Глава 7
Я посмотрела налево и увидела Эша с Салли, буквально мчащихся по коридору с другими моими коллегами позади.
— Бран, — выдохнул Эш, резко остановившись перед Райдером и мной. — Что, черт возьми, произошло?
— Она упала в реку рядом с домиком, в котором мы остановились, — ответил Райдер, прижимая меня к своей груди, чтобы поудобнее держать мое тело. — Она пробыла в воде примерно десять-пятнадцать секунд, и она была ледяной, поэтому мне пришлось согреть ее, прежде чем приехать сюда. Она не чувствовала, как ребенок шевелится, с тех пор как это произошло почти три часа назад.
— Первая палата свободна, — сказала Салли, доставая телефон из кармана. — Отнеси ее туда, а я позвоню своему мужу из отделения неотложной помощи.
Райдер держал меня на руках, следуя за Эшем в первую палату. Муж положил меня на кровать и оставался рядом, пока Эш бесшумно передвигался по комнате, хватая все, что ему могло понадобиться, чтобы проверить ребенка. Он выругался, когда не обнаружил в комнате КТГ-аппарата.
— Я пойду возьму КТГ, — сказал он Салли, которая вошла в комнату.
— Здесь есть фетальный доплер. Я использую его, пока ты не привезешь аппарат. Уверена, Бранне и Райдеру не терпится услышать сердцебиение ребенка.
Если есть сердцебиение.
Я начала плакать, и это заставило Райдера сесть рядом со мной на кровать и обнять меня. Эш быстро вышел из комнаты, а Салли схватила фетальный доплер с тележки в конце комнаты. Райдер помог мне снять куртку, джемпер и задрать футболку, обнажив мой живот. Салли помогла мне стянуть легинсы до лобковой кости. Не дожидаясь согласия, она брызнула немного геля мне на живот, включила доплер и приложила его к моему животу. Она поводила им размазывая гель, и на несколько мгновений появились помехи и обычный звук, исходящий от устройства. Я напряженно прислушивалась, и когда услышала тихий стук сердца, поняла, что это не мое, судя по его темпу. Звук становился все громче и громче, пока не стал единственным, что можно было услышать.
— Сильное сердцебиение, — объявила Салли с очевидным вздохом облегчения. — С ребенком все в порядке, наверное, просто спит.
Я снова разрыдалась, и, кажется, Райдер тоже.
— Я же говорил тебе, — сказал он, целуя мое лицо. — Я говорил тебе, что с ним все будет в порядке.
Я прильнула к нему; облегчение, которое я почувствовала, было почти невыносимым.
— Черт, только не говори мне, что все плохо, Сэл?
Я подняла взгляд и увидела, как Эш снова входит в комнату, толкая одной рукой аппарат КТГ и таща за собой аппарат УЗИ.
— Как раз наоборот, — просияла Салли. — С ребенком все в порядке, он просто спит.
Эш положил руку себе на грудь.
— Спасибо, черт возьми, за это.
Мне удалось рассмеяться.
— Мне нужно проверить нескольких пациентов, — внезапно сказала Салли, взяла меня за руку и сжала ее. — Эш, подключи ее к КТГ, и я проведу сканирование минут через пять. Райдер, выйди со мной на минутку, хорошо?
Он сделал это без колебаний, а Эш закрыл дверь после того, как они вышли.
Я знала, что Салли вкратце рассказывает Райдеру о процедуре приема пациентов такого типа, и она задаст ему больше вопросов, чтобы определить, нужно ли мне оставаться в больнице на ночь. Уверена мне придется остаться на ночь, особенно если Салли передаст решение Райдеру. Я перевела взгляд с них на своего друга и фыркнула. У Эша, как обычно, была ухмылка на лице, говорящая о том, что он собирается отвлечь меня от всего, что только что произошло.
— Ты так сильно скучала по мне, что устроила это дерьмо только для того, чтобы попасть в палату и увидеть меня? — спросил он, положив руку на грудь. — Я тронут.
Я рассмеялась.
— Поцелуй меня в задницу, я не так сильно тебя люблю.
— Ложь, — поддразнил он, включив аппарат КТГ и закрепив контрольный ремешок вокруг моего живота.
Я покачала головой, улыбаясь.
— Ты бы видел, как Райдер бежал сюда со мной. Я пыталась сказать ему, что это родильное отделение и мне нужно в отделение неотложной помощи внизу, но он не согласился.
— Он доверил Салли и мне позаботиться о тебе, — сказал Эш, его грудь расправилась от гордости. — В любом случае, я бы все равно попросил, чтобы тебя перевели, так что Райдер сэкономил нам время, оказав эту услугу.
Я улыбнулась.
— Я так и думала.
Эш подмигнул, затем посмотрел на аппарат УЗИ, который был рядом с нами.
— Посмотрим, смогу ли я выполнить работу специалиста по ультразвуку, — объявил он, потирая руки, прежде чем включить машину.
Я хихикнула, когда он поправил ремешок для монитора КТГ.
— Попробуй, — сказала я.
Выдавив еще немного геля на мою кожу, Эш поводил доплер у меня на животе, и я с большим удовольствием наблюдала за ним. Я не думала, что он обнаружит сердцебиение ребенка или ребенка вообще, потому что, хоть он и неплохо разбирается в ультразвуковых данных, он не очень хорошо умеет пользоваться этим аппаратом для получения идеальных изображений. У нас нет такого видения, как у специалистов. Для меня все просто смесь черных и серых пятен, пока мне не укажут на что-то конкретное.
