— Ты хочешь сказать, что эта бабочка не может размножаться половым путем?
— Я имею в виду, что эта бабочка вообще не размножается.
— Не говори ерунды. Разве в мире существуют бесплодные животные?
— Да. — сказал Сюань Цзи. — А как же мул? Молодой господин совсем не интересуется сельским хозяйством.
Директор Сяо поперхнулся воздухом.
— Я подозреваю, что и бабочка, и мул — «изобретение» предков. Мой честный товарищ Сяо5, неужели ты действительно думаешь, что призрачные бабочки появились естественным путем? Если это так, то в чем разница между человеческим мозгом и мозгом свиньи? Почему это происходит только с людьми? — Сюань Цзи указал на Сяо Чжэна и неопределенно улыбнулся. — Демон, дьявол, призрак, монстр… Есть ли кто-то порочнее человека?
5 Здесь Сюань Цзи называет Сяо Чжэна 肖正直 (xiāozhèngzhí). Это означает честный, прямолинейный. Сяо — это фамилия, а «чжэнчжи» означает «прямоходящий». Иероглиф 征 (zhēng) такой же, как в имени Сяо Чжэна.
Сказав это, Сюань Цзи вновь потер лезвие меча указательным пальцем. Его движения были ловкими и опасными, словно юноша играл с огнем. Клинок нельзя было вернуть обратно в «ножны», потому он вынужден был проветриваться снаружи. Он выглядел солидно и казался очень красивым в своей классической простоте. Единственными резкими линиями были края обоюдоострого лезвия. Пятна крови на нем напоминали древний тотем, что придавало оружию угрожающий вид.
Шэн Линъюань постепенно восстанавливался после пережитого, его чувства становились все острее. Стоило только Сюань Цзи коснуться пальцами лезвия меча, как он тут же услышал звук бегущей под его кожей крови. Великий дьявол всегда отличался терпением, он притворялся спящим, и не боялся чужих прикосновений. Он просто смотрел на вырисовывающиеся под кожей сосуды, как вдруг ощутил голод и жажду, то, что не беспокоило его в течение тысяч лет. Теперь Шэн Линъюань едва ли мог сосредоточиться на том, о чем говорили эти двое.
Он поймал себя на мысли, что жаждет попробовать крови.
Шэн Линъюань попытался успокоить свой разум. Хотя его память и превратилась в дырявый мешок, он знал, что никогда раньше не имел таких пристрастий. К тому же, он не мог решить, хотелось ли ему просто чьей-либо крови или его интересовал только этот маленький демон. Какое-то время он со смешанными чувствами смаковал это ощущение.
Одновременно с этим Сюань Цзи, казалось, осознал опасность и быстро отдернул руку, а затем продолжил:
— Ты не помнишь, в какой части архивов Главного управления находятся сведения о призрачной бабочке?
Не дожидаясь ответа от Сяо Чжэна, он тут же добавил:
— Призрачная бабочка — паразит, что живет только в человеческом теле и представляет собой опасность первого класса. Личинки и яйца могут долгое время пребывать в состоянии покоя, но как только они вырастают во взрослых особей, то сразу же теряют возможность паразитировать на другом носителе. Если они покидают организм хозяина или он умирает, взрослые особи погибают вместе с ним. Процесс не требует большого количества времени, обычно все происходит в течение часа.
Сюань Цзи указал на защитный колпак позади себя. Стоило ему только отойти, как маленькая бабочка снова появилась и спокойно опустилась на стеклянную стенку:
— Посмотри на нее. Сколько дней прошло с момента, как вы извлекли ее из организма хозяина? Сдается мне, эта старушка все еще сильна.
Сяо Чжэн вынул из кармана бумажник из крокодиловой кожи.
— С этого момента, если ты сможешь хотя бы минуту продержаться, разговаривая на нормальном человеческом языке, то получишь сто юаней.
Ходили слухи, что директор Сяо был сыном богатых родителей, и в распоряжении его семьи якобы находился собственный рудник. Он пришел в Главное управление не ради денег, а чтобы иметь возможность самореализоваться. Это не было пустыми слухами!
— Да нет проблем, папочка! — Сюань Цзи и не возражал. Столкнувшись с пятью доу риса6, он тут же согнул свою спину, будто и вовсе был лишен костей. Теперь же он выглядел как самый честный человек в мире. — Причина, по которой так сложно найти зараженных бабочкой людей, заключается в том, что это нелегко проверить. Как ты думаешь, если она сможет отделиться от хозяина и начнет размножаться, на что это будет похоже? После того как инфицированный умрет, из семи отверстий его тела вылетит большая группа разноцветных бабочек? Дорогой отец, в таком случае мы, возможно, стали бы свидетелями бесчисленных сцен ужасной версии «Лянчжу»7.
6 五斗米 (wǔdǒumǐ) пять доу риса (обр. в знач.: мизерная плата).
7 Влюблённые-бабочки — китайская легенда о двоих возлюбленных по имени Лян Шаньбо и Чжу Интай, названная в их честь; часто название сокращается до «Лянчжу». Считается, что герои легенды — своего рода китайские Ромео и Джульетта.
Как только он понизил голос, в комнату вбежал запыхавшийся исследователь, одетый в полный комплект защитной одежды.
