ЭПИЛОГ
Расшифровано по записям сеанса от 16 марта, проведенного доктором Патриком Темплманом, судебным психиатром, с Майклом Рисом, в настоящее время ожидающим суда по обвинению в убийстве первой степени.
Доктор Темплман: Спасибо, что присоединились ко мне сегодня, мистер Рис.
Майкл Рис: Я — доктор Рис. И ты говоришь так, как будто у меня был выбор. Они привезли меня сюда в наручниках. Ты заметил наручники?
Доктор Темплман: Как вы себя чувствуете сегодня?
Майкл Рис: Интересно, сколько раз ты произнесешь слово «сегодня», прежде чем перейти к сути?
Доктор Темплман: Как вам известно, мистер Рис, моя цель — определить, позволит ли вам присутствовать на заседании ваше текущее психическое состояние, как это предписано судом.
Майкл Рис: Суд может поцеловать меня в задницу, и ты тоже можешь. И я — доктор Рис.
Доктор Темплман: Вы понимаете выдвинутые против вас обвинения?
Майкл Рис: Позволь мне сказать тебе кое-что. Ты не единственный человек в этой комнате с большим дипломом. У меня их три, ясно? Я доктор философии, магистр и так далее, обучался в заведениях Лиги Плюща. Твоя медицинская степень меня не впечатляет.
Примечание врача: Пациент заметно взволнован. Выражен тремор левой руки — возможный побочный эффект антипсихотических препаратов.
Доктор Темплман: Вам был назначен флуфеназин перорально для облегчения ваших симптомов с момента вашего ареста, это верно?
Майкл Рис: Ты лучшее, что они могли мне предоставить? Ты выглядишь примерно таким же компетентным, как тот адвокат, которого мне назначили.
Доктор Темплман: Какие у вас отношения с адвокатом? Считаете ли вы, что он адекватно описал выдвинутые против вас обвинения?
Майкл Рис: Этот идиот не смог бы адекватно описать цвет дерьма. Видимо, сегодня любой может стать адвокатом.
Доктор Темплман: Не могли бы вы сказать мне, пожалуйста, в чем вас обвиняют?
Майкл Рис: Серьезно?
Доктор Темплман: Я пытаюсь оценить, понимаете ли вы, что с вами происходит.
Майкл Рис: Да, я понимаю, что со мной происходит. Меня задерживают за то, что я сделал, находясь во власти психотического срыва.
Доктор Темплман: Мы говорим об убийстве вашей бывшей жены Кайлы и Эйдана Лирайта, верно?
Майкл Рис: Господи Иисусе. Это займет вечность.
Доктор Темплман: Вы помните события тридцать первого декабря прошлого года?
Майкл Рис: Я не слабоумный.
Доктор Темплман: Я приму это за «да». Не могли бы вы, пожалуйста, описать мне, на что, по вашему мнению, похожи нынешние отношения с вашим адвокатом?
Майкл Рис: неразборчиво
Доктор Темплман: Как вы думаете, что произойдет, если вас признают виновным по этим обвинениям?
Майкл Рис: Меня не признают. Такие люди, как я, не должны быть в тюрьме.
Доктор Темплман: Как вы?
Майкл Рис: Я — очень уважаемый член сообщества. Моя работа невероятно важна. Я не какой-нибудь насильник или наркоторговец. Эти люди должны быть за решеткой, а не я.
Доктор Темплман: Вы не считаете, что двойное убийство — это справедливое основание для тюремного заключения?
Майкл Рис: Я не могу нести за это ответственность.
Доктор Темплман: Вы сожалеете о том, что произошло?
Майкл Рис: Я сожалею, что ты тратишь мое время на эти нелепые расспросы.
Примечание врача: у пациента проявляются черты нарциссического расстройства личности.
Доктор Темплман: Все ли вам ясно относительно стадий судебного разбирательства по делу о тяжком убийстве, за которое положена высшая мера наказания? Вам это было адекватно объяснено?
Майкл Рис: Мне ясно, что если меня признают недееспособным, мне не придется предстать перед судом. Чего и так не должно быть. Гениям нечего делать в суде. Или в тюрьме, если уж на то пошло. Ради бога, у меня IQ более двухсот.
Доктор Темплман: Понимаете ли вы, что если вас признают дееспособным, тот факт, что вы совершили убийство, переживая психотический эпизод, не уменьшит ваш срок?
Майкл Рис: Что? Нет, это неправда. Я не понимал, что делаю. О чем ты говоришь?
Доктор Темплман: Проблема в намерении. У вас есть документально подтвержденная история отказа от приема антипсихотических препаратов, причем уже после того, как вам сообщили, что это может привести к вспышкам насилия. Прокурор представит доказательства того, что вы были хорошо осведомлены о возможности причинения вреда своей жене. Он также представит доказательства того, что у вас был длительный роман с коллегой по университету. Шарон, кажется, ее зовут? Или это Карен? Извините, у меня нет с собой этих заметок. Есть также вопрос о полисе страхования жизни, который вы оформили на свою жену. Знала ли она об этом?
Майкл Рис: Послушай, с меня хватит. Я хочу…
Доктор Темплман: Да? Продолжайте.
Примечание врача: Пациент фиксируется на каком-то месте на стене и перестает реагировать. Похоже, он находится в крайнем беспокойстве.
Доктор Темплман: Мистер Рис, вам нехорошо?
Майкл Рис: О боже. О боже мой!
Доктор Темплман: Мистер Рис?
Примечание врача: Пациент кричит. Пытается выйти из комнаты для допросов. Колотит в дверь с видимой паникой.
Доктор Темплман: Мистер Рис, что случилось? Скажите мне, что происходит.
Майкл Рис: Это она! Это она и он, это они оба! О боже! Выпустите меня отсюда! Выпустите меня из этой гребаной комнаты!
Примечание врача: Пациент, по-видимому, испытывает связанные с психозом зрительные расстройства.
Доктор Темплман: Мистер Рис, мы одни в комнате.
Майкл Рис: Она прямо там, блядь, ты гребаный идиот! Смотри! Смотри!
Доктор Темплман: У вас галлюцинация. Вы и я — единственные люди в этой комнате.
Примечание врача: Пациент забился в угол комнаты и снова кричит.
Доктор Темплман: Мистер Рис, не могли бы вы, пожалуйста, успокоиться? Мне придется позвать кого-нибудь, чтобы вам вкололи успокоительное, если вы не сможете себя контролировать.
Майкл Рис: Перестань это говорить! Перестань это говорить! Перестань произносить это слово!
Доктор Темплман: Какое слово вы слышите, Майкл? С вами кто-то разговаривает? О чем они говорят?
Майкл Рис: БУ!
Примечание врача: После того, как охранники усмирили пациента, ему была сделана внутримышечная инъекция фенобарбитала. Пациент был переведен в психиатрическое отделение для дальнейшего обследования.