— Мне нечего вам продать, — отрезал Лео. Он шагнул вперед и встал плечом к плечу с Вайятом. — Если не заметили, я только что похоронил своего сына.
— Я понимаю, что сейчас неудачное время, мистер Форрестер, и приношу извинения, — сказал Рейли, словно говорил по сценарию, но все же честно. И это раздражало. — Но за последние девять дней полицию трижды вызывали в квартиру вашего сына. Причем один из этих вызовов поступил на следующий день после его смерти. Уверен, вы согласитесь, что эти факты немного странные, особенно третий звонок.
— У него была со…
Я пнула Лео по икре до того, как он выпалил фразу «соседка по квартире». Его правая нога подогнулась, и он немного споткнулся, но тут же выпрямился. Рейли изумленно приподнял брови.
— С вами все в порядке, мистер Форрестер? — спросил он.
— Просто судорога в ноге. Старая травма, пустяк.
— Что вы хотели только что сказать?
Лео хранил молчание. Он достаточно умен, чтобы понять, когда проявить осторожность, но не был хорошим актером, чтобы быстро придумать ложь. Поэтому выбрал пустой взгляд.
— Вам обязательно задавать свои вопросы сейчас? — с рычанием спросил Вайят.
— Еще раз, я приношу извинения за то, что задаю вопросы в такое время, — произнес Рейли, — но мистера Форрестера трудно найти.
— Так бывает, когда нет дома, — вставил Лео.
Искреннее сочувствие Рейли и вид хорошего парня начинали действовать мне на нервы. Люди просто не были такими хорошими. — Я буду краток, обещаю, — заверил он. — Видите ли, я разговаривал с агентом по аренде в здании вашего сына, и очень услужливая мисс Янг сказала, что в договоре аренды были указаны два имени. Однако в компьютерных записях нашлось только имя Александра, а в печатной копии отсутствовало несколько страниц. Именно на этих страницах стояли подписи.
Лео не нужно было изображать замешательство. — И что? Может, это таинственное второе имя выехало?
— Возможно. Но видите ли, я также разговаривал с молодой парой по соседству из квартиры пятьсот пять. Они были соседями все два года, пока Александр жил в квартире. И миссис Гейтс сказала мне, что он жил там с симпатичной брюнеткой по имени Чалис.
— Вероятно, это была его девушка, — сказал Вайят.
— Миссис Гейтс так не думала. Ее дочь, Энджи, призналась, что они с Чалис Фрост хорошие подруги и что у них общие секреты.
Энджи — та маленькая девочка, которую я встретила в лифте в день моего воскрешения. Любознательный ребенок дал мне запасной ключ и впустил меня в квартиру женщины, в теле которой я находилась. И та встреча вернулась, чтобы укусить нас за задницу. И я не могла вмешаться в разговор.
— И какие секреты есть у ребенка? — спросил Лео.
— Я задал Энджи тот же вопрос, но немного другими словами. Она сказала «женские секреты».
— Очаровательно, — протянул Вайят.
— Да, на самом деле так и было, — сказал Рейли, не обратив внимания на сарказм Вайята. Он либо делал это нарочно, либо тупее, чем выглядел. Я ставила на первое. — Я спросил Энджи, когда она в последний раз разговаривала с Чалис, и она ответила, что в прошлый вторник, во время обеда. Чалис была в смешной одежде и где-то забыла ключи, поэтому Энджи дала ей запасные.
— Есть множество причин, почему женщина приходит домой в странной одежде.
— Да, это так. — Рейли казался довольным собой, заметив словесную ошибку Вайята. — И это также подтверждает, что Чалис действительно жила там с Александром. Вот почему я здесь. Я пытаюсь найти Чалис, чтобы задать ей несколько вопросов.
— Вы пробовали воспользоваться телефонной книгой?
— Да, но в договоре аренды квартиры указан номер Форрестера. И, как уже сказал, компьютерные поиски ничего не дают. Миссис Гейтс не знала, где работала Чалис, поэтому я зашел в тупик.
— Почему бы вам не попросить кого-нибудь из своих друзей-копов пустить вас в квартиру, чтобы вы там все обнюхали?
Мы с Вайятом оба знали ответ на этот вопрос. Триады вошли вскоре после того, как коты-оборотни напали на меня и Лео, и вычистили дом. Убрали вещи, мебель, ковер, вымыли помещение и сделали это эффективно, чтобы удалить все следы того, что произошло. Рейли ничего не смог бы найти.
Однако он дал ответ, которого я не ожидала. — Я бы так и сделал, мистер Трумен, но недавно в этом городе. И все еще устанавливаю связи с местными.
Кого-то со стороны привлекли расследовать пожар?
Потрясающе.
Рейли переключил свое внимание на Лео. — Вы можете что-нибудь рассказать мне о Чалис, мистер Форрестер? Что-нибудь, о чем мог упомянуть ваш сын?
Лео сделал паузу — идеальный сигнал для всех, кто знал, что искать. И Рейли гораздо умнее, чем показывал. Я подумывала о том, чтобы стать видимой и напугать его до усрачки. Это забавная фантазия, но я не могла ее реализовать. Сохранить мое прикрытие было важнее.
— Я никогда не встречал Чалис, — наконец сказал Лео. — Мы с Алексом не часто разговаривали. Я приехал в город, надеясь все исправить, но было слишком поздно. Я упустил свой шанс.