— Директор Сяо, результаты теста готовы! Половина яиц из найденного в доме Би Чуньшэн контейнера лишены репродуктивной функции…
— Итак, возникает вопрос, — Сюань Цзи потер подбородок. — Что такого особенного было в этом маленьком мальчике из Дунчуаня?
— Мы проверили все его окружение. Он никогда не имел ни прямых, ни косвенных связей с Управлением. Он контактировал лишь с последней жертвой, с Цзи Цинчэнем, — быстро сказал Сяо Чжэн. — В этом Цзи Цинчэне тоже не было ничего особенного. Он был одним их спасенных Би Чуньшэн и зарабатывал на жизнь видеомонтажом и трансляциями. Но все это не выглядело серьезным, и больше напоминало погоню за сенсациями, вроде поиска призраков или несчастных случаев. Он часто снимал свои ночные прогулки. Порой даже сталкивался с настоящими демонами. После одной такой встречи со зверем-людоедом, Би Чуньшэн пришлось поработать над его памятью.
— Этот человек — последняя жертва. Словосочетание «ничего особенного» само по себе уже является особенным. Этот усач выложил в сеть более сорока коротких видеороликов и более десятка прямых трансляций. За последние несколько дней я уже успел пролистать их, — сказал Сюань Цзи.
Сяо Чжэн никак не ожидал, что, обычно небрежный Сюань Цзи, вдруг окажется настолько внимательным, и шокированно осведомился:
— Ты посмотрел их все? Всего за несколько дней?
— Верно, — развел руками Сюань Цзи. — Разве ты не смотришь короткие видео? Например… Когда ешь, ждешь такси, принимаешь ванну? Когда ты ужинаешь в одиночестве, разве ты не включаешь «прямой эфир»8?. Вот, что хорошо идет под рис?
8 吃播 (chībō) — есть в прямом эфире (вид стриминга).
— Книги…
Сюань Цзи ответил ему тем же шокированным взглядом:
— Ты что, больной?
Интернет-зависимый молодой человек молча уставился на непоколебимого взрослого. Они оба смотрели друг на друга в смятении, взаимно полагая, что другая сторона ведет себя неразумно.
Но директор Сяо все еще нуждался в нем, потому он вынужден был сохранять взаимопонимание, несмотря на временные разногласия. Он невольно помахал рукой.
— А что не так с его видео?
— Большую часть контента в этих сорока роликах составляет то, как он решает чужие проблемы «сверхъестественного» характера. Он — шарлатан, — сказал Сюань Цзи. — Но у него была команда, которая всюду следовала за ним. Если ничего не происходило, они ходили и рассказывали другим людям о том, как «мастер» спасает жизни.
— Разве все они не подставные актеры?
— Но истории, рассказанные ими, были очень интересными, хотя их содержание почти не отличалось. Кто-то сталкивался с мастером, и тот понимал, что случилось нечто нехорошее. Через несколько дней оказывалось, что пострадавший действительно одержим призраком. Среди симптомов было и то, что разум жертвы оставался чист, а вот контролировать свое тело пострадавший не мог и потому отчаянно посылал сигналы о помощи. Семья не могла его понять, пока, наконец, к ним на помощь не приходил этот самый мастер. Как тебе такое? Тебе это не кажется знакомым?
Сяо Чжэн на мгновение задумался:
— Ты имеешь в виду, что этот Цзи Цинчэнь находился в контакте с призрачной бабочкой или чем-то похожим?
Сюань Цзи насмешливо прищурился. В этот момент он выглядел непристойно, словно молодой повеса. Юноша поднял меч и посмотрел на свое отражение. Затем он взглянул на часы и достал из бумажника директора Сяо пятьсот юаней.
— Пять минут двадцать секунд. На этом все, друг мой. Сдачу оставь себе, а мне надо подготовить самолет. Я возьму людей и отправлюсь в Дунчуань, чтобы проверить восемь поколений предков Цзи Цинчэня, — произнес он, направляясь к двери. Проходя мимо исследователя, он больше ничего не сказал, только многозначительно улыбнулся. — Не волнуйся.
На мгновение застыв, Сяо Чжэн только теперь понял смысл его слов. «Не волнуйся». Если имеет место быть мутация призрачных бабочек, то при должном расследовании им вполне удастся снизить риск от ее воздействия, и никаких серьезных нарушений не будет.
Но по необъяснимой причине Сяо Чжэн почувствовал себя не в своей тарелке, будто у него в горле застрял какой-то ком.
Все еще пытавшийся угадать непонятные для него слова Шэн Линъюань задался вопросом: «Какую курицу ты собираешься приготовить9?»
9 机 (fēijī) — самолёт, аэроплан; 鸡 (jī) — курица; петух. Шэн Линъюань думает, что самолет — это курица.
Все сотрудники Управления были охвачены паникой. Отдел восстановления и вовсе хотел бы перестать существовать, ведь по слухам, генеральный директор потребовал для них «отдельной проверки».
Едва Сюань Цзи вошел в кабинет, как тут же почувствовал себя так, будто по ошибке попал в ботанический сад. В помещении было полно свежесрезанных зеленых листьев, а в углу на стене висел ряд бутылок из-под минеральной воды.
Старик Ло робко объяснил: