Изменить стиль страницы

ГЛАВА 16

img_2.jpeg

Макайла

— Итак, — подталкивает Хизер, — как прошел вчерашний вечер?

Я сдерживаю улыбку, когда мы переходим дорогу, затем смотрю на свои умные часы.

— Пять минут. Я впечатлена, — поддразниваю я.

Сегодня рано утром она появилась у моей двери сияющая, одетая в спортивную одежду, с волосами, скрученными в свободный пучок. Я посмеялась над ее майкой с надписью “Люди… я не ваш фанат”, напечатанное спереди, прежде чем она велела мне одеться. Затем она предложила нам пройти пару кварталов до Виллидж и выпить кофе.

— Эй, я не спрашиваю о деталях. Если ты не хочешь говорить об этом…

— Нет, я понимаю. Я просто даже не знаю, с чего начать.

— Начни с самого начала.

Так я и делаю. Я рассказываю ей все, начиная с интересного жемчужного топа, который был на гиде, и заканчивая тем, как Дезире проводила меня в комнату.

— Это было неловко.

Хизер отмахивается от меня.

— Она, вероятно, просто хотела, чтобы тебе было удобно в твой первый раз.

— Наверно. — Вздыхаю я.

Я не могу не задаться вопросом, является ли Виктор членом клуба или когда-либо был им. Кто знает? Может быть, Вуаль слишком ручная для того, что ему нужно. Я содрогаюсь от этой мысли.

Впереди к нам приближается женщина, толкающая перед собой прогулочную коляску.

— О чем ты думаешь? — Спрашивает она.

— Как ты думаешь, Виктор когда-нибудь бывал там?

Хизер издает жужжащий звук, как будто она не удивилась бы, если бы это было так.

— О боже мой. — Я смотрю на нее широко раскрытыми глазами. — А что, если он член клуба? — Фыркаю я, отступая в сторону, чтобы дать женщине пройти. Она поднимает руку, быстро машет мне, и я отвечаю на этот жест улыбкой. — Что, если я столкнусь с ним?

Она смотрит на меня взглядом, который говорит «может быть».

— Ты притворишься, что его не существует.

Я пожимаю плечами, когда мы подходим к кофейне.

— Насколько я понимаю, он этого не сделает.

***

— Макайла, — зовет бариста, ставя мой заказ на стойку.

— Спасибо.

— Макайла? — Произносит мужской голос позади меня.

Я бросаю взгляд через плечо и вижу Спенсера, стоящего в очереди, парня, с которым я встречалась в прошлом году. Схватив два латте, я отворачиваюсь от стойки и смотрю на него.

— Спенсер, — приветствую я, изо всех сил стараясь, чтобы горечь не прозвучала в моем голосе. — Ты жив, — добавляю я с оттенком сарказма.

У меня нет к нему никаких затяжных чувств. На самом деле, когда он перестал звонить, я больше забеспокоилась, чем обиделась. Он натянуто улыбается мне, засовывая руки в карманы.

— Прости, что я так и не позвонил.

Я просто смотрю на него, ожидая повода последовать за ним, но я его не получаю.

— Спенсер, — говорит бариста.

Спенсер протягивает руку мимо меня, хватая две чашки со стойки. Он кивает, поднимая руку в том, что, как я предполагаю, является шутливым приветствием.

— Рад тебя видеть.

Я раздраженно сдвигаю брови.

— Э-э, да… я тоже.

Обойдя его, я направляюсь к столику в углу, где ждет Хизер. Я ставлю наши чашки с кофе на стол и сажусь напротив нее.

— Кто был тем красавчиком? — Спрашивает она, поднося чашку к губам.

— Спенсер.

Она приподнимает брови.

— Парень, который привиделся тебе? — Шутит она.

— Да. — Я делаю кислое лицо и тянусь за своей чашкой. — Это было очень неловко.

— Что он сказал?

— Прости, что я так и не позвонил, — передразниваю я, закатывая глаза, и она смеется.

— Как прошло твое свидание? — Спрашиваю я, опираясь локтем на стол и подпирая кулаком подбородок.

Хизер улыбается, ее глаза сияют.

— Это было идеально. Мы пошли в маленький итальянский ресторанчик «У Антонио». Перед фонтаном был устроен квартет, так что мы сидели во внутреннем дворике и наслаждались шоу.

— Звучит заманчиво. — Я беру свой кофе и делаю глоток.

— Это было действительно приятно. Джесси, он…

— Приятный? — Ухмыляюсь я.

— Да. — Хихикает она. — Ты была права.

— В чем?

— Я не сломлена. — Она поворачивает голову, чтобы посмотреть в большое окно, выходящее на тротуар, но от меня не ускользает мрачное выражение ее лица. — Или, может быть, так оно и есть. Он не должен мне так сильно нравиться после одного свидания.

— Не делай этого, — мягко упрекаю я.

Она поворачивает ко мне лицо, нахмурив брови.

— Что?

Скрестив руки на краю стола, я наклоняюсь вперед.

— Не преуменьшай своих чувств. Ты боишься.

— Я в ужасе, — признается она, откидываясь на спинку стула. — Я и так слишком много чувствую. Я не хочу, чтобы мне причинили боль.

— Хизер. — Я тянусь через стол и накрываю ее руку своей. — Ты не можешь оттолкнуть его, потому что боишься, что тебе причинят боль. Я знаю, что трудно впускать людей, но теперь у тебя есть я, и, если кто-нибудь причинит тебе боль, я надеру им задницу. — Ухмыляюсь я, заставляя ее рассмеяться. — Он стоит таких переживаний? — Спрашиваю я.

— Уф. — Она откидывает голову назад. — Да.

— Хорошо, — щебечу я.

Оттолкнувшись от стола, я встаю на ноги и беру свой кофе.

— Давай вернемся. Мне нужно кое-что сделать перед завтрашним собеседованием.

На обратном пути Хизер устраивает мне инсценированное интервью, засыпая меня нелепыми вопросами, которые, я уверена, не будут заданы. К тому времени, как мы проходим через ворота, мы обе смеемся.

К наружной двери прислонен черный ящик.

— Что это? — Спрашивает она, ускоряя шаг. — Еще одна доставка цветов?

Как и предыдущая, коробка длинная и тонкая. Внутри — голубая роза.

— Ладно, это становится жутковато, — говорит она, открывая дверь.

Я качаю головой, следуя за ней внутрь.

— Я почти уверена, что это от Икса, — говорю я ей. — Прошлой ночью в комнате была такая роза.

— Я была права. У тебя действительно есть тайный поклонник, — поддразнивает она.

Я фыркаю от смеха.

— Он все еще может оказаться просто сталкером.