Изменить стиль страницы

— Сказано в духе Сэндри, ‑ мягко поддел её Нико.

Трис опустила взгляд. Её названная сестра была дворянкой, не помнившей о своём положении — пока кто-то не ставил её власть под вопрос.

— А чего ты ожидал, после четырёх лет, прожитых с ней под одной крышей? ‑ проворчала она. Трис погладила Чайм. ‑ Но от своих слов я не отказываюсь, ‑ упрямо добавила она.

— Трудность самого акта связывания тебя была принята во внимание, ‑ признал Нико, разглаживая усы. ‑ Мы попали бы в очень неудобное положение, если бы попытались — и потерпели неудачу. Хотя, конечно, вы четверо слишком хорошо воспитаны, чтобы противиться, ‑ добавил он, глядя на Трис и подняв брови.

Она дерзко поймала его взгляд, и увидела в его тёмно-карих глазах бездну всего: время, проведённое ими в пути, многие вечера, проведённые за обсуждением книг, их забота друг о друге. Он был первым встреченным ею человеком, который её понял.

Она грустно улыбнулась:

— Ну, может и нет, ‑ сказала она. ‑ Хотя я не могу поручиться за воспитанность Браяра.

Кислун, погружённый в депрессию, мрачно произнёс:

— Великолепно. Она — чудачка, и я — чудак. Вместе мы будем весьма счастливы.

Трис нахмурилась.

— Привыкай к чудачеству, мой козлик, ‑ уведомила она его. ‑ Тебе больше некуда деваться, и молния вообще-то не самая послушная сила природы.

Кислун зыркнул на неё, от ярости на его щеках проступили красные пятна:

— Я этого не просил! Никогда! Я бы отказался от этого, если бы мог!

— Ну так вот, ты не можешь, ‑ парировала Трис. ‑ Никто не может. Даже те, кто хочет обладать магией, в конце концов тоже иногда её ненавидят. Тебе придётся приспособить свою жизнь к ней, а не наоборот. Не ты один в таком положении, кончай ныть.

— Недоброжелательно прозвучало, ‑ с лёгкой укоризной сказал Нико.

Трис задрала нос:

— Я вообще недоброжелательная. Все так говорят.

— Иными словами, ты не хочешь, чтобы люди думали, будто ты добрая. Ты полагаешь, что они сочтут это слабостью, ‑ парировал Нико.

— Поставь себя на место этого молодого человека, ‑ добавила Джумшида.

— Я не хочу никого на моём месте, ‑ медленным голосом пробормотал Кислун. ‑ Я сам не хочу быть на моём месте.

— Умолкни, ‑ сказала ему Джумшида. И, обращаясь к Трис: ‑ Вот человек, на которого свалили эти новости в возрасте, когда другие маги уже заканчивают обучение. Он…

— Я собирался стать главой гильдии, ‑ перебил Кис, медленные слова срывались с его губ подобно камням. ‑ Хоть магии у меня не было, но разговоры шли о том, чтобы назначить меня Стеклодувом Имперского Двора. Для имперских изделий всегда можно найти мага, чтобы выгравировать знаки или благословить песок. Я почти накопил денег на дом. У меня была договорённость о свадьбе с прелестной девушкой, которая мне нравится, и с которой не скучно. И надо же мне было пойти прогуляться вдоль Сиф. Для вдохновения, ‑ он издал резкий звук, который можно было счесть смехом. ‑ Да, уж вдохновения я получил выше крыши.

Трис подпёрла подбородок руками, и зыркнула на Киса. В последнее время она пришла к мысли, что её главным недостатком было воображение. Слушая его, представляя себя на его месте, она могла понять, почему, возможно, было бы легче, если бы молния его убила. Вместо этого он был заново рождён, вынужден вновь вырасти за недели, а не за годы, со всеми мыслями взрослого человека в голове. Он уже упоминал о долгой борьбе за власть над своим телом и языком. Хватило бы ей терпения и упорства пройти через эти долгие, унылые месяцы, без уверенности в успехе?

— Значит, придётся нам побыть вместе, ‑ сказала она ему, не позволяя волне жалости коснуться её голоса или лица. ‑ Чем раньше начнём, тем быстрее ты сможешь владеть своей магией, а не позволять ей владеть тобой.

— Но сначала я скажу кухарке, чтобы готовила ужин на двоих, а не одного, ‑ сказала Джумшида, вставая. ‑ Нико, нас ждут на Учётном Холме на закате. Нужно переодеться.

— Что такое Учётный Холм? ‑ спросила Трис.

— Там в течение своего трёхлетнего срока правления живут Хранители Общественного Блага, ‑ объяснила Джумшида, направляясь в сторону кухни. ‑ Всему нашему конклаву оказали честь приглашением в Дом Спокойствия.

— Лучше ты, чем я, ‑ сказала Трис Нико, побежавшему вверх по лестнице, в то время как Джумшида скрылась на кухне. Трис посмотрела на Киса: ‑ Что ж.

— Что ж, ‑ ответил он, посмотрев на неё в ответ.

Трис оглядела его. Он бы высоким и широкоплечим, с сильными, жилистыми мышцами. Его нос был коротким, а зубы — белыми и ровными. Его голова была угловатой, а взгляд — спокойным, будто он был скалой, которую ей не сдвинуть с места. Его короткие светлые волосы и синие глаза она заметила ещё прошлым днём, как и его очень крупные ладони. Теперь же она увидела покрывавшие его руки ожоги, и то, как два его пальца на левой руке оставались скрюченными даже тогда, когда остальные пальцы были распрямлены — ещё одно наследие удара молнией, как и белые волосы у него на темечке, как и его магия.

