, кто из этих несчастных последовал бы за невидимым врагом, прямо под удар молнии.
Сяо Чжэн стиснул зубы.
— Разойдитесь. Пусть останутся только те, кто относится к электрическому классу… э…
Но прежде, чем он успел договорить, он почувствовал, как все его тело онемело. Сяо Чжэн ощутил, будто его конечности погрузились в холодную воду. Все семь его отверстий и пять органов чувств, похоже, были чем-то перекрыты. Он больше не мог себя контролировать. Казалось, он мог даже почувствовать, как волосы на его руках встали дыбом. Он не хотел умирать. Но именно в этот момент ему позвонил Ло Цуйцуй!
Сяо Чжэн едва успел поприветствовать все восемнадцать поколений его предков, как тут же оказался окружен. Вся его фигура утонула в ярких вспышках света. У него не осталось другого выбора, кроме как изо всех сил попытаться собрать обрушившуюся на него мощь и свести к минимум размах дуговой атаки. Яростный гром поразил его хрупкое смертное тело. Сяо Чжэну показалось, что все его мышцы и кровеносные сосуды лопнули.
И где-то в грохоте, смешавшегося с оглушительным ревом, взрыва исчезла белая тень.
Ло Цуйцуй не знал, что его телефонный звонок едва не убил их источник финансирования, способный выплатить компенсацию за разрушенное здания. Связаться с Сяо Чжэном ему так и не удалось. Тогда, у него попросту не осталось другого выбора, кроме как броситься к Пин Цяньжу и Ян Чао.
— Что нам теперь делать? — тихо спросил Ло Цуйцуй, заглядывая им в глаза.
Пин Цяньжу волновалась не меньше, чем он сам. Больше всего она боялась этого длинноволосого человека.
Даже если директор Сюань утверждал, что он был всего лишь «духом меча», и даже если рентгеновское зрение оперативника «Фэншэнь» не смогло определить правду. Однако, стоило Пин Цяньжу только увидеть его, как девушка сразу же вспомнила сцену, когда он убивал, не переставая улыбаться. Ее интуиция подсказывала, что, если этого человека разозлить, он прикончит тебя на месте даже не задумываясь.
Однако, к ее удивлению, окруженный полицией Шэн Линъюань, не проявил никакой жестокости. Он лишь взглянул туда, где прятались сотрудники Отдела восстановления, а затем поднял руку в знак сотрудничества. И, хотя, по всем стандартам, его попросили поднять обе руки, он поднял только одну.
Начальник полиции разозлился. Этот психопат посреди ночи разнес общественное имущество, был пойман с поличным, а теперь смел еще и насмехаться над полицией!
— Я велел тебе поднять руки, а не отвечать на вопросы в классе!
Пин Цяньжу обливалась холодным потом. Ей очень хотелось броситься к полицейскому и закрыть ему рот.
В этот момент в ее ухе внезапно раздался спокойный голос Шэн Линъюаня: «Что вы обычно делаете в такой ситуации?»
Этот звук был похож на очень тонкую нить. Она знала, что он доносился издалека, но слышала его также четко, как если бы это был обычный телефонный разговор. Голос Шэн Линъюаня звучал только в ее ушах. Больше никто из тех, кто находился поблизости, его не слышал.
Пин Цяньжу сразу же насторожилась.
«Я просто вошел в твое сознание. Не паникуй, — сказал Шэн Линъюань на незнакомом ей наречии. — Отвечай шепотом, я все равно тебя услышу».
Пин Цяньжу вытянула шею и огляделась. Она находилась на расстоянии, по крайней мере, в пятьдесят метров от него. Ей хотелось плакать, но она не могла выдавить из себя ни слезинки. Неужели его особые способности заключались в том, что он мог слышать ее мысли, подобно радару?
Однако у нее не было другого выбора, кроме как попытаться вылечить мертвую лошадь, будто она все еще была жива2. Девушка зашептала:
2 死马当作活马医 (sǐmǎdàngzuòhuómǎyī) — китайская идиома, в значении — «никогда не сдавайся и делай все возможное в любой ситуации».
— Раньше, если кто-то видел что-то, чего не должен был видеть, мы использовали ревербератор3. Он создает особую звуковую волну, способную быстро изменить воспоминания людей.
3 Ревербератор (англ. Reverberator) — устройство или программа, имитирующая эффект реверберации. Реверберация — это процесс постепенного уменьшения интенсивности звука при его многократных отражениях.
Шэн Линъюань спокойно наблюдал, как несколько полицейских подошли к нему и надели на его запястья наручники: «Тогда почему бы не воспользоваться им сейчас?»
— Ни за что, — тихо сказала Пин Цяньжу. — Использование ревербератора требует особых условий. Сперва, человек должен вспомнить о произошедшем во время разговора, а затем вновь воспроизвести это воспоминание. Принцип реверберации заключается в том, что мозг резонирует со звуковой волной, связанные с памятью синапсы4 расслабляются, что стимулирует гиппокамп5 к формированию новых модифицированных воспоминаний и повторной их связи друг с другом. Это очень сложный процесс, потому что изменение памяти обычно влечет за собой множество сильных эмоций. Когда человек думает об этом, в его сознании возникают другие физиологические реакции, такие как активация миндалин, непрерывная гиперфункция оси ГПА6 и так далее. Порой, даже если удается модифицировать память, другие функции нервной системы не могут скоординироваться вместе, и человек продолжает испытывать беспричинный страх. Для успешной работы, даже самым опытным сотрудникам приходится проделывать это по множеству раз. После того, как в отделе появилась Би Чуньшэн, стало куда удобнее использовать ее особую способность, но...