Через минуту или две я подумала, что Эш вот-вот сдастся, когда он внезапно наклонился так близко к монитору, что его нос почти коснулся экрана. Через мгновение он снова сел на кушетку и перевел взгляд с экрана на меня, затем снова на экран. Он пару раз моргнул и потер глаза. Я наблюдала за ним с недоумением; мужчина уставился на монитор, как будто появился сам Бог, и начал беспорядочно шаркать взад-вперед в костюме Элвиса.
— Что, черт возьми, с тобой не так? — спросила я с натянутым смехом.
В глубине души я беспокоилась, что он увидел, что с ребенком что-то не в порядке, и это начало пугать меня.
— Ничего, — ответил он, все еще глядя на экран. — Я просто... выглядит так... В любом случае, я уверен…
— Эш! — оборвала я его теперь уже в панике. — Что ты видишь? С ребенком все в порядке?
Пожалуйста, будь в порядке.
— Да, все выглядит великолепно. Просто... — пробормотал он себе под нос и наклонился ближе к монитору. — Послушай, я не специалист, милая, но это близнецы. Я уверен в этом.
На секунду все, что я слышала это был статический шум.
— Прости, — сказала я, собравшись с мыслями. — Ты можешь это повторить?
— У Райдера могучая сперма, — заявил Эш, покачав головой. — Он обрюхатил тебя близнецами. Готов поспорить на свою машину.
Мое сердце заколотилось в груди, потому что Эш чертовски любил свою машину.
— Мне ни капельки не кажется это в-веселым, — пробормотала я, заикаясь. — Ты увидел УЗИ какой-то другой женщины и притворяешься, что оно мое!
У Эша вырвался смех.
— Это было бы забавно, но это не шутка. Положа руку на сердце, я не прикалываюсь. На экране ты и двое детей.
Я перевела взгляд с Эша на экран и сказала:
— Покажи мне.
Он сделал, как я просила, и как только я увидела то, что увидел он, я уже не могла перестать видеть это.
— О Боже мой, — прошептала я.
— Да, начни молиться Ему, потому что ты облажалась.
Он хихикнул.
— Растить близнецов будет чертовски тяжело.
Перестань болтать.
Я подумала о Райдере, и мое сердце начало бешено колотиться в груди.
— Райдер, — прохрипела я. — Приведи его сюда. Салли тоже; она умеет читать сканы, словно газету.
Эша не нужно было просить дважды; он вышел из палаты и отправился за Райдером и Салли. Оставив меня одну в палате с монитором, который теперь был темным, потому что доплер больше не был на моем животе. Как бы то ни было, я не могла оторвать взгляд от монитора. Вся моя жизнь менялась прямо у меня на глазах, и я была болезненно взволнована этим.
— Близнецы, — прошептала я вслух.
Неужели мне действительно так повезло?
Салли вошла в комнату на несколько секунд раньше Райдера, и направилась прямо к аппарату УЗИ, повторив то, что сделал Эш. Она ахнула раз или два, а затем провела чертову уйму измерений. Неизвестность почти убивала меня.
— Ну? — спросила я.
Салли посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
— Эш прав, Бран.
— Боже мой! — прошептала я.
— С ребенком что-то не так? — спросил Райдер с очевидным страхом в голосе. — Эш что-то сказал Салли, и она просто убежала сюда.
Я посмотрела на своего мужа и обнаружила, что его взгляд прикован к моему. Я покачала головой в ответ на его вопрос, мои глаза затуманились слезами.
— Нет. — Я задохнулась. — На самом деле, у обоих малышей все отлично.
Плечи Райдера на мгновение опустились от облегчения и почти мгновенно напряглись снова, когда мои слова дошли до него.
— Не шути так, — предупредил он. — Мне не нравятся подобные шутки.
Я широко улыбнулась, когда слезы потекли по моим щекам.
— Я не шучу. У нас близнецы. Смотри.
Салли показала нам обоим Малыша А и Малыша Б, и не успели мы опомниться, как все в палате заплакали. Даже Эш незаметно потер глаза и назвал нас всех плаксами, из-за чего мы все рассмеялись.
— Я не знаю, как это упустили на твоем двенадцатинедельном сканировании, Бранна, — сказала Салли, вытирая щеки носовым платком.
— То было короткое сканирование у Тейлор, — ответила я, чувствуя себя словно в облаках. — И судя по тому, что мне сказали, все действительно выглядело как всего один ребенок.
— Может быть, один близнец прятался за другим, — предположил Эш. — Это случалось уже два раза в этом году, когда матери делали раннее сканирование.
— Они будут такими же, как мои братья? — спросил меня Райдер.
— Нет, потому что твои братья технически разнояйцевые близнецы.
Райдер моргнул.
— Нет, они идентичны.
— У них разный цвет волос, — ответила я категорично. — Идентичные близнецы имели бы одинаковый уровень меланина, поэтому у них не может быть разного цвета волос.
Мой муж нахмурился.
— Бранна, если не считать их волос, они одинаковые. У них буквально одно и то же лицо.
— Я знаю это, — заверила я его. — Для всего мира они идентичны, но с медицинской точки зрения их можно было бы классифицировать как разнояйцевые близнецы, основываясь только на цвете их волос.
— Как они могут выглядеть одинаково, если не идентичны? — спросил он, не убежденный. — Они не просто выглядят похожими; у них все одинаковое, только разного цвета волосы.