Изменить стиль страницы

Глава 14

Уиллоу

— Эй, Гвинет!

Зия ткнула Уиллоу локтем в бок.

— Этот парень называет тебя Гвинет?

Уиллоу покраснела.

— Просто не мешай, — прошипела она Зии и развернулась посреди прогулочной дорожки.

Финн направлялся к ней, дико размахивая руками с идиотской ухмылкой на лице, едва не сбив группу пожилых, ухоженных дам, болтающих и поглощающих обезжиренныйжелато в центре главного коридора. Он казался еще больше, чем она помнила.

— Привет, Финн. — Она заправила волосы за уши и попыталась изысканно улыбнуться. — Это моя сестра, Моник.

— Моник? — в недоумении пробормотала Зия. Уиллоу ущипнула ее за руку, подавая более сильный знак. Она не собиралась позволять своей сестре разрушить и это.

Финн пожал руку Зии, обхватив ее ладонь по самое запястье.

— Приятно познакомиться, Моник.

— Взаимно, — смогла вымолвить Зия, настороженно сморщив нос.

— Эм, мы направляемся в библиотеку ненадолго. — Уиллоу прочистила горло, делая вид, что ей все равно. После обеда мама отвела Бенджи в детскую зону, а сама отправилась по делам. А Уиллоу снова осталась с Зией. — Я имею в виду, ты можешь присоединиться, если…

— С удовольствием, — отозвался Финн, шагая рядом с ней. Зия следовала за ними, сердито хмурясь.

Библиотека представляла собой нечто среднее между техническим центром и стеллажами, заполненными старыми книгами в кожаных переплетах. На табличке у двери говорилось, что все они либо копии с автографами, либо оригинальные первые издания.

Уиллоу села в эргономичное кресло и провела браслетом по датчику, встроенному в гладкий черный стол. Перед ней появился дисплей навигационной панели.

— Добро пожаловать, Уиллоу, — с плавным британским акцентом произнес компьютер.

Она вздрогнула, но Финн в это время находился в библиотечной секции с Зией, совершенно ничего не замечая.

Она уставилась на дисплей. Никаких видео от Рианны. Ничего. Даже текста нет.

Уиллоу: Ты там?

Мгновение ничего не происходило, затем появилось лицо Рианны. Но это была ее аватарка, сохраненный gif-ролик, на котором она отрывается перед камерой, глаза яркие, на лице огромная глупая ухмылка.

Рианна: Привет. Давно не виделись.

Уиллоу: Почему ты не ведешь прямую трансляцию?

Рианна: Поверь мне. Ты не захочешь это видеть.

Уиллоу: Что происходит? Ты там еще жива?

Рианна: Когда-то это звучало забавно.

Уиллоу: Ты в порядке?

Рианна: Не совсем.

Уиллоу: Ты в больнице?

Рианна: Неа. Больницы переполнены. Рядом с ними вооруженная охрана, которая отгоняет людей.

Уиллоу: Что?

Рианна: Не только в Ньюарке. Но и везде. Ты была мне хорошей подругой, даже когда все складывалось непросто. Спасибо за это.

Уиллоу сглотнула. Почему Рианна вела себя так странно? И почему не хочет, чтобы Уиллоу ее видела?

Уиллоу: Теперь ты меня пугаешь.

Никакого ответа.

Уиллоу: Алло? Ты здесь?

Ничего. Пульс гулко отдавался в горле. Она занервничала.

Уиллоу: Рианна?

Все еще ничего.

— Обновить, — попросила она. Но ничего не изменилось. Голография лица Рианны застыла, едва заметно мерцая по краям. Уиллоу провела пальцем по проекции. По-прежнему ничего.

— Не работает, — пробормотала она. — Я не могу подключиться.

Финн подошел и просканировал свой браслет на другом датчике стола. Ничего. Он расстегнул смартфлекс, похожий на толстую кожаную манжету, и расправил его.

— Активировать «Скиттлз».

Она выразительно подняла брови.

— «Скиттлз»?

— Имя моей первой домашней золотой рыбки. Вот такой я сентиментальный. Что я могу сказать? — Финн сосредоточился на цифровой надписи. Но его смартфлекс оставался таким же неподвижным и безмолвным, как и компьютер. — Может, спутник вышел из строя. У берегов Гондураса сильный шторм.

— Ураган? — Лицо Зии озабоченно сморщилось.

— Просто обычный тропический шторм. Они назвали его «Уайатт» или что-то вроде того.

Уиллоу уставилась на застывшее лицо Рианны.

— Боже, какое глупое название.

— Вот и я так думаю. Если они хотят, чтобы люди испугались и эвакуировались из-за какого-то чудовищного шторма, то хотя бы дайте ему жуткое название. — Финн одарил ее однобокой ухмылкой, обнажив щель между зубами. — Это оскорбление, когда люди так переживают из-за какого-то «Уайатта».

Она рассмеялась, но смех получился резким и слишком высоким. Рианна просто играла в одну из своих игр. Подруга чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы написать сообщение, так что, должно быть, ей становится лучше. Если бы дурацкий интернет не отключился, Рианна бы высмеяла Уиллоу за то, что она поддалась на истерику СМИ о «мраке и унынии».

— Нам просто придется перейти к старым и архаичным формам развлечений. — Финн озорно усмехнулся. — Не желаешь сыграть в зажигательный мини-гольф?

