Изменить стиль страницы

Глава 34

По дороге в штаб-квартиру «Службы Личной Охраны» Самсон уже предупредил персонал по телефону и начал раздавать инструкции отозвать всех с патрульной службы и попросить прийти до восхода солнца. Сегодня никто не пойдет домой спать, потому что весь день будет потрачен на разработку плана, как вызволить дюжину пленниц и уничтожить вампиров, которые руководили борделем.

Оливер преуспевал в этой части своей работы. Подобно хорошо смазанному механизму, все колесики в их компании встали на свои места. Все знали, что им делать.

Когда они прибыли все здание бурлило, как разворошенный улей. Пока они с Самсоном шли по коридорам, сотрудники приветствовали их, когда проходили мимо.

— Давай посмотрим, какую информацию добыли другие, — сказал Самсон, входя в оперативную комнату — большой офис без окон с несколькими мониторами на стенах. С одной стороны вдоль стены стояло несколько компьютеров. Посреди комнаты высился большой стол.

Томас сидел за одним из компьютеров, его пальцы по клавиатуре так быстро, что человеческий глаз не в силах разглядеть. Кейн маячил у него за спиной, уставившись в монитор над головой Томаса, которые был разделен на несколько частей с изображениями камер с различных углов улицы.

Куин наклонился над столом посередине, слушая Амора и Зейна, который стояли и разговаривали с Габриэлем.

— Ты вернулся, — поприветствовал Самсон своего заместителя.

Когда Габриэль повернулся, чтобы ответить на приветствие, свет осветил шрам на правой стороне его лица, сделав его еще заметнее, чем обычно. Его длинные темно-каштановые волосы были собраны в хвост.

— Привет, Самсон, Оливер. Вернулся несколько часов назад. Оказалось, как раз вовремя. Не хотелось бы пропустить все веселье. — Он ухмыльнулся.

— Рад тебя видеть. Где остальные? — спросил Самсон.

Зейн подошел к столу.

— Джей все еще перебирает вещи, которые принес из квартиры Валентайна. Это место напоминало свинарник. К тому же еще не все вернулись с патрулирования, но их уведомили. Эдди внизу в компьютерной комнате взламывает пароль на второй телефоне, которые мы нашли в квартире Валентайна. — Затем он ткнул большим пальцем в сторону Томаса. — Томас пытается получить доступ к камерам, чтобы представить полный обзор на здание.

Оливер подошел ближе.

— Как?

Томас бросил быстрый взгляд через плечо.

— Адрес, который ты дал, соответствует старому складу в одном из наименее привлекательных районов Окленда. В этом районе могут быть камеры наблюдения на заправочных станциях или других предприятиях. Я осматриваю местность в их поисках.

— Что еще у нас есть? — Оливер взглянул на Зейна.

Зейн скривился.

— Теперь ты всем руководишь?

Оливер выпрямился, но не стал упирать руки в бока, не желая выглядеть надутым павлином. Вместо этого он просто свирепо посмотрел на своего коллегу.

— Помни, благодаря мне мы получили данные.

Противостояние заняло несколько напряденных секунд, в течение которых никто не произнес ни слова, было слышно только постукивание Томаса по клавиатуре. Краем глаза Оливер замети, как напрягся Куин. Родитель на его стороне?

Затем Зейн расслабил плечи и посмотрел на Самсона и Габриэля.

— Думаю, в конце концов, парню нужно возглавить дело. Тем более, он явно принимает его близко к сердцу.

Удивленный отступлением Зейна, Оливер на мгновение потерял дар речи. Затем приступил к действиям.

— Кейн, скажи Эдди бросить на время копание в телефоне и добыть нам план здания.

Кейн кивнул и поднял трубку, набирая двузначный номер.

В течение следующих нескольких часов они установили наблюдение за складом и провели мозговой штурм, как атаковать, не подвергая опасности женщин, и что делать с любыми клиентами, обнаруженными внутри. С судьбой управляющих борделем все были согласны — их нужно уничтожить. Наказание для клиентов еще не определено.

— Мы понятия не имеем, сколько у них вообще клиентов, — сказал Амор. — Мы не можем просто обойти их и стереть в пыль всех.

— Хм. — Самсон потер заднюю часть шеи.

Оливер расхаживал взад и вперед.

— У них должен быть список клиентов. Иначе они не могли бы связаться с ним и сообщить новый адрес. Мы должны найти этот список. Это единственный способ найти всех зависимых вампиров в голоде.

Габриэль вздохнул.

— И что тогда? Привести их сюда и запереть, пока они не переживут ломку и не очистятся?

— Возможно, это единственный выход, — размышлял Оливер. — Самсон, а не поговорить ли нам об этом с Дрейком? Возможно, он поможет нам. В конце концов, зависимость носит отчасти психический характер. Как у профессионала, у него могут быть идеи.

Самсон ободряюще на него посмотрел.

— Это хорошая мысль. Я с ним свяжусь.

Разобравшись на данный момент с одной проблемой, Оливер вернулся к главной задаче — как безопасно перевезти женщин.

— Томас. Выведи информацию на большой экран, чтобы мы могли видеть, с чем имеем дело.

Томас послушался, и спустя мгновение зернистые черно-белые изображения появились на главном экране в комнате.

— На что мы смотрим? — спросил Оливер.

