Глава 7
Редж боролся со своим желанием поцеловать ее снова. Почувствовать, как ее сладкий, отзывчивый рот приоткрывается навстречу его рту, чтобы он мог попробовать ее на вкус.
— Я покажу тебе, скользкий язычок, — пробормотал он, проигрывая битву с разумом — и своим телом. Он поцеловал ее. Результат был еще более возбуждающим, чем в первый раз, когда он обнял ее.
Она мгновенно растаяла в его объятиях, ее гибкое тело прижалось к его. Он провел руками вверх и вниз по ее спине, тонкая ткань ее наряда раздражала его, потому что он хотел прикоснуться к ее коже. Ее рот нетерпеливо приоткрылся под его губами, и ее язык смело отважился найти его. Он застонал, ее ласки воспламенили его. Его член болезненно пульсировал, моля об облегчении. Он вел ее задом наперед, пока она не уперлась в стену. Используя это как подпорку, он приподнял ее достаточно высоко, чтобы прижать свой набухший ствол к ее скрытой сердцевине. Ее ноги обвились вокруг его талии, прижимая его еще ближе. Он прижался к ней, наслаждаясь мягкими мяукающими звуками, которые она издавала, крепко вцепившись в его плечи. Все еще без рубашки, простое прикосновение ее рук кожа к коже воспламенило его. «Если так действует на меня невинное прикосновение, то каково это — чувствовать, как ее обнаженное тело прижимается ко мне, кожа к коже?» Он страстно желал это выяснить.
Он оторвал свои губы от ее и проложил дорожку горячих поцелуев вниз по краю ее подбородка к розовой раковине уха. Он слегка прикусил ее мочку, и она ответила дрожью. Он пососал то место, которое прикусил, прежде чем провести губами вниз по изящному изгибу ее шеи. Шелковисто-гладкая, ее кожа была такой сладкой на вкус и побуждала его искать еще больше наслаждений. Материал ее топа препятствовал его продвижению, но когда он слегка отстранился, ее желание было очевидно по острым, возбужденным пикам ее сосков, выступающим сквозь ткань.
Он наклонился вперед и взял твердые бутоны в рот, один за другим, посасывая их через ткань. Она стонала и дрожала в его объятиях. Редж был близок к потере контроля, чего с ним никогда раньше не случалось при его обычном железном контроле.
Ему нужно было погрузить свой член в нее. «Заяви на нее права и сделай ее своей душой и телом».
Редж замер. «Клянусь всеми лунами, неужели я сошел с ума?» Ему нужно было оставить некоторое пространство между ними и подумать о том, что происходит. Изучить — и подавить — эти странные чувства, которые он обнаружил в себе по отношению к Пенни.
Он заставил себя отпустить ее восхитительную ягодку, так отчетливо видимую сквозь влажную ткань топа. Его рот наполнился слюной, страстно желая попробовать еще раз, и он сжал челюсти, борясь с искушением.
Он мог бы выиграть бой, если бы Пенни не прошептала:
— О, пожалуйста, не останавливайся. Это так приятно.
Со стоном капитуляции он снова нашел ее губы и завладел ими в жарком поцелуе. К лунам с этим, он знал, что ведет проигранную битву.
Очарование Пенни было гораздо опаснее, чем он ожидал, но, по крайней мере, его потеря была бы приятной. Но не здесь. Нет, у него была удобная кровать, чтобы смягчить их распыляющиеся тела.
Он сделал всего один шаг, обнимая ее, когда звук, с которым Ральф громко прочистил горло, остановил его.
— Еще раз, извините, что прерываю, но Редж, у тебя входящее сообщение от Оракула.
Эти слова позаботились о его эрекции и возбуждении, эффективно погасив их. Он позволил Пенни соскользнуть вниз по его телу, пока ее ноги не коснулись пола.
Она покачнулась, когда он отступил от нее, ее глаза были прикрыты тяжелыми веками, а губы припухли от страсти.
Редж сжал челюсти, сопротивляясь желанию снова подхватить ее на руки и продолжить свой план соблазнения. «Хотя я должен задаться вопросом, возможно, это она соблазняет меня, потому что никогда прежде я так полностью не терял себя».
— Ммм, Оракул ждет, коммандер.
Долг звал его, спасая от безумия, которое, казалось, вознамерилось овладеть им.
— Если ты меня извинишь. Я должен ответить на этот звонок. Ральф, не мог бы ты, пожалуйста, проводить Пенни в каюту, чтобы она могла немного отдохнуть? — На этот раз Пенни промолчала, хотя он мог видеть в ее глазах тревожные вопросы, на которые у него не было ответов. Для него это была неизведанная территория, и ему это ни капельки не нравилось.
Редж схватил рубашку по пути в командный центр, все еще чувствуя робкие прикосновения Пенни. Он зарычал на себя. «Почему я не могу перестать думать о ней? Почему она должна занимать каждую мою мысль? Она здесь меньше полного дневного цикла, а я уже схожу с ума».
При входе в диспетчерскую обзорный экран загорелся изображением Оракула. Он быстро склонил голову в знак уважения.
— Приветствую вас, Оракул.