Уиллоу одернула платье.

— В этом?

— Отговорки, отговорки.

Она снова покраснела.

— Почему бы и нет?

Финн усмехнулся, обнажив восхитительную щель между передними зубами.

— Не совсем громкое одобрение, но я принимаю его.

Зия засияла.

— Можно мне с вами?

— Ничего страшного, если она… — начал Финн.

Уиллоу покачала головой. Разочарование и негодование бурлили в ней. Ей надоело быть нянькой. Она не хотела, чтобы Зия крутилась рядом, портя все, когда она наконец-то обрела друга.

— Почему бы тебе не остаться здесь? Почитай настоящую книгу или что-нибудь еще. Мы встретимся позже.

— Я не должна…

Уиллоу набросилась на нее.

— Серьезно, хватит! Ты не ребенок. Перестань вести себя как младенец.

Лицо Зии побледнело.

— Но…

— В кои-то веки я буду делать то, что хочу! И если это отстойная игра в мини-гольф, то так тому и быть.

— Эй! — с наигранным возмущением воскликнул Финн.

— Без обид.

— Не принимается. Ты оскорбила почтенную игру в мини-гольф.

Зия угрюмо захлопнула книгу, со страниц посыпалась пыль.

— Почему я не могу пойти с тобой?

Уиллоу отказывалась чувствовать вину. Зии тринадцать лет, а она все еще вела себя как маленький ребенок. В ее возрасте Уиллоу помогала бабушке готовить тапсилог и нилаганг бака, драила туалеты, стирала все вещи и при этом не отставала в учебе. Зии нужно повзрослеть, черт возьми.

— Потому что я все время с тобой!

Зия опустилась обратно в кресло. Она сделала такие большие печальные глаза, как будто собиралась заплакать.

— Но…

— Просто прекрати это! Разве ты не понимаешь? Я не хочу, чтобы ты торчала рядом!

Уиллоу пожалела об этих словах, как только произнесла. Но это чистая правда. Зия переживет это. Все навалилось на Уиллоу — раздражение на брата и сестру, досада на маму, беспокойство из-за Рианны, душераздирающее разочарование от всей своей дурацкой жизни.

Все это слишком. Ей нужно сбежать. Ей нужно хоть немного развлечься, иначе ее голова просто взорвется. Она поспешила выйти из библиотеки, чтобы не видеть обиду на лице сестры.

Уиллоу шла рядом с Финном, стараясь не шататься на каблуках. Еще один подарок от Рианны, и она не привыкла их носить. Ремешки больно натирали кожу.

Они прошли мимо десятков людей, сидящих на белых сиденьях перед иллюминаторами корабля, разглядывающих свои смартфлексы, постукивая по экрану, тряся запястьями и прижимая их к ушам, как будто громкость недостаточно увеличена. Видимо, связь нарушена по всему кораблю.

— Ты нравишься своей сестре, — заметил Финн. — Это круто.

Она сделала глубокий вдох, заставляя себя успокоиться, расслабиться. Сейчас ее время.

— Она — заноза в заднице.

— Вы обычно не ладите?

— Это сложно. У тебя есть братья и сестры?

— Я единственный ребенок.

— Повезло.

— На самом деле это довольно одиноко. Не рекомендую.

Они поднялись по лестнице на пляжную палубу и прошли через стеклянные двери. Снаружи небо стало серо-стальным. Ветер хлестал ее платье по бедрам и трепал волосы.

— Не представляешь, что бы я отдала, чтобы меня оставили в покое, чтобы просто пожить, не думая о них все время.

— Думаю, ты бы скоро начала скучать.

Она сдержала свое разочарование. Это не вина Финна. И даже Зия не виновата. Это ее мама всегда убегала, чтобы угодить своему боссу, оставляя Уиллоу с братом и сестрой. Она загладит свою вину перед Зией позже.

— Я знаю, знаю. Ты говоришь мне, что за чужим забором трава всегда зеленее.

— Ты ведь знаешь, где трава зеленее всего, верно? — Он выразительно сдвинул брови. — Над септиком.

Уиллоу фыркнула.

— Дай этой жемчужине мудрости немного впитаться.

— Я понимаю твою точку зрения. Но все-таки не согласна. Ты никогда не делил ванную с моей сестрой. — Она поморщилась от своей ошибки. У богатых детей имелись собственные ванные комнаты больше, чем в ее квартире. Они никогда ничего не делили.

Но Финн, казалось, ничего не заметил. Он подошел к стеклянным перилам.

— Иди посмотри на эти волны!

— Я останусь здесь, спасибо.

— Что? Почему?

Уиллоу сглотнула.

— Я не люблю высоту. Там около четырнадцати этажей прямо вниз. Эти стеклянные перила слишком низкие и хлипкие. Как они могут не представлять угрозу безопасности? Я имею в виду, что сильный порыв ветра может столкнуть тебя вниз.

— Не меня. — Финн согнул руки, одарив ее глупой ухмылкой. — Я слишком сильный и мужественный.

— Я не имела в виду тебя, конечно. Я бы никогда такого не подумала. — Здесь, наверху, она почувствовала себя легче, наконец-то свободнее. Впервые Уиллоу и правда ощутила себя на отдыхе. Она улыбнулась, счастливее, чем когда-либо за последние дни, недели, может быть, месяцы. — Мы будем играть в эту игру или как?