Глава 4. Ты тут не останешься
Наоми
— Должно быть, ты Наоми, — сказал коп.
Я, может, и пребывала в разгаре панической атаки, но мне вроде как понравилось, как он дружелюбно произнес мое имя с тягучим акцентом.
Ноксу это, видимо, не понравилось, потому что он внезапно разместил свою мускулистую тушу прямо передо мной, широко расставив ноги и скрестив руки.
— Это я, — сказала я, выглядывая из-за Нокса. Этот дуболом не сдвинулся, когда я ткнула его в спину.
Мужчина посмотрел обратно на Нокса, и что бы он там не увидел, это заставило его широко улыбнуться.
— Я здешний шеф полиции, но ты можешь называть меня Нэш. Очень приятно познакомиться, Наоми. Жаль, что это случилось при таких обстоятельствах. Не возражаешь, если я задам тебе несколько вопросов?
— Эм. Ладно, — ответила я, внезапно пожалев, что у меня не было возможности умыться и привести волосы в порядок. Я, наверное, выглядела как безумная зомби-подружка невесты.
— Почему бы нам не поговорить на парковке? — Нэш мотнул головой в ту сторону.
Внимание Уэйлей снова сосредоточилось на фильме, пока она потягивала сладкую лаймово-зелёную газировку.
— Конечно, — я пошла за ним и удивилась, что Нокс присоединился к нам. Он направился прямиком к внедорожнику Нэша, на боку которого было написано «Полиция Нокемаута», и воинственно прислонился к капоту.
— Твоё присутствие на этом этапе необязательно, — сказал ему Нэш.
Нокс обнажил зубы.
— Если хочешь, чтобы я ушёл, тебе придётся меня заставить.
— Извините. Он всё утро такой, — объяснила я Нэшу.
— Милая, он всю жизнь такой, — парировал шеф полиции.
Только когда они наградили друг друга идентичными гневными взглядами, до меня дошло.
— Вы братья, да?
— Да что ты говоришь, — проворчал Нокс.
— Естественно, — ответил Нэш, одарив меня полной мощью своей ослепительной улыбки. — Я в семье хороший.
— Просто делай свою бл*дскую работу, — сказал Нокс.
— О, теперь ты хочешь, чтобы я делал свою работу. Ты же понимаешь, почему я сбит с толку...
— Джентльмены, — перебила я. Мы так ни к чему не придём. У меня не было сил рассеивать напряжение между братьями, и у нас имелись проблемы поважнее. — Не хочу вмешиваться, но можем мы перейти к обсуждению моей сестры? — предложила я.
— Сдаётся мне, это отличная идея, Наоми, — сказал Нэш, подмигивая мне и доставая записную книжку.
Нокс зарычал.
— Давай запишем твои показания, а потом разберёмся, что будет дальше.
Мужчина с планом и улыбкой. Он определённо приятнее, чем его брат.
***
— Хочешь сказать, я могу просто завладеть живым человеком? — уточнила я несколько минут спустя. Я остро нуждалась в кофе. Мои когнитивные способности стремительно снижались.
— Ну, я бы посоветовал не называть это «завладеть». Но в Вирджинии родственная опека позволяет детям оставаться с членом семьи в качестве опекуна, когда они не могут быть со своими родителями.
Может, мне это померещилось, но кажется, братья обменялись настороженными взглядами.
— То есть, я стану опекуном Уэйлей?
Всё развивалось так быстро. В один момент я готовилась пройти к алтарю. В следующий я внезапно оказалась ответственной за будущее 11-летней незнакомки.
Нэш провёл рукой по своим густым волосам.
— Временно. Очевидно, что ты стабильный и здоровый взрослый человек.
— Что будет, если я откажусь? — подстраховалась я.
— Суд по делам семьи и несовершеннолетних определит Уэйлей в детский дом. Если ты можешь остаться в городе на несколько недель, пока мы разбираемся в ситуации, то закон разрешает, чтобы Уэйлей жила с тобой. Если всё сложится нормально, ты даже можешь оформить постоянное опекунство.
— Ладно, — я нервно вытерла ладони о свои шорты сзади. — А с какой ситуацией мы тут будем разбираться? — поинтересовалась я.
— Главным образом то, что задумала твоя сестра, и как это повлияет на опекунство.
