Изменить стиль страницы

— Каллиопа убила её в тот день, когда Генри тебя спас.

У меня открылся рот, но оттуда не выходило ни звука. Неважно, что я совсем её не знала. Я прочувствовала боль Джеймса, как будто это было нечто осязаемое.

— Мне жаль, — произнесла я после долгой паузы. — Боюсь представить, каково тебе сейчас.

— Она была одной из моих лучших друзей, — тихо добавил он. — Когда ты бессмертен, это воспринимается совсем иначе… Как нечто само собой разумеющееся. Ну, то есть ты думаешь, что они всё равно никуда не денутся. Ни через век, ни через два. Нет необходимости сообщать о своих чувствах, ведь это всегда можно будет сделать потом.

Я сжала его руку.

— Она наверняка знала, даже если ты не говорил об этом вслух.

— Уолтер не должен был её туда посылать. — Джеймс сделал нервный вдох и всё-таки поднял взгляд на меня. Я сделала вид, что не заметила, как его глаза покраснели. — Я хочу увидеть то место, где она умерла. А ещё мне нужно понять, что происходит, для того чтобы Совет мог выстроить какую-либо стратегию. Если мы собираемся спасать Майло, нам надо знать, где он.

— Ты правда это сделаешь?

Он одарил меня странным взглядом и улыбнулся.

— Ну конечно. Он же твой сын.

Это всё, что мне нужно было услышать. Сжав его пальцы, я закрыла глаза и сконцентрировалась на его ладони, одновременно погружаясь в видение. А он удерживал меня, пока я тонула в зыбучих песках. Это невозможно.

— Я не смогу.

«У тебя почти получилось. Продолжай».

Я возобновила усилия. Тепло Майло маячило передо мной, звало к себе, и я не могла подвести моего мальчика.

Наконец, словно выбравшись из бескрайнего океана грязи, мы вынырнули на поверхность. Я ощутила под ногами твёрдый пол детской, а вот Джеймс пошатнулся, и ему потребовалась секунда, чтобы вернуть равновесие.

— Воу. Совсем забыл о побочках. — Он окинул взглядом комнату. Генри стоял в углу, кормя Майло из бутылочки. Глаза Джеймса округлились. — Притворись, будто меня здесь нет.

— Что… — начала я, но в этот момент ко мне повернулся Генри с приклеенной улыбкой на лице. Моё сердце охватила тревога. Джеймс угасает? Почему его почти не видно?

— С возвращением, Кейт, — произнёс Генри. Его тихий голос заполонил комнату, как если бы мы разговаривали посреди глубокого каньона. — Майло начал беспокоиться.

— Да, — откликнулась я, скосив взгляд на Джеймса. Генри не хочет с ним поздороваться? — Прости, что так резко ушла. Там кое-что случилось.

Генри кивнул, его взгляд был расфокусирован. Он словно бы уже и забыл, что держит на руках Майло.

— Ничего серьёзного, я надеюсь?

Я замотала головой.

— Просто обед.

Джеймс приближался к Генри, медленно, шаг за шагом, пока не оказался в полуфуте от него. Генри и глазом не моргнул. Как он может видеть меня и не знать, что Джеймс тоже тут?

Не говоря ни слова, Джеймс выскользнул из детской. Он хочет, чтобы я последовала за ним? Или просто запоминает, в каком коридоре находится Майло? Если повезёт, он выглянет в окно, иначе мы никак не сможем понять, на каком этаже находимся. Если, конечно, Каллиопа не восстановила огромную дыру в полу, которую проделала во время нападения.

Несколько минут ни я, ни Генри ничего не говорили. Вместо этого я молча подошла к нему и смотрела, как Майло ест. Осталось немного — и скоро я буду держать его бутылочку. Мы уже почти прибыли в Йоханнесбург, откуда нас ждёт совсем короткий перелёт до Зимбабве. Как только Рея исцелит Генри и займёт нашу сторону, с этой войной будет покончено.

Некое движение со стороны двери привлекло моё внимание. Я подняла глаза, ожидая увидеть Джеймса, вернувшегося в комнату. Но вместо него в детскую вошла девушка, неся высокую стопку одеял, за которой не видно было головы, но я бы узнала её где угодно.

Ава.

Она положила одеяла на комод в углу — новшество, появившееся здесь после рождения Майло, и подскочила на месте.

— Ч-что ты здесь делаешь?

У меня упала челюсть. Она видит меня?

— А ты как думаешь? — спросила я.

Но вместо ответа она бросилась к нам, размахивая руками.

— Если Каллиопа узнает, что ты снова здесь был, она взбесится. Отдай его мне.

Без всякого предупреждения она шагнула сквозь меня и забрала Майло из рук Генри. У меня внутри всё заледенело. Она видит Генри, но не меня.

И теперь она держала нашего сына.

— Отдай, — потребовала я и протянула руки, но, разумеется, мои ладони прошли их насквозь.

Генри по-прежнему держал бутылочку. Лишившись своего обеда, Майло завыл. Его плач звучал намного громче и здоровее, чем в первые дни, но, хоть это и отчасти успокоило меня, в то же время все мои инстинкты требовали спасти его.

— Генри! — Я схватила его за руку. — Не дай ей его забрать. Он всё ещё голоден.

Генри наконец моргнул и медленно покачал головой, будто пробуждаясь ото сна.

— Я делаю то, о чём меня попросили, — ответил он Аве, игнорируя меня. — Забочусь о своём сыне.

— Он не твой сын, — прошипела Ава, прижимая Майло к груди и отворачиваясь от Генри. Моё изумление полностью сменила закипающая ярость.

— Тварь, — зарычала я, надвигаясь на Аву. Плевать, что она даже не догадывается о моём присутствии. Я уже пыталась взглянуть на вещи её глазами, но сейчас она забирает Майло от отца. Если она ещё заявит, что его настоящая мама — Каллиопа…

— Кейт? — Голос Джеймса ворвался в моё замутнённое гневом сознание. — Не двигайся. Ничего не говори.

— Не в этот раз, — рявкнула я, но замерла на месте. Ава сгорбилась, словно защищая Майло всем телом. От чего? От его собственного отца? — Она вырвала Майло прямо из рук Генри!

— Она просто пытается его защитить, — сказал Джеймс.

— Защитить?! — взорвалась я. — Это его отец. Она похищает Майло…

— Она не похищает его.

— Посмотри на неё! Генри, почему ты не…

Я обернулась к нему, но на его лице не было никаких эмоций. Будто он был просто безжизненной восковой фигурой.

— Генри? — неуверенно позвала я. — Генри, что…

Джеймс встал между нами, глядя на него с такой ненавистью, что я опешила.

— Мне жаль, Кейт, — сказал Джеймс. — Но это не Генри.