ГЛАВА 24
Следующим утром Уокер, будучи Уокером, выбрался из внедорожника, обогнул капот и забрал у меня контейнеры с выпечкой, закрывающие мне обзор. Аккуратно разместил их на заднем сиденье, а затем открыл мне дверцу. Проходя мимо него, я попыталась встретиться с ним взглядом, но он с каменным лицом смотрел перед собой. Даже злясь на меня, он, как джентльмен, распахнул мне гребаную дверцу.
От этого я захотела его поцеловать.
Не верится, что поцелуев у нас больше не будет.
Когда он устроился за рулем, я открыла рот, чтобы заговорить, но он опередил меня:
— Я попросил кое-кого потолковать с одним из друзей Андроса. Кайлом Брикстоном.
Я ошарашенно кивнула, пока Уокер отъезжал от дома Арии.
— Я помню Брикса.
— Местонахождение Андроса установлено.
Мое сердце бешено заколотилось.
— И?
Уокер, наконец, посмотрел на меня, прежде чем вернуть взгляд к дороге.
— Он в Шотландии, Слоан. Приехал по поддельному паспорту, стоившему ему тысячи долларов.
Меня пронзил страх. Натан спустил кучу денег на месть. В желудке громко заурчало.
— Это точно?
— Наверняка знать мы не можем, но мои люди хорошенько припугнули Брикстона. Более подробно он ничего рассказать не мог, кроме того, что Андрос приобрел поддельный паспорт, чтобы найти тебя. Если он говорит правду, а мы исходим из того, что это так, то теперь у нас есть подтверждение. Можно вычеркнуть Хоффмана из списка подозреваемых и сосредоточиться на поиске Андроса.
Я судорожно выдохнула.
— Полагаю, это хорошо.
— Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось, — снова пообещал он.
Это задело мою гордость. Он так стремился защитить меня, что забыл одну важную деталь.
— Я тоже не позволю. Я переиграла его в прошлый раз, Уокер. Я. И переиграю его снова.
Уокер с силой сжал руль, но ничего не сказал. Выехав из поместья в деревню, мы погрузились в напряженное молчание.
Уокер подъехал к кафе Флоры, и, заметив нас, она тут же направилась открывать нам дверь. Уокер настоял на том, чтобы занести контейнеры с выпечкой. Затем удалился, встав на страже у двери. Я подошла к прилавку, чтобы рассказать Флоре об ассортименте сладостей, пока она их распаковывала. Гордость отодвинула страх на задний план, когда Флора принялась охать и ахать при виде моих осенних кексов и украшенного печенья. Она вдохнула коричный аромат, и, клянусь, ее ресницы затрепетали.
— Все это уйдет в первые два часа. — Она указала на сладости. — Слоан, твоя выпечка пользуется большой популярностью у моих посетителей.
— Я рада.
— Знаешь, я тут переговорила с Гордоном, и он сказал, что ты можешь получить разрешение на открытие киоска у площади.
Сбитая с толку, я нахмурилась.
— Киоска? Как на рождественской ярмарке?
— Да, но постоянного. Некоторые киоски выглядят как крошечные здания. Гордон сказал, что в зависимости от дизайна ты сможешь разместить один рядом с площадью. Вместо того чтобы арендовать магазин под пекарню, дешевле открыть киоск или домик, называй как хочешь. Большую часть выпечки придется готовить дома, но это позволит тебе быстрее встать на ноги и начать получать прибыль.
Меня распирало от волнения.
— Гордон считает, что такое возможно?
— Да. За разрешением тебе придется обратиться в деревенский совет и, вероятно, еще и за разрешением на строительство, в зависимости от дизайна киоска, но Гордон, кажется, вполне уверен, что они будут открыты для рассмотрения твоего обращения.
Я не знала, сколько это будет стоить, но озарила Флору сияющей улыбкой.
— Спасибо. Я обязательно подумаю над этим предложением.
Флора поинтересовалась, как я отнесусь к тому, чтобы в следующую субботу испечь два больших торта, чтобы продавать их по кусочкам. Мы обсуждали вкус коржей и крема, когда в кафе зазвонил телефон.
— Одну секунду. — Сняв со стены трубку, она ответила на звонок.
Я оглянулась на Уокера, чтобы проверить, не начинает ли он проявлять нетерпение, но он стоял ко мне спиной, осматриваясь по сторонам. Я вгляделась в его сильные плечи, вспомнив ощущение его обнаженной спины под моими руками.
Меня пронзила боль и тоска, и я отвернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Флора с хмурым видом, протягивает мне телефон.
— Это тебя.
— Меня? — Я начала обходить прилавок, думая, что это Келли. — Кто это?
— Он не представился.
Узел в животе затянулся крепче, когда я взяла трубку у Флоры.
— Алло.
— Не моя ли это бывшая сучка предательница, — протянул голос Натана.
От участившегося пульса меня затошнило.
— Натан? Как…
— Думаешь, я не знаю о каждом твоем шаге, пизда? — он мрачно усмехнулся. — Последние несколько недель я наблюдал за тобой. Каждую субботу до восьми ты приходишь к этой сучке. Трахаешься с тем мудаком, который не выпускает тебя из виду. И я знаю, что его люди развязали язык Бриксу, и что ты в курсе того, что я в Шотландии. Так что я подумал, почему бы с тобой не поздороваться.