— Приветствую тебя, дитя мое. Я подумала, что хотела бы лично проверить статус твоей миссии. Согласно полученному нами отчету, ты спас женщину без происшествий, и сейчас она путешествует с тобой.
— Верно. Она заявила, что она будет страдать от трудностей, если я верну ее к ее виду.
— Это на самом деле идеально. У нас есть планы на нее.
— Вы нашли для нее пару? — Редж затаил дыхание, ожидая ответа. Не то чтобы его это заботило. Просто потому, что он хотел ее тело с неистовой страстью, не означало, что ему действительно нравилась Пенни и ее разговорчивость. Нет, ему не терпелось убрать ее со своего корабля. Однако единственной странной вещью, которую он не мог понять, было то, почему от мысли о ее уходе у него сводило живот.
— Появилось несколько возможностей, так что духи изучают это дальше. Конечно, окончательный выбор будет за ней. Я уверена, что к тому времени, как ты вернешься, все разрешится само собой. А пока продолжай выполнять свои задания.
Редж боролся с желанием врезать по чему-нибудь при словах о нескольких возможных партнеров для нее. Это ведь было то, чего он хотел. Теперь, если бы только он мог убедить свое тело — и свои эмоции — что это было правильное решение.
Оракул прервала связь, и Редж сел в свое командирское кресло, закрыв лицо руками. Без Оракула, которая могла бы отвлечь его, он обнаружил, что снова возбужден и борется с безумным желанием найти Пенни и закончить то, что он начал.
Но в этом лежал путь к безумию. Она была почти обещана кому-то другому. Это был всего лишь вопрос времени, когда Оракул и духи предков остановятся на родственной душе, перед которой Пенни не смогла бы устоять. Было бы нечестно по отношению к ней, если бы он соблазнил ее, каким бы приятным это ни было.
«Или я всегда мог бы заявить на нее права для себя. Оракул ведь говорила, что у меня может быть пара».
Предательская мысль, столь противоречащая тому, чего он хотел, приклеила его к своему месту лучше любого приказа. Несмотря ни на что, он не попал бы в ловушку — восхитительная землянка или нет.
* * *
Кровать, на которую ее уложил Ральф, тоже была удобной, но Пенни было трудно заснуть. Замешательство и возбуждение захлестнули ее разум и тело. Она не могла понять своего сильного влечения к Реджу, и не только это, но она была почти уверена, что у нее развиваются чувства к нему. Она знала его всего день, но он очаровал ее. И это было не потому, что он был инопланетянином. «Неужели я влюбляюсь?»
Она посмеялась над этой идеей. Любовь была всего лишь химической реакцией мозга.
Причина или нет, но ей хотелось, чтобы он присоединился к ней в этой постели и закончил то, что уже дважды начинал. Для науки, конечно. В конце концов, разве она изначально не решила, что секс с ним станет интересным предметом исследования?
Конечно, ее оправдание, вероятно, было бы более правдоподобным, если бы она действительно сделала некоторые заметки о том, что произошло до сих пор. Возможно, изложение ее мыслей объяснило бы, что с ней происходит, почему ее так тянуло к нему.
Возможно, именно из-за своей изоляции она чувствовала себя таким образом. В конце концов, у нее долгое время не было никаких контактов с другими людьми, и еще дольше с тех пор, как она получала какое-либо сексуальное удовольствие. Хотя NASA заверило ее, что в капсуле нет внутренних камер, которые могли бы шпионить за ней, она не совсем доверяла им, и поэтому, хотя иногда возникало желание доставить себе удовольствие, она сдерживалась.
Однако она устала быть разочарованной. Ральф выключил свет, так что в комнате было темно, и она была спрятана под одеялом. Ее никто не мог видеть, если только Редж тайно не шпионил за ней с помощью камеры, которая могла видеть в темноте. Эта идея настолько возбудила ее, что она скользнула рукой под шелковое покрывало и под ткань своего топа. От одной мысли о том, что Редж, возможно, наблюдает, ее соски напряглись, превратившись в твердые камушки. Она ущипнула возбужденные вершины, вспоминая, как приятно было ощущать его посасывания ртом. Черт возьми, они все еще были влажными, ткань еще не высохла.
Она пощипывала и перекатывала свои соски, но истинный жар, который молил об облегчении, находился ниже. Она перестала играть со своей грудью, чтобы скользнуть руками по животу вниз, к небольшому островку волос. Интересно, бреются ли инопланетные женщины так же, как на Земле? На самом деле она никогда не брила себя налысо, слишком боясь выглядеть глупо, но из средств массовой информации знала, что многие женщины так делают. Будет ли Редж возражать против ее красной полоски волос? Должна ли она расспросить Ральфа об обычаях его народа? Было ли это наглостью с ее стороны думать о том, чтобы быть с ним таким интимным образом?
Она знала его всего день или около того, но, учитывая очевидное сексуальное влечение, она думала, что это всего лишь вопрос времени, когда они займутся любовью. Она задавалась вопросом, не будет ли он возражать, если она будет делать заметки, чтобы не забыть то, что, несомненно, было самым эротическим опытом в ее жизни, который, как она сомневалась, он повторит. У нее было забавное чувство, что как только он удовлетворит свое любопытство к ней, влечение с его стороны будет удовлетворено.