- Расскажите мне всё, Пенни. Расскажите мне всё, что вам известно. Начните с того, чем Бонни занимается в библиотеке Рейнольдса и что она делала, когда ушла тем вечером.

6

В библиотеке Рейнольдса, расположенной на территории кампуса колледжа искусств и наук Белла, работают четыре помощника библиотекаря. Летом библиотека закрывается в семь вечера. Заведующий библиотекой, Мэтт Конрой, иногда остается до ее закрытия, но не в тот вечер. К пяти часам Маргарет Бреннер, Эдит Брукингс, Лакейша Стоун и Бонни Даль проводили последних посетителей. Перед закрытием они разделились и быстро осмотрели библиотеку, не остались ли в ней те, кто либо не услышал звонка закрытия, либо решил проигнорировать его, читая еще одну страницу или делая дополнительную заметку. Бонни рассказывала матери, что иногда они находили людей, крепко спящих в читальном зале или среди стеллажей, а несколько раз они застукивали парочек, поглощенных страстью. "Вопиюще аппетитных", как она их называла. Они также проверили туалеты на первом и третьем этажах. В тот вечер библиотека полностью опустела от посетителей.

Вчетвером они немного поболтали в комнате отдыха, обсуждая планы на выходные, а затем погасили свет. Лакейша уселась в свою машину «Смарт» и уехала. Бонни села на велосипед и направилась в свою квартиру, до которой она так и не доехала. Пенни не особо обеспокоилась, когда на следующее утро она позвонила Бонни и сразу услышала автоответчик.

- Я хотела спросить, не придет ли она в пятницу или субботу вечером посмотреть что-нибудь на Нетфликсе или Хулу17", - говорит Пенни, а затем добавляет. - Я собиралась приготовить попкорн.

- Это всё? - Чутье Холли на ложь не такое сильное, как было у Билла Ходжеса, но она точно определяет, когда кто-то скрывает правду или недоговаривает.

Пенни покраснела.

- Ну... пару дней назад мы поссорились. Немного повздорили. Матери и дочери, сами понимаете. Фильмы - это наше спасение. Мы обе любим кино, а теперь столько всего можно посмотреть, правда?

- Да, - говорит Холли.

- Я думала, она мне перезвонит.

Но обратного звонка не последовало. Пенни попыталась дозвониться еще раз в десять, затем в одиннадцать, но с тем же результатом: один звонок и затем автоответчик. Она позвонила Лакейше Стоун, лучшей подруге Бонни в библиотеке, чтобы узнать, не злится ли еще Бонни на нее. Лакейша сказала, что не знает. Бонни не появилась утром. Именно тогда Пенни начала волноваться. У нее был ключ от квартиры дочери, и она поехала туда.

- Во сколько это было?

- Я очень волновалась и не смотрела на время. Думаю, около полудня. Я не боялась, что она заболела коронавирусом - она всегда принимает меры предосторожности и всегда была здоровой, - но я все время думала о несчастном случае. Типа поскользнулась в душе или что-то в этом роде.

Холли кивает, но вспоминает видеозапись с камеры наблюдения. Когда Бонни Рэй вошла в магазин, на ней не было маски, как и у парня на кассе. Вот вам и меры предосторожности.

- Ее не было дома, и там все выглядело нормально, поэтому я поехала в библиотеку, уже начиная всерьез беспокоиться, но ее там тоже не было, и она не звонила. Я позвонила в полицию и попыталась подать заявление о пропаже человека, но мужчина, с которым я говорила - после двадцати минут ожидания на линии - сказал мне, что для этого должно пройти не менее сорока восьми часов для 'подростка-несовершеннолетнего' или семьдесят два часа для совершеннолетнего. Я сказала ему, что она не отвечает на звонки, как будто ее телефон выключен, но его это не тронуло. Я попросила связать меня с детективом, но он сказал, что все они заняты.

В шесть вечера того дня, вернувшись домой, Пенни получила звонок от подруги Бонни, Лакейши. В библиотеку Рейнольдса прибыл мужчина с бело-голубым велосипедом «Бомонт-Сити» на заднем сиденье своего пикапа. У такого велосипеда есть багажник, к которому Бонни приклеила наклейку с надписью "Я люблю библиотеку Рейнольдса". Мужчина, по имени Марвин Браун, приехал с мыслью, не принадлежит ли велосипед кому-то из библиотекарей или кому-то, кто часто пользуется библиотекой. В противном случае, по его словам, ему следует отвести его в полицейский участок. Из-за записки на сиденье.

- Записки с текстом «С меня хватит», - говорит Холли.

- Да. - Глаза Пенни снова наполнились слезами.

- Но вы бы не назвали свою дочь склонной к суициду?

- Боже, нет! - Пенни отшатывается, словно Холли залепила ей пощечину. По ее щеке скатывается слеза. - Боже, нет! Я сказала то же самое детективу Джейнс!

- Продолжайте.

Все узнали этот велосипед. Мэтт Конрой, заведующий библиотекой, вызвал полицию; Лакейша позвонила Пенни.

- Чувствую себя сломленной, - говорит Пенни. - Перед моими глазами всплыли все фильмы о психопатах-маньяках.

- Где мистер Браун нашел велосипед?