«У меня большие проблемы. Мне нужны деньги, Наоми».
Я прикусила губу.
— Она позвонила мне прошлой ночью. Сказала, что ей нужна помощь, и ей надо, чтобы я привезла наличку. Думаешь, ей грозит реальная опасность?
— Давай так. Ты сосредоточься на Уэйлей, а о твоей сестре позабочусь я, — посоветовал Нэш.
Я оценила это в теории, но если верить моему опыту, то единственный способ убедиться, что воцарится порядок — это навести его самой.
— Ты привезла наличку? — спросил Нокс, глядя на меня.
Я посмотрела на свои ноги, чувствуя себя глупой и пристыженной. Я должна была догадаться.
— Привезла.
— Она её получила?
Я сосредоточилась на лице Нэша, поскольку оно было более дружелюбным.
— Я думала, что поступаю хитро. Половина денег была в машине, а вторая половина — в моём чемодане.
Нэш выглядел сочувствующим. Нокс же, напротив, пробурчал что-то себе под нос.
— Ну, наверное, мне лучше вернуться и нормально представиться своей племяннице, — сказала я. — Пожалуйста, держи меня в курсе.
— Ты здесь не останешься.
Это заявление исходило от Нокса.
Я всплеснула руками.
— Если моё присутствие так тебя беспокоит, почему бы тебе не уехать в длительный отпуск?
Если бы кровь могла вскипеть от взгляда, то моя кровь превратилась бы в магму.
— Ты здесь не останешься, — повторил он. На сей раз он показал на хлипкую дверь с выбитым замком.
«Ах. Это».
— Уверена, я могу придумать решение, — бодро заявила я. — Шеф...
— Зови меня Нэш, — настоял он.
Нокс выглядел так, будто хотел пробить головой своего брата и без того повреждённую дверь.
— Нэш, — повторила я, выкручивая обаяние на максимум. — Ты не знаешь, где мы с Уэйлей могли бы остановиться на несколько ночей?
Нокс достал телефон и гневно уткнулся в экран, агрессивно тыча в него пальцами.
— Я мог бы подвезти вас до жилья Тины. Там не то чтобы уютно, но она вряд ли вломится и попортит собственные вещи, — предложил он.
Нокс сунул телефон в карман. Его взгляд остановился на мне, и в выражении его лица было нечто самодовольное, что вызвало у меня иррациональное раздражение.
— Это так мило с твоей стороны. Я не могу выразить словами, как я признательна за твою помощь, — сказала я Нэшу. — Уверена, у Нокса есть дела поважнее, чем торчать в моём обществе.
— Я всегда рад помочь, — ответил Нэш.
— Я только соберу остатки своих вещей и скажу Уэйлей, куда мы направляемся, — решила я и пошла к номеру.
Моё облегчение из-за избавления от татуированного Нокса с дурным нравом было прервано громогласным рокотом.
Мотоцикл с мужчиной, чьи размеры могли тягаться с медведем перед спячкой, пронёсся по улице со скоростью, которая точно превышала разрешённый лимит.
— Чёрт бы подрал этого Харви, — пробормотал Нэш.
— Видимо, тебе лучше разобраться с ним, — сказал Нокс всё с таким же самодовольным видом.
Нэш ткнул пальцем в сторону брата.
— Мы с тобой ещё поговорим, — пообещал он, вовсе не выглядя довольным.
— Поспеши и привлеки его к ответственности, — посоветовал Нокс.
Нэш повернулся ко мне.
— Наоми, прости, что так резко бросаю. Я буду на связи.
Нокс коварно поиграл пальцами, когда его брат поспешил к внедорожнику и пустился в погоню с включённой мигалкой.
И снова я осталась одна с Ноксом.
— Ты же не причастен к исчезновению доброго и вежливого копа, нет?
— С чего бы мне это делать?
— Ну уж явно не для того, чтобы провести время со мной.
— Пошли, Маргаритка, — сказал он. — Давай соберём твои вещи. Я отвезу тебя и Уэй к дому Тины.
— Я бы предпочла, чтобы ты не трогал мои вещи, — надменно сказала я. Эффект от фразы был испорчен моим неэлегантным зевком. Мои силы были на исходе, и мне оставалось лишь надеяться, что получится отделаться от Викинга прежде, чем я вырублюсь.