— Натан…
— Мне нравилось, как ты произносила мое имя. Теперь ты будешь кричать его, умоляя сохранить тебе гребаную жизнь. Знаешь, почему я это знаю? Потому что я знаю всё. Я знаю, что наша дочь проводит слишком много времени с чужими людьми, а не с родным отцом. Она и сейчас с ними. Пока мы болтаем, я смотрю на милашку Келли. А когда ты видела ее в последний раз, шлюха? Вспоминай об этом, цени… потому что больше ты ее не увидишь.
И он повесил трубку.
Келли.
Страх и ярость, отличные от всего, что я испытывала раньше, заморозили меня на месте.
— Слоан. Слоан?
Внезапно мои плечи сжали чьи-то руки, и передо мной возникло лицо Уокера.
— Поговори со мной, — потребовал он.
Трубка выскользнула из моей руки, и я посмотрела в эти аквамариновые глаза.
— Где твои ключи?
— Слоан?
— Где ключи от твоей машины?! — заорала я ему в лицо.
Настороженность на лице Уокера сменилась беспокойством.
— Расскажи, что случилось.
— Дай мне ключи! — Я бросилась обшаривать его карманы.
Он как можно нежнее схватил меня за запястья и притянул к себе. Ласково и успокаивающе он повторил:
— Расскажи, что случилось.
Страх мешал кислороду поступать в легкие.
— Он… — выдохнула я с трудом, — он рядом с Келли. Он хочет забрать Келли.
— Натан?
— Надо ехать, быстрее.
— Слоан, детка, мне нужно, чтобы ты сделала глубокий вдох. И выдохнула. — Уокер продемонстрировал это на себе. — Вот так. Ну, давай же.
— Келли.
— Мы заберем Келли, и с ней ничего не случится. Но я не могу допустить, чтобы ты сейчас потеряла сознание. Попробуй успокоиться, а я позвоню Адаму. Сегодня он присматривает за Келли.
Я этого не знала. Почему я этого не знала?
Пока Уокер звонил Адаму, я старалась дышать медленно, но не могла перестать дрожать. Флора обняла меня и попыталась помочь, бормоча успокаивающие, ободряющие слова, хотя, вероятно, понятия не имела, какого черта происходит.
— Где вы? — рявкнул Уокер в телефон.
Из динамика донесся голос Адама.
— Миссис Адэр встала рано и повезла детей на рынок в Голспи, — тут же ответил Адам. — В данный момент я слежу за ними. Какие-то проблемы?
— Иди за ними. Андрос поблизости. Он только что угрожал похищением.
— Понял. Дам знать, как только доберусь до них.
Едва Адам договорил, как Уокер схватил меня за руку.
— Флора, буду благодарен, если ты ничего никому не расскажешь.
— Я не совсем уверена, о чем мне нельзя рассказывать, но согласна. Пожалуйста, дайте мне знать, что с Келли все в порядке.
Он кивнул, и я последовала за ним из кафе, мои ноги были как желе, даже когда я мчалась к пассажирской дверце внедорожника. Хоть я и знала, что Адам следит за Келли, но это не имело значения. Страх и паника никуда не денутся, пока Келли не окажется в моих объятиях.
Натан точно был здесь.
Пытался навредить мне. Нам.
Неужели мы никогда не освободимся от этого ублюдка?
Уокер развернулся, а затем вылетел из Ардноха на совершенно недопустимой скорости. Я уперлась руками в дверь, желая, чтобы он ехал быстрее, хотя он и так вел слишком быстро. Неудивительно, что он управлял машиной как профессионал, замедляясь на поворотах, чтобы внедорожник не занесло, а затем ускоряясь на прямой.
Ни один из нас не сказал ни слова, от мучительного напряжения воздух в салоне сгустился.
Перед собой я видела лишь лицо дочери и старалась не думать о том, что буду делать, если с ней что-нибудь случится, но потерпела поражение.
Это прикончит меня. Вся моя сила заключалась в Келли. Если бы ее у меня забрали, не осталось бы ничего, кроме разбитых осколков, которые невозможно склеить обратно.
— Келли, — всхлипнула я.
— С ней все будет в порядке, — пообещал Уокер.
И словно он был пророком, в машине зазвонил его мобильный. Большим пальцем он нажал на руле кнопку «Ответить».
— Адам?
— Они со мной. Келли в безопасности в моей машине, и мы возвращаемся в Арднох. Миссис Адэр, Льюис и Эйлид следуют за нами на ее машине.
— Где мама? — услышала я на заднем плане возглас Келли, в ее голосе звучали слезы испуга.
Я снова всхлипнула и зажала рот ладонями.
Уокер сжал мое плечо, ответив:
— Келли, мы в пути. Спасибо, Адам. Мы скоро будем. Встретимся с вами и пересадим Келли к нам, чтобы ты благополучно сопроводил Риган с детьми до дома.
— Понял.
Они отключились.
— Келли в порядке, — повторил Уокер. — Она в порядке, Слоан.
Я кивнула, сдерживая слезы и тошноту, нахлынувшую после испытанного облегчения.
Через несколько минут Уокер объявил:
— Вон они.
Отчаянная потребность добраться до Келли обуяла меня, и я оперлась на приборную панель, наклонившись вперед, пока Уокер благополучно выполнял еще один разворот и съезжал на обочину позади машины Адама.
Я расстегнула ремень безопасности еще до того, как мы остановились, и выскочила из машины.
— Слоан! — крикнул Уокер, но я уже мчалась по обочине мимо машины Риган к машине Адама. Я почти добралась до нее, когда задняя дверца распахнулась, и из нее выскочила Келли.
Истерически рыдая, она подбежала ко мне, и мы так сильно врезались друг в друга, что мне пришлось крепко схватить ее, чтобы она не упала.