— Но вы все еще здесь.
— Как я уже сказал, мне некуда идти.
Рейли кивнул, затем переключил свое внимание на Вайята. — И вы были другом покойного, мистер Трумен?
Вайят даже не моргнул; он, вероятно, репетировал свою историю с того момента, как подошел Рейли. — Мы с Алексом были приятелями в начальной школе. Однажды нам даже понравилась одна и та же девушка на игровой площадке.
— В какой школе это было?
Вайят задумчиво нахмурился. — Это было двадцать лет назад, на другом конце штата, — ответил он, отлично изображая глубокую задумчивость.
— Начальная школа Манчини, не так ли? — спросил Лео.
— Да, именно там.
— Конечно, — сказал Рейли. — Извините, мистер Трумен, но я не расслышал вашего имени.
— Это потому что я его не называл, — произнес он как ни в чем не бывало, без намека на конфронтацию или гнев. Словно эта шутка между друзьями, и Рейли не стал настаивать. Этот человек был непробиваемым.
— Верно. Полагаю, вы не можете пролить свет на эту таинственную подружку или на то, где я мог бы ее найти?
Я прикусила нижнюю губу, пытаясь сдержать удивленное фырканье. Если бы только знал, как близко стоял к таинственной девушке, он бы обосрался. Я ненавидела слушать разговор, в котором не могла участвовать.
— Как уже сказал, — ответил Вайят, повторяя предыдущие слова Лео, — я не видел Алекса двадцать лет. Я услышал, что он умер, поэтому пришел поддержать его отца.
Рейли полез в карман своего пиджака. Я напряглась, но вместо оружия он достал изрядно потрепанный блокнот и огрызок карандаша. Пролистал исписанные страницы с загнутыми уголками, пока не нашел чистую ближе к концу, затем что-то написал. Я не могла подойти и прочитать через его плечо — возможно, я была невидимой, но мои ноги все равно оставляли отпечаток на траве, а джинсы шуршали при движении. Не могла рисковать рядом с кем-то, кто так привык замечать мельчайшие детали.
— Я прошу прощения за то, что отнял у вас время, — в сотый раз сказал Рейли. Тому, кто так сильно извинялся, нужно поработать священником и принимать исповеди. Он заправил кончик карандаша за ухо, затем перелистнул несколько страниц. — Еще один вопрос, и я оставлю вас в покое.
— Какой вопрос? — спросил Лео.
— Мне также не удалось найти кое-кого еще причастного к пожару, в результате которого погиб ваш сын, мистер Форрестер. Человек, в квартире которого произошел пожар, мужчина по имени Руфус Сент-Джеймс.
Я хмыкнула, прежде чем смогла себя остановить. Рейли быстро повернул голову и уставился в пространство между Вайятом и Лео, прямо туда, где я стояла. На мгновение мне показалось, что он посмотрел мне прямо в горло, затем опустил взгляд на место, где были мои ноги. Я проследила за его взглядом.
Самая жуткая вещь в заклинании невидимости заключалась в том, что я была не только скрыта от других людей, но и сама не могла видеть саму себя, черт возьми. Ни руки, ни ноги или ступни. Только смутно различимые следы на траве от подошв моих ботинок. Я замерла и затаила дыхание.
— Я его не знаю, — ответил Лео.
Рейли взял себя в руки и поднял взгляд. — А вы, мистер Трумен?
Вайят покачал головой. — Ничем не могу вам помочь. Вы обращались в больницы или местные мотели?
— Да, но спасибо за предложение. — Рейли коротко пожал им обоим руки, затем повернулся и побрел обратно к узкой дороге, где, вероятно, припаркована его машина.
Никто из нас не произнес ни слова, пока он не оказался вне пределов слышимости.
— Это было странно, — сказала я.
Лео испуганно подпрыгнул на милю, прижав руку к сердцу. — Господи, я и забыл, что ты здесь.
— Именно это нам и нужно, — проворчал Вайят. — Чтобы какой-то жаждущий славы частный детектив рыскал повсюду, задавая вопросы.
— Мы имели с ними дело раньше, — вставила я. Из-за всех странных событий, которые ежедневно происходили в городе, кто-то всегда задавал неправильные вопросы. Пытаясь найти объяснение деформированным, гниющим телам, которые не выглядели как люди. Репортеры из газетенок искали ответы на вопросы, которые им лучше было не задавать, пока Триады вежливо не просили их заткнуться к чертовой матери.
Я всегда ненавидела угрожать мирным жителям, но в противном случае они бы задали неправильные вопросы не тому человеку и погибли бы. Или еще хуже. И вопреки распространенному мнению, есть вещи похуже смерти.
— Да, но тогда мы не были фрилансерами, помнишь? — сказал он.
— Он кажется безобидным, — поделился Лео.
— Да, — ответила я, — и роза тоже, пока не проткнет тебя шипом.
— Люди часто натыкаются на шипы.
Я начала возражать, но не знала, что сказать. Хорошо, что он не мог видеть выражение моего лица, иначе узрел бы мое замешательство.
— В любом случае, — возразил Вайят, — мне не нравится, что он расспрашивает о Чалис или Руфусе.
— Так сообщи о нем Триадам и покончим с этим, — предложила я. Мне не очень понравилась идея, но не могла предложить другого варианта. Я не горела желанием быть объектом расследования частного детектива.