Изменить стиль страницы

Глава 18

image3.png

Я останавливаюсь на пороге, выходя из ванной, и гляжу на свою кровать. Пустая. Милена еще спала, когда я пошел в душ, так что она, вероятно, отправилась в свою комнату, чтобы сделать то же самое. Она должна быть здесь. Я скрежещу зубами и иду к шкафу.

Через пятнадцать минут у меня встреча с Артуро и Нино, а я ненавижу опаздывать. Надев протез и одевшись, я быстро иду по коридору и останавливаюсь перед дверью Милены. С той стороны доносится звук фена. Покачав головой, я продолжаю идти к лифту, но приостанавливаюсь через несколько футов. Сжав руки в кулаки, делаю еще шаг и снова останавливаюсь. Черт! Я разворачиваюсь и направляюсь обратно к комнате Милены.

— Привет. — Она выключает фен, когда видит, что я вошел. — Тебе что-то нужно?

Да. Она в моей комнате. В моей постели. Тот факт, что ее там нет, вызывает чувство беспокойства, от которого я не могу избавиться.

— Нет, — говорю я. — У меня встреча, так что сегодня пропущу завтрак.

— Хорошо. — Она оставляет фен на туалетном столике и подходит ко мне. — Тебя что-то беспокоит?

— Нет. А что?

— Ты выглядишь... злым. — Она кладет руку на мое предплечье и слегка его поглаживает.

— Я не злюсь, Милена.

Она вскидывает брови.

— Меня тебе не одурачить.

Я обхватываю ее за талию и притягиваю к себе. Милена улыбается. Одной из тех улыбок, которые мне нравятся — когда ее глаза как будто мерцают.

Люди редко улыбаются мне, да я и не хочу, чтобы они улыбались. Мне просто нужно, чтобы они выполняли то, что им говорят.

Крепче стискивая ее руку, я прижимаюсь губами к ее губам, крадя ее улыбку. Моя. Она моя. Вместе со всем, что она может дать. Каждую улыбку, каждый поцелуй, каждый стон. Они все мои.

— Я не могу... дышать, — бормочет Милена, прижимаясь к моим губам.

Я слегка ослабляю свою хватку.

Ее взгляд немного тускнеет, и Милена выглядит озадаченной. Даже обеспокоенной. Тыльной стороной ладони она проводит по моей щеке.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Конечно, я в порядке.

Милена кивает, целует меня в подбородок, а затем идет в гардеробную.

— Мне нужно отвезти Курта к ветеринару. Он уже три дня чешется задней лапой, как одержимый.

— Если эта тварь принесла блох в мой дом, я ее задушу.

— У него нет блох, — бросает она через плечо. – Больше похоже на какую-то аллергию. В двух кварталах отсюда есть ветеринарная клиника. Я нашла в интернете. Я позвоню и узнаю, есть ли у них сегодня свободные места.

— Позвони Нино, когда узнаешь время. Он отправит телохранителей ждать тебя внизу.

— Четверых?

— Да.

— Господи. — Она вздыхает и качает головой.

— Позвони мне перед отъездом и когда вернешься.

— Да, мама.

Я скриплю зубами. Она не понимает. Я тоже ни хрена не понимаю. Знаю лишь, что мне нужно, чтобы она мне позвонила.

— Я буду в офисе.

— Я зайду, как только закончу с Куртом, — обещает она.

Артуро и Нино приедут через несколько минут, но вместо того чтобы направиться в свой кабинет, я встаю позади Милены. Она все еще роется в своем шкафу и ворчит что-то о желтой футболке. Я зарываюсь носом в ее свежевымытые и высушенные волосы.

— Шоколадный? — спрашиваю я.

Она оглядывается через плечо и ухмыляется.

— Не-а. Кокосовый.

— Хм. — Я обхватываю ее за талию и притягиваю к себе. — Тебе больно?