Он одевался как северянин — в простую белую рубаху, слегка истёршуюся по швам на плечах, коричневые домотканые штаны, и сильно истоптанные сапоги, доходившие ему до половины икр. Его пояс был покрыт царапинами, его поясной кошель был сделан из дешёвой кожи, а поясной нож был хорошего качества, но тоже изношенный. В целом он имел вид человека, который когда-то был более преуспевающим, чем сейчас. Хотя, если судить по его упорству, она готова была биться об заклад, что он скоро вернёт себе место в обществе.

— Так откуда ты родом? ‑ потребовал он, в то время как кухарка принесла поднос с едой. Она поставила его на стол, затем ушла за посудой и столовыми приборами. ‑ Ты не местная, как и твой мастер Голдай.

— Я родом из Капчена, в Нинвере, ‑ сказала Трис, разливая воду по чашкам. ‑ Из купеческой семьи. Они отправили меня в Храм Каменного Круга, когда мне исполнилось десять. Там Нико меня и нашёл, и увидел мою магию. ‑ Она не собиралась сообщать этому незнакомцу о том, что её семья передавала её от одного родственника к другому, и что каждый из них держал её у себя только до тех пор, пока не приходил в ужас от творившихся вокруг неё странных вещей, а потом с нетерпением пытался от неё избавиться. Отдав её в Каменный Круг, её семья умыла руки. ‑ Нико забрал меня в храм Спирального Круга в Эмелане, они специализируются на окружающих магах. Ты знаешь, кто такие окружающие маги?

— У нас в семье есть маги, ‑ сухо проинформировал её Кис, отрезая ей куски печёного цыплёнка. ‑ Иногда я слушал, когда взрослые говорили между собой.

— Только одному человеку во всём мире позволено мне язвить, и ты — не он, ‑ парировала Трис.

— Дай угадаю. Твой названный брат. ‑ Он поглядел, как Трис добавила сдобренный специями нут сначала в его тарелку, потом и себе.

— Верно. Он, и я, и ещё двое других жили в одном коттедже. Мы учились у заправлявших там магов, и у других магов из храма.

— И ты так и не вернулась к своей семье? ‑ с любопытством спросил он. ‑ Ты не думаешь, что они гордились бы магом? Крупнейшим разочарованием моих родителей было то, что у меня практически не было магии, только крупицы.

— Думаю, они были бы в восторге, ‑ ответила Трис. ‑ И это — единственная причина, по которой они согласились бы взять меня обратно.

— Ох, ‑ Кис посмотрел на свою тарелку. ‑ Так было с одним моим другом на родине. Он сказал, что никогда не вернётся, ‑ он бросил на неё взгляд. ‑ Но у тебя же теперь есть семья, приёмная семья. ‑ Трис кивнула. Кис продолжил: ‑ И вы друг о друге заботитесь, учитесь вместе.

— Много учимся, ‑ с улыбкой ответила Трис, накладывая себе приправленной канталупы. ‑ Видишь ли, мы все были в одной лодке с нашей силой — никто из нас не знал, что мы владели магией, хотя она постоянно себя проявляла. Я начала овладевать ей только после того, как научилась медитировать. Тебе тоже придётся начать с этого. Медитация и всё такое. Дыхание, очищение разума, упражнения для усиления хватки на твоей магии. ‑ Она отодвинула Чайм подальше от своей тарелки, когда драконица попыталась отыскать там что-нибудь съедобное.

— Я знаю, как, ‑ сказал ей Кис, затем откусил от цыплёнка.

Трис надула губы. Судя по его тону, он сказал это только чтобы она заткнулась.

— Ты знаешь, как медитировать. И где же, скажи пожалуйста, ты научился?

Теперь он взглянул ей в лицо.

— Мы все этому учились, ‑ нетерпеливо сказал он. ‑ В Гильдии Стекловаров. Это помогает управлять дыханием, чтобы выдыхать долго и ровно, и не наглотаться расплавленного стекла. Это было первым, чем мы овладели, став учениками. Ну, это — и то, как отличить хороший уголь от плохого.

Трис подпёрла подбородок рукой:

— Покажи.

— Сейчас? ‑ потребовал Кис. ‑ Я весь благословенный день топал по Хескалифосу.

— Если ты — маг, то должен управлять своим разумом — своей силой — где угодно, когда угодно, усталый ты или нет, ‑ возразила она. ‑ Сейчас.

Кис со вздохом отложил свою вилку. Он закрыл глаза, и глубоко вдохнул. Затем медленно выдохнул, пока Трис беззвучно считала до семи. Потом он задержал дыхание ещё на семь отсчётов, выдохнул в течение семи отсчётов, и опять задержал дыхание на семь отсчётов. Пока он продолжал это делать, Трис ненадолго прикрыла глаза, сосредоточившись на своём зрении. Когда она их снова открыла, магия Кислуна стала ей видна ясно как днём.

Дыхание и неподвижность успокоили его, это было ясно, но на его силу это не повлияло. Она била из его кожи неравномерными вспышками, плавная подобно расплавленному стеклу в один момент, искривлённая подобно молнии — в другой. Потом узоры молний начали расти, бегая по Кислуну как шарящие ладони, расщепляясь на ещё больше разрядов, пока он не стал практически полностью покрыт светом. Он открыл глаза — и молния исчезла.

— Ну? ‑ раздражённо потребовал он. ‑ Я же сказал, что знаю, как это делается.

Трис задержалась с ответом, потрясённая тонкостью покрывавших его кружев. Потом она вспомнила о том, что ей самой тоже надо дышать. Как мог Кис содержать в себе такую красоту — и не знать об этом?