Глава 5
Коннор направился к выезду на трассу-10 (кстати, просто, как отступление, жители ЛА называют свои автомагистрали «что-то там бла-бла-бла». Например, «10», «101», «405». Как будто их автострады уникальны. Знаю, я тоже думала, что это глупо, но спустя полгода, как переехала сюда, я начала делать то же самое. Когда Коннор сказал Джонни, что он направляется к трассе-10, я чуть было не упомянула об этом, но затем решила помалкивать.)
Как и обещал, он вел машину в крайнем правом ряду, не превышая скоростной режим.
— Смотри, вон едет восьмидесятилетняя старушка, — посетовал Коннор, когда Олдсмобиль обогнал нас.
— Это старушка из Пасадены, — сонно пробормотала я.
— Больше похоже на старушку из дома престарелых Энсино, — с горечью ответил Коннор. — Не могу поверить, что сказал...
Я перебила его.
— Что ж, ты сделал это, так что исполняй обещанное.
Он вздохнул.
Когда дорога (и машины на мили вперед) растянулась перед нами, я спросила:
— Почему Вегас?
— А почему бы нет?
Я пожала плечами.
— Не знаю, просто спросила. Просто я не представляла, что ты из тех парней, которые любят тусить в Вегасе, вот и все.
— Что? Не игрок?
— О, вполне игрок. Нет, я имею в виду... выходные костюмы (выходной костюм —
костюм для отдыха определенного покроя, ставший модным в США в 1970-е годы, состоящий из похожего на рубашку пиджака и брюк такого же цвета. Прим. пер.), подлые гангстеры, танцовщицы с ананасами на головах...
— Думаю, что твое представление о Вегасе слегка устарело.
— Да?
— Похоже на плохой фильм семидесятых.
— Да, да, — пробормотала я.
— Сейчас Вегас больше похож на Диснейленд, приведён в порядок для семейного отдыха.
— Серьезно?
— Угу.
— Значит, тогда ты из тех парней, которым нравится Диснейленд?
Он улыбнулся.
— Не совсем. Нет.
— Потому что мы могли бы просто поехать в Анахайм (город в Калифорнии, известен своими парками аттракционов. Прим.пер.). Это всего лишь в тридцати минутах езды.
— Только если мы займемся сексом на Спейс Маунтин (Space Mountain — один из аттракционов, вид американских горок с тематикой космоса. Прим.пер.).
Я засмеялась.
— Не думаю, что Дом Мауса одобрит это.
— Да ладно, только подумай... мы, занимающиеся этим, пока несемся на скорости в темноте...
— Вместе с детьми? НЕТ.
— Фу, это извращение, — нахмурился он. — Нет, мы были бы единственными пассажирами.
— И как именно это стало бы возможно?
— Я знаю одного парня.
— Который управляет аттракционом Спейс Маунтин, — поддразнила я его.
— Который руководит компанией.
Тушé.
Я вздохнула.
— Могу поспорить, что знаешь. Хотя, может, нам стоило бы сделать это на аттракционе Дикая поездка Мистера Тоадза.
Коннор громко рассмеялся и покачал головой.
— Не-а. Спейс Маунтин.
— Ладно, у тебя определенно фетиш по отношению к Спейс Маунтин, так что, я полагаю, ты бывал в Диснейленде.
— Одна из моих компаний арендовала его для своих сотрудников.
— И почему я не удивлена... — пробурчала я. — Так, почему мы едем в Вегас, если ты явно хочешь перепихнуться на Спейс Маунтин?
Он усмехнулся.
— У меня там возникли некоторые неотложные дела.
Я широко распахнула свои полузакрытые глаза.
— Боже мой, я почти забыла — что случилось на совещании?
Коннор выглядел мрачным.
— Много неприятного.
— Например, что?
— Крики, взаимные упрёки, обвинения в недобросовестности, угрозы судебными исками и много чего еще.
— Какие судебные иски?
— О, Вестерхольц полагает, что я не имел никакого намерения выкупать Экзертон, и что я использовал поглощение, как предлог для просмотра его документов в целях корпоративного шпионажа.
Мне стало дурно, когда я представила свою роль во всем этом.
— А у него... у него есть для этого основания?
— Я отметил, что обычно в случае корпоративного шпионажа не обращаются к генеральному директору компании с просьбой о доступе к конфиденциальным файлам и оказании полного содействия. Когда он ответил, что согласился лишь потому, что предполагал, что эта сделка уже решенный вопрос, я сказал, что это было очень неверное предположение. Наш разговор закончился его криками и моим предложением Совету директоров о возможном пересмотре его кандидатуры на должности генерального директора.
— Ты этого не сделал, — ахнула я.
— О, не волнуйся за Вестерхольца, его с Советом директоров и водой не разольёшь. Мы это тщательно проверили. Нет, все это дерьмо отразится на его любимом козле отпущения — и твоем любимом боссе, Герр Клаусе. Не то чтобы он не заслужил этого. — Коннор оглянулся на картонную коробку, которую я запихнула на маленькую полочку за сиденьями Ламборгини. — Полагаю, что между вами все прошло не так хорошо.
— Ха! — не смеясь, сказала я. Просто воскликнула «ха», в той манере, в какой обычно говорят «подожди, ты еще не ВСЕ знаешь!» Затем я подробно рассказала ему о том, что произошло после того, как Клаус вернулся с совещания.