— Немного. — Она стонет, когда я засовываю руку в ее трусики. — Ты вроде как хорошо порезвился со мной прошлой ночью.

Я обвожу ее клитор кончиком пальца, дразня его быстрыми движениями, пока не чувствую, что она становится влажной. Ее дыхание учащается, и я медленно опускаю палец ниже и ввожу его внутрь. Милена хватается за полку перед собой и раздвигает ноги шире, издавая сладостный стон.

— Больно? — спрашиваю я и ввожу палец чуть глубже.

— Нет, — выдыхает она и хватает меня за запястье. — Еще.

— Ты позвонишь мне, как мы договорились?

— Да!

— Хорошая девочка. — Я вытаскиваю палец, еще несколько раз провожу по ее клитору, а затем одним толчком ввожу в нее два пальца. Милен вскрикивает и содрогается, когда кончает.

— Видишь, как хорошо, когда мы во всем сходимся? — Я целую ее шею и вынимаю пальцы из нее. Когда выхожу из комнаты, жена все еще сжимает полку, делая быстрые, неглубокие вдохи.

* * *

— Итак, мы знаем, кто стукач? — спрашиваю я Нино, который сидит на стуле рядом с Артуро.

— Да, это Томазо, — говорит он. — Ребята загнали его в угол, и он сломался через два часа.

— Пошли кого-нибудь его допросить. Я хочу знать, кто его контакты, как они с ним связались и что он им рассказал. У вас есть, — смотрю на часы, — девять часов.

— Хорошо. — Нино кивает. — Что потом?

Я перевожу взгляд на Артуро.

— Я хочу, чтобы все капо и руководители групп были в старой конспиративной квартире в десять часов вечера.

— Хорошо. Что я должен им сказать? По какому поводу?

— Я кое-что покажу.

— Никакой конкретики?

— Нет, оставим все, как есть, — говорю я. — Что у нас с Фицджеральдом?

— Он не покидал своего логова. — Нино качает головой. — У меня два человека постоянно находятся возле его дома, но пока никакой активности.

Я откидываюсь в кресле, взвешивая наши варианты.

— Я хочу, чтобы ты поймал одного из людей Фицджеральда и привел его ко мне. Кого-нибудь из его близких. Невредимого. Убедитесь, что никто не заметит, когда схватите его, хочу, чтобы эта встреча была только по необходимости.

— Куда мы должны его привести?

— В безопасное место в центре города. У нас есть другие неотложные дела?

— Вы планируете пойти на открытие городского музея на следующей неделе? — спрашивает Нино. — Если да, то мне нужно будет организовать охрану.

— Нет.

— А как же свадьба Рокко? Все ожидают вас там увидеть.

Я не в настроении общаться с семьей, но сплетни вокруг моего брака уже набирают обороты, так что думаю, стоит взять Милену на встречу с ними.

— Мы пойдем.

— Сколько телохранителей?

Если бы я был один, то не взял бы ни одного, особенно на свадьбу семьи.

— Стефано и Альдо.

— Хорошо. Что-нибудь еще?

— Нет. Это все.

Когда Нино и Артуро уходят, я беру трубку, чтобы позвонить Милене. Она написала мне сообщение двумя часами ранее после возвращения от ветеринара. Не прошло и часа, как я уже на взводе. Безумие какое-то. Я знаю, что она на два этажа выше, в пентхаусе, потому что позвонил Аде, убедиться, что она там, и все же испытываю сильное желание проверить ее еще раз.

— Я собиралась тебе позвонить, — говорит Милена в тот момент, когда линия соединяется. — Почему Ада перенесла все мои вещи в твою комнату?

— Потому что я ей так сказал.

— А тебе не пришло в голову, что, может быть, сначала стоит спросить у меня?

Нет.

— Я хочу, Милена, чтобы ты переехала в мою комнату.

— У тебя серьезный пробел в социальных навыках. Ты ведь это знаешь, да.

— Да.

Она вздохнула.

