Изменить стиль страницы

Глава 25

Оливер почувствовал теплое дыхание у своей обнаженной груди. Сердце другого человека билось рядом с ним, а запах женщины дразнил ноздри.

Он заснул, обнимая Урсулу, и когда-то днем избавился от рубашки, потому что стало слишком жарко. Тогда ему следовало покинуть постель, но она так доверчиво прижималась к нему, что невозможно было уйти.

Солнце уже садилось, и скоро дом превратится в пчелиный улей. Лучше ему вернуться в свою комнату, прежде чем чем Роуз и Куин застанут его здесь.

Когда он осторожно убрал руку Урсулу со своей груди и перевернул ее на спину, пытаясь не разбудить, дверь открылась. Взгляд Оливера метнулся к фигуре, стоящей в дверном проеме: Куин.

— Просто здорово! — сказал Куин саркастично. — Ты не мог оставить ее в покое, не та ли?

Урсула резко проснулась рядом с ним и испуганно вскрикнула.

— Не мог постучать? — рыкнул Оливер на своего создателя.

— Черт возьми, Оливер, ты не услышал ничего из того, что я говорил прошлой ночью?

— Я ничего не сделал!

Куин оглядел его с ног до головы.

— О, прекрати врать!

Возмущенный неправильной интерпретацией ситуации, Оливер схватился за край одеяла, желая встать с кровати, но Куин протестующе поднял руку.

— Избавь меня от вида твоего обнаженного тела! — Затем он развернулся.

— Но я не… — Он хотел сказать «обнаженный», но Куин захлопнул дверь.

Из коридора он дал последний приказ.

— Оденься! Самсон хочет тебя видеть. Сейчас же!

Затем его шаги поглотил ковер в коридоре.

Оливер запустил руку в свои растрепанные волосы.

— Вот дерьмо!

Он посмотрел на Урсулу.

Ее глаза были широко открыты от шока и изумления.

— Извини, мне следовало просить тебя остаться.

Он улыбнулся ей и провел костяшками пальцев по щеке.

— Не глупи. Он успокоится. Он просто не привык, что у меня в гостях девушка.

Оливер выдал правдоподобное объяснение, хотя это и была не правда. Куин беспокоился о том, что он сделает с Урсулой, если его жажда крови пересилит. Ранее он ясно высказал свои опасения. Но это все равно не оправдывало того, что он ворвался в комнату без стука. Должно быть, что-то еще вывело Куина из себя.

— У тебя немного девушек остается на ночь?

Он наклонился к ней и поцеловал в щеку.

— Нет. Ты первая. — Затем Оливер выпрямился. — И, как бы мне ни хотелось остаться с тобой прямо сейчас, лучше выяснить, чего хочет босс.

Испуганное выражение промелькнуло на ее лице.

— Ты оставишь меня с ними одну?

— Тебе не стоит бояться. Они не причинят вреда. — На самом деле, она в большей безопасности с Куином, Роуз и Блейком, чем с ним. По крайней мере, никто из них не испытывает соблазн перед ее кровью. Но он держал свои мысли при себе.

Подарив ей еще один обнадеживающий взгляд, он соскочил с кровати, поднял рубашку и вышел из ее комнаты. Направился к себе и через десять минут был готов встретиться с боссом. В том, что Самсон хотел его видеть, не было ничего необычного.

Самсон часты вызывал его в свою частную резиденцию, чтобы узнать, как у него дела. Проработав его помощник более трех лет, Оливер поддерживал тесные отношения со своим боссом, хотя теперь на него возложены другие обязанности.

К сожалению, эта встреча с Самсоном оказалась чертовски не кстати. Оливер хотел заехать в главный офис, чтобы выяснить больше о том, что произошло с безумным вампиром в ночном клубе.

Куин был в фойе, когда Оливер спустился вниз. Его родитель странно на него посмотрел. Все еще раздраженный его грубым вторжением… что было так непохоже на безупречные манеры Куина… он вздернул подбородок и свирепо взглянул в ответ.

— В следующий раз дослушай: я не был голым!

Затем прошел мимо и захлопнул дверь, только потом осознав, что оставил машину в гараже.

— Черт!

Но он был слишком горд, чтобы вернуться назад. Викторианский особняк Самсона располагался совсем рядом, в Ноб Хил. Ему просто нужно немного пройтись.

Далила, жена Самсона, открыла дверь, когда он пришел. Она выглядела прелестно и полностью вернулась в форму после рождения дочери Изабель шесть месяцев назад.

— Привет, Оливер, как ты?

Он улыбнулся и вошел в дом, закрыв за собой дверь.

— Приятно видеть тебя, Далила. Как Изабель? Спит?

Далила вздохнула, жестом приглашая его следовать в гостиную.

— Хотелось бы! Но боюсь, она придерживается расписания отца!

— Самсон хотел меня видеть.

Далила присела на корточки на полу, где было расстелено большое одеяло.

— Он все еще на телефоне. Почему бы тебе пока не составить нам компанию?

Она бросила маленький мячик Изабель, но, когда девочка к нему потянулась, щенок лабрадора внезапно выпрыгнул и поймал его.