Томас встал и с помощью лазерной указки спроецировал красную точку на изображении. Он передвигал ее во время рассказа.

— Это и есть склад. Справа входная дверь, но из чертежа мы знаем, что сзади есть еще две. Нет никакой активности, что подтверждало бы имеющуюся у нас информацию: поскольку еще светло, никто не входит и не выходит. И даже будь за окном ночь, это видео нам бы не помогло. К сожалению, по записи невозможно определить имеем мы дело с вампиром или нет. Камера не запечатлевает их ауру. Так что сначала нам нужно послать туда кого-нибудь для подтверждения.

Оливер покачал головой.

— И потратить еще время впустую? Нет. Корбин сказа, что это может быть их временный адрес. Нельзя рисковать, что они ускользнут от нас.

— Согласен, — сказал Самсон. — Тем не менее, давайте отправим туда парочку наших лучших людей при свете дня и попросим провести небольшую разведку. Это не будет нам стоить никакого времени.

Оливер кивнул.

— Хорошо.

— И для подстраховки нам следует получить подтверждение адреса от другого источника. — Самсон повернулся к Томасу. — Как у Эдди продвигается взлом пароля на втором телефоне Валентайна?

— Он сказал, что у него все под контролем.

— Хорошо, давайте обсудим оружие, — предложил Оливер. Существовало множество способов убить вампира, и, хотя ему хотелось смотреть, как эти ублюдки умирают самой ужасной смертью из возможных, он понимал, что «Служба Личной Охраны» должны использовать самые эффективные методы для обеспечения безопасности женщин.

Малокалиберные пистолеты с серебряными пулями были самыми действенными способами убить большое количество вампиров, не подбираясь слишком близко. Несколько человек из группы были снайперами, в том числе Томас. Пока все обсуждали преимущества одного оружия над другим, Куин наклонился и тихо заговорил.

— Я очень горжусь тобой. И мне жаль, что я в тебе сомневался. Я всегда знал, кто, когда дойдет до дела, ты выпутаешься.

— Это еще не конец.

— Знаю. Но это хорошее начало. — Он бросил взгляд на экран и чертежи, разбросанные на столе. — Когда все это закончится, мы поговорим об Урсуле.

Оливер рассеяно кивнул. Черт, он все еще не рассказал Урсуле последние новости. А ему нужно предупредить ее, что он не придет сегодня вечером, поскольку планируется атака. Он не хотел, чтобы она напрасно ждала его и волновалась.

Было уже почти за полночь, когда Оливер смог выскользнуть их оперативной комнаты и нашел тихий кабинет, где мог бы поговорить по телефону, не опасаясь быть подслушанным.

Он набрал запрограммированный номер, не сводя глаз с двери.

— Оливер? — раздался голос Урсулы на другом конце линии.

— Да, детка, это я.

Она вздохнула.

— У меня потрясающие новости. Мы знаем новое местонахождение кровавого борделя. Теперь они в Окленде. Мы собираемся напасть сегодня ночью и вызволить женщин.

— О, Боже! Не могу поверить! — Волнение прозвучало в ее голосе.

— Скоро все будет хорошо.

— Что ты будешь делать? Это опасно?

Он хмыкнул.

— Ты беспокоишься обо мне?

— Что, если так?

От гордости его грудь раздулась. Урсула заботилась о нем.

— Поверь, я знаю, что делаю. И мои коллеги тоже. Сейчас мы обсуждаем стратегию. Не волнуйся, у нас будет оружие.

У нее перехватило дыхание.

— Но девочки. Вы не можете им навредить.

— Мы и не будем. У нас есть несколько отличных снайперов. Никто из девушек не пострадает. Обещаю.

— Приятно слышать, что все скоро закончится. Как вам вообще удалось найти это место?

— Мне позвонил Корбин, вампир, у которого ты украла бумажник.

— Он узнал, куда они переехали?

— Да, он получил электронное письмо с новым адресом. Нам чертовски повезло! Он был в этом месте всего раз и не думал, что его оповестят.

— Что?

— Я сказал, нам чертовски…

— Оливер, Корбин был там не один раз. Я часто его видела. Он заходил регулярно.

Его затопило удивление.

— Но он сказал… ты уверена?

— Поверь мне… Черт, думаю, Вера у двери. Я должна идти.

— Подожди… — Но в динамике было глухо. — Черт!

Зачем Корбину врать о факте, что он был частым клиентом борделя? Зачем притворился, чтобы посетил всего один раз, и ему не понравилась особенная кровь? Возможно ли, что Урсула перепутала его с другим клиентом? Нет, он не усомнится в его словах. Всякий раз, когда он так делал, то ошибался, а она оказывалась права.

Ему следует доверять чутью.

Оливер ворвался в оперативный штаб вместе с Эдди.

— Корбин лжет.

Все повернулись к нему.

— Я только что говорил с Урсулой. Она подтвердила, что Корбин был регулярным клиентом…

Зейн прервал его.

— Ты говорил с Урсулой? Я специально приказал…

— Сейчас это неважно! — выкрикнул Оливер. — Я нашел ее. Ее слова говорят о том, что Корбин лжет. Он постоянно приходил в кровавый бордель, хотя меня заверил, что был там всего раз, и ему это не понравилось. Он обманул нас! Склад в Окленде может быть ловушкой.