— Курт тоже переедет, просто чтобы ты знал.

— Я не собираюсь спать в одной постели с котом. Особенно с блохастым.

— У него нет блох. Ветеринар сказал, что у него депрессия.

Депрессивный кот.

— Может, записать его на групповую терапию? — спрашиваю я.

— Ха-ха.

— Что делать с депрессивным котом?

— Он предложил взять еще одного, чтобы они могли играть.

— Нет.

— Он страдает, Торе!

— Я сказал «нет», Милена. — Еще один кот, и страдать буду я.

— Тут неподалеку есть приют. Мы можем пойти посмотреть после обеда.

— Никаких. Больше. Кошек.

— Ты плохой человек.

— Да.

— Пожалуйста? Только одну. Можешь сам выбрать.

— Мы не возьмем еще одну кошку, Милена, — говорю я и обрываю звонок.

image4.png

— О, ты только посмотри на рыжего! — Я хватаю Сальваторе за руку и тяну его к последней клетке в ряду. — Он похож на мини Гарфилда.

— Он немного проблемный, — произносит женщина, управляющая приютом, с беспокойством наблюдая за Сальваторе. Мой муж не относится к обычным клиентам — он неподвижно стоит в своем угольно-черном костюме от Армани и хмурится, рассматривая кота. Думаю, она права. Он определенно не производит впечатления человека, который любит кошек.

— Проблемный? — спрашиваю я. — В каком смысле?

— Больше никаких умственно неполноценных животных, Милена, — ворчит Сальваторе. — Одного достаточно.

— Ну, он немного сварливый, — говорит женщина. — Не очень хорошо ладит с людьми.

— Очень похоже на тебя, Торе. — Я кладу руку на его. — Мы можем его взять?

— Нет.

— Но посмотри на него! Разве он не милый?

— Нет.

— Торе!

Он смотрит на кота, затем переводит взгляд на меня.

— Ты сказала, что мы придем сюда просто посмотреть.

Я приподнимаю бровь и улыбаюсь.

— Я солгала.

Сальваторе наблюдает за мной, его глаза прикованы к моим губам. Он часто так делает. Всегда внимательно смотрит на мои губы, когда я улыбаюсь.

— Просто возьми этого чертова зверя, и пойдем домой, — ворчит он.

* * *

— Торе! — кричу я из гостевой ванной. — Он не выходит из душевой кабинки.

Я подталкиваю миску с едой к коту и воркую с ним, но он продолжает упрямо сидеть в углу.

Курт пришел посмотреть на нового жильца, как только мы приехали, зашипел на него и вернулся в мою старую спальню. Все идет не так, как я ожидала, и это еще мягко сказано. Я вздыхаю, оставляю кота в ванной и иду в столовую, где Сальваторе уже кушает.

— Нам нужно дать ему имя, — сообщаю я, садясь на стул рядом с ним. — Как насчет Риггса? Как персонаж Мела Гибсона в «Смертельном оружии».

— Мне не очень нравится, как ты называешь своих животных.

— Я рада, что тебе нравится. — Я зачерпываю ложку картофельного пюре из миски на столе и бросаю ее на свою тарелку.

— Что у тебя за одержимость фильмами восьмидесятых?

— Тогда снимали лучшие фильмы. Хочешь пересмотреть со мной «Побег из Лос-Анджелеса»?

— Я не смотрю фильмы, Милена.

Я опускаю вилку и взираю на него.

— Ты не смотришь фильмы? Что ты делаешь в свободное время?

— Хожу в спортзал на третьем этаже. Время от времени смотрю игры. Сплю.

— И... и все?

— Да.

— Неудивительно, что ты все время угрюмый.

Он хватает меня за подбородок, наклоняя мою голову в сторону, пока наши взгляды не встречаются.

— Я угрюмый?

— Очень.

— И просмотр боевиков восьмидесятых годов это исправит.

— Может быть? — Я улыбаюсь. — Хочешь попробовать?