Чем больше я ему рассказывала, тем злее и угрюмее становился взгляд Коннора, пока я не дошла до той части, где сказала: Вы дерьмовый начальник, Клаус — но как человек, вы еще дерьмовее.
Теперь была его очередь в шоке посмотреть на меня.
— Ты этого не сделала.
— Сделала.
Он широко улыбнулся, вернув свое внимание на дорогу.
— Молодец. Я тобой горжусь, Лили.
— Думаю, все твои советы в конечном итоге дошли до меня.
— Тебе потребовалось какое-то время на это, — поддразнил он.
Я в шутку шлепнула его поруке.
— Это было первое утро, когда я увидела его, с тех пор как встретила тебя, дурачок!
— Эй, я тут за рулем! — шутливо воскликнул он. Затем добавил обычным тоном. — Расскажи, что было потом.
Я рассказала все остальное, включая, Ты не можешь меня уволить, мудак, потому что я сама увольняюсь.
Коннор захохотал.
— Да, ну, потом он приказал эвакуировать мою машину, так что, полагаю, он смеялся последним, — хмуро сказала я.
— Я скажу своим людям позаботиться о твоей машине. К тому же, сейчас ты сидишь в Ламборгини, направляясь в Вегас со мной, а Клаус — если он не потеряет свою работу — будет понижен в должности и/или все в Экзертоне будут на протяжении нескольких лет постоянно гнобить его. Теперь он ходячее посмешище. Даже если он перейдет в другую компанию, могу гарантировать тебе, эта история существенно подпортила его репутацию. Итак, скажи мне еще раз, кто будет смеяться последним?
— Хм... ладно, — неохотно согласилась я. Затем добавила, — к тому же, я получила бонус в пятьдесят тысяч долларов.
Я произнесла это спокойно — не радостно или волнительно. Больше было похоже на дебютный ход, которым я приглашала его ответить.
— Так и есть, — согласился он нейтральным тоном.
Я положила голову на подголовник и какое-то время молча смотрела на него.
— Знаешь, мне ведь не нужны твои деньги, — наконец, сказала я.
— Знаю, — тихо ответил он.
— Я хочу, чтобы ты забрал их обратно.
— Я уже говорил тебе, что это подарок. Если они тебе не нужны, пожертвуй их куда-нибудь.
— Как ты вообще узнал номер моего счета?
— Я видел чеки на твоем столе в твоей квартире. Запомнил номер отделения банка и номер твоего счета.
У меня челюсть отвисла.
— У тебя что фотографическая память?
— Не совсем, просто способность к запоминанию чисел. Ты уже это видела раньше.
Это была правда — в тот вечер, когда мы впервые встретились, он с одного взгляда запомнил номер телефона в моем мобильном.
— А мой банк просто принял деньги, вот так запросто? Не задавая вопросов?
Уголок его рта немного приподнялся в усмешке.
— Я знаю одного парня.
Я раздраженно вздохнула.
— Уверена, что знаешь. Но...
— Пожалуйста, можем мы не говорить о деньгах? — спросил он, в его голосе сквозило раздражение.
Я предположила, что Коннор никогда ничего не просил, и это его беспокоило сейчас. Я слегка обиделась.
— Почему нет?
— Потому что, я облажался, в первую очередь, заговорив о деньгах, — сказал он мрачно. — И я не хочу повторить это снова. Поэтому, пожалуйста, давай не будем об этом, хорошо? Просто сделай пожертвование или что захочешь... но отныне, давай просто не будем говорить о них. — Он помолчал. — Пожалуйста.
Я сидела, наблюдая за ним.
Я облажался, в первую очередь, заговорив о деньгах, и я не хочу повторить это снова.
Мое сердце переполнилось радостью. Я чувствовала, что вот-вот расплачусь.
— ...хорошо.
— Спасибо.
Он произнес это не сердито, а словно действительно был благодарен.
Затем он потянулся за моей рукой, поднес ее к своим губам и нежно поцеловал, снова и снова.
Может, причина была в том, сколько эмоций он показал мне за последние пятнадцать минут — пусть даже сдержанно. Может, причина была в том, как он открылся мне. Может, потому что вся моя печаль наконец исчезла, и ее заменила радость.
Или, может, из-за того, что самый сексуальный мужчина, которого я когда-либо встречала, целовал мою руку.
Какой бы ни была причина, и несмотря на то, насколько вымотанной я была, я начала понемногу возбуждаться.
— Продолжишь так делать, — прошептала я, — и нам придется развернуться и отправиться к Спейс Маунтин.
Он засмеялся.
— Я не знал, что у тебя хватит сил сделать это в твоем нынешнем состоянии.
— Не думаю, что хватит. У меня глаза закрываются.
Он положил мою руку обратно мне на колени.
— Ты должна поспать. Опусти спинку сидения назад. Вздремни.
Я издала небольшой разочарованный звук, типа Ай-й-й-й...
— Я расскажу тебе, чем мы займемся, когда доберемся до Вегаса, — сказал он низким, соблазнительным голосом.
— Да? — зевнула я.
— Мы зарегистрируемся в самом шикарном отеле и поселимся в самом красивом пентхаусе, который будет свободен.
— Ему не обязательно быть шикарным, — прошептала я. — Или пентхаусом.
— Помолчи, просто послушай, — сказал он властным тоном. — Это такая же моя фантазия, как и твоя.
Я улыбнулась.
— Хорошо.
— И там будет самая большая, самая красивая кровать, которую ты когда-либо видела.
— ...угу...
— И мы поднимемся туда, и я буду медленно раздевать тебя.