- Менее чем в трех кварталах от «Джет Марта» на Ред-Бэнк. Напротив парка продается авторемонтная мастерская. У мистера Брауна есть ремонтная мастерская на другом конце города, и, видимо, он заинтересован в расширении. Там он встретился с агентом по недвижимости. Они вместе осмотрели велосипед. - Пенни сглатывает от волнения. - Им не понравилась та записка на сиденье.

- Вы говорили с мистером Брауном?

- Нет, детектив Джейнс говорила с ним.

«Не было личной беседы», печатает Холли, продолжая смотреть на Пенни, которая вытирает очередные слезы. Марвин Браун может стать ее первым контактом.

- Мистер Браун и агент по недвижимости поговорили о том, что делать с велосипедом, и мистер Браун сказал: я могу отвезти его в библиотеку в своем пикапе, и после того, как они осмотрели мастерскую, он его отвез.

- Кто был там первым? Браун или агент по недвижимости?

- Не знаю. Не показалось важным.

Это может и не быть важным, но Холли намерена это выяснить. Потому что иногда убийцы "находят" тела своих жертв, а поджигатели вызывают пожарных. Это приносит им острые ощущения.

- Что-то еще было после этого?

- Ничего, - говорит Пенни. Она вытирает глаза. - Ее голосовая почта переполнена, но иногда я все равно звоню. Чтобы услышать ее голос.

Холли вздрагивает. Пит говорит, что со временем она привыкнет к горестным рассказам клиентов, что ее сердце зачерствеет, но этого еще не произошло, и Холли надеется, что никогда не произойдет. Сердце Пита, возможно, огрубело, и Иззи Джейнс тоже, но сердце Билла - никогда. Он всегда сочувствовал. Он говорил, что ничего не может с этим поделать.

- А больницы? Предполагаю, их уже проверили?

Пенни смеется. Но в этом смехе нет ничего веселого.

- Я спросила у полицейского, того самого, что сказал мне, что все детективы заняты, кто обзвонит больницы: он или мне это сделать. Он сказал, что это должна сделать я. Типа "твоя сбежавшая дочь - твои проблемы". Было совершенно ясно, он думал, что она сбежала. Я позвонила в «Мерси», я позвонила в больницу Святого Иосифа, я позвонила в «Кайнер Мемориал». Знаете, что они мне сказали?

Холли знает, но дает Пенни это озвучить.

- Они сказали, что не знают. Как вам такая некомпетентность?

Эта женщина обезумела от отчаяния, и ее внимание сузилось исключительно до факта ее пропавшей дочери, поэтому Холли не будет указывать ей на очевидные вещи: больницы здесь и по всему Среднему Западу перегружены. Персонал завален работой с коронавирусными больными - не только врачи и медсестры, вообще все. На первой странице вчерашней газеты была фотография уборщика в маске, везущего пациента в отделение интенсивной терапии больницы "Мерси". Если бы не компьютеризированные системы учета, городские больницы, вероятно, даже не имели бы представления о том, сколько пациентов у них находится под наблюдением. Скорее всего, информация значительно отстает от потока больных.

«Когда все это закончится», - думает Холли, - «никто не поверит, что это действительно было. Или, если и поверят, то не поймут, как это могло произойти».

- С тех пор детектив Джейнс связывалась с вами?

- Два раза за три недели, - горько отвечает Пенни, и Холли думает, что у нее есть на то право. - Однажды она пришла ко мне домой на десять минут, а в другой раз позвонила. У нее есть фотография Бонни, и она сказала, что выложит ее в NamUs, общенациональную базу данных о пропавших без вести, а также в NCMEC, это..."

- Национальный центр поиска пропавших и эксплуатируемых детей, - говорит Холли, думая, что это был разумный шаг со стороны Иззи, хотя Бонни Рэй Даль далеко не ребенок. Полицейские часто размещают там информацию, если пропавший человек - молодая женщина. Чаще всего похищают молодых женщин. Конечно, они также являются наиболее частыми беглецами.

«Однако», - думает она, - «если двадцатичетырехлетняя женщина решает сменить обстановку и начать новую жизнь в другом месте, ее нельзя назвать беглецом».

Пенни судорожно вздыхает:

- Никакой помощи от полиции. Ни капли. Джейнс говорит, что, конечно, ее могли похитить, но в записке говорится, что она просто ушла. Только зачем ей это? Зачем? У нее хорошая работа! Она ждет повышения! Она подружилась с Лакейшей! И она, наконец, рассталась с парнем-неудачником!

- Как зовут парня-неудачника?

- Том Хиггинс. - Она морщит нос. - Он работал в обувном магазине в торговом центре. Затем во время первой волны ковида центр закрылся. Он попытался переехать к Бонни, чтобы сэкономить на аренде, но она не разрешила. У них был крупный скандал по этому поводу. Бон сказала ему, что всё закончено. Он посмеялся и сказал, что это не она его прогоняет, это он сам уходит. Как будто это было оригинально, понимаете. Наверное, он так и думал.

- Как думаете, он имеет какое-то отношение к исчезновению Бонни?

- Нет. - Она скрещивает руки на груди, как бы говоря, что тема закрыта. Холли ждет - прием, которому ее научил Билл Ходжес, - и Пенни, наконец, прерывает тишину. - Этот человек не мог высморкаться без видеоинструкции. И очень незрелый. Я никогда не понимала, что нашла в нем Бонни, и она не могла это объяснить.