— Коко! — пристыдила она собаку. — Ты не даешь ей шанса.

Но малышка, казалось, не возражала против того, чтобы питомец победил. Изабель рассмеялась, хотя это больше напоминало бульканье, но ее глаза сияли, когда она улыбнулась Оливеру, сверкнув крошечными клыками.

— Боже, она растет с каждой неделей. — Он наклонился и протянул к ней руки. — Хочешь к дяде Оливеру?

— Может, позже, — голос Самсона раздался сзади.

Оливер мгновенно повернулся и встал.

— Самсон.

— Проходи в мой кабинет.

Оливер шел по отделанному деревянными панелями коридору, который вел в заднюю часть дома, где располагался кабинет Самсона. Когда он вошел туда вслед за своим боссом, ему сразу вспомнилось время, как он работал здесь человеком. Он провел множество часов в этом доме, заботясь о нуждах Самсона и защищая его, пока он спал днем.

— Присаживайся.

Оливер сел перед массивным письменным столом, на котором размещались два компьютерных монитора и другие различные электронные устройства. Самсон занял свое место за столом и сцепил пальцы.

— Я позвал тебя, потому что у нас проблемы, — начал Самсон спокойным голосом с серьезным выражением лица.

Оливер приподнял бровь и подался вперед на своем стуле, чувствуя, как внутри все сжимается. Разговоры, которые начинались подобным образом, ничем хорошим не заканчивались.

— Да?

Самсон положил руки на стол и наклонился вперед.

— Я разочарован в тебе, Оливер.

Сердце Оливера пропустило удар. Дерьмо! Что имел в виду Самсон?

— Ты не выполнил приказы, которые тебе были даны. Девушка должна была вылететь в Вашингтон.

Оливер подпрыгнул. Откуда он уже узнал об этом? Черт! Кто ему рассказал?

— Блейк! Не может держать рот на замке!

— Сядь! — приказал Самсон.

Оливер неохотно опустился на место.

— Блейк не имеет к этому никакого отношения. И неважно, как мы это выяснили. Суть в том, что ты не следовал приказам Зейна и, поступив так, подверг себя опасности.

— Я вне опасности!

— Возможно, ты так не думаешь, потому что не знаешь всей истории, так что позволь тебя просветить: прошлой ночью во время рейда в ночной клуб мы задержали одно из безумных вампиров, за которыми охотились несколько недель. Второго убил Кейн, но прежде этот негодяй успел порвать азиатскую девушку. У обоих этих вампиров была ломка.

Колесики в мозгу Оливера встали на место, и он понял к чему все идет.

— Они хотели получать кайф от крови. От специальной крови, к которой пристрастились. Они кормились в кровавом борделе в Хантрес-Поинт, в том самом месте, куда нас привела Урсула, но оно оказалось пустым. КОгда они не смогли взять кровь у девушек, которых держали в борделе, потому что не знали их нового месторасположения, то начали нападать на азиатских девушек.

Оливер крепко зажмурился. Он понял, что безумцы пытались сделать: найти азиаток, в жилах которых течет та же кровь, что и у Урсулы.

— Но, когда выяснилось, что у женщин в ночном клубе обычная кровь, они впали в ярость! Я не хочу, чтобы то же самое произошло с тобой.

Оливер встретил напряженный взгляд Самсона.

— Почему это должно случиться со мной?

— Оливер, у Урсулы особая кровь. Ты получаешь кайф и становишься зависимым. Мы все знаем, что это твоя слабость. А я знаю тебя лучше других. Тебе не стоит оставаться рядом с ним. Один укус может решить твою судьбу.

— Нет! Ты ошибаешься. Я не стану ее кусать.

— Пожалуйста, Оливер, — взмолился Самсон, теперь его голос звучал более успокаивающе. — Мне говорили, как ты на нее смотришь. Ни для кого не секрет, что ты хочешь с ней переспать, если еще этого не сделал. Ты знаешь, что это означает. Ты захочешь укусить ее во время секса. И тогда не сможешь остановиться. Мы не хотим так рисковать, потому что не желаем тебя потерять.

Оливер яростно покачал головой.

— Я не такой! Я не кусал ее. Пообещал себе этого не делать, потому что не мог опять пойти по кривой дорожке! Я знал, что должен проявить стойкость. И проявил.

Самсон прищурился, выражение его лица изменилось.

— Ты знал? Ты все время знал о действие ее крови и ничего нам не сказал?

Оливер подавил проклятье. Дерьмо! Он случайно сболтнул лишнего.

— Почему ты не пришел ко мне? Ты должен был рассказать! — прогремел Самсон.

— Я обещал ей никому не говорить.

— Она доверила тебе свой секрет?

Оливер кивнул.

— Вы все ее пугаете. Она рассказала только мне, прося о помощи, но Урсула боится, если вы узнаете, то запрете ее ради крови, как сделали другие вампиры.

Он провел рукой по волосам.

— Но ты же знаешь, что мы бы никогда так не поступили!

— Я знаю! Но она нет! Ты знаешь, через что она прошла? что эти животные делали с ней на протяжении трех лет? — Он сжал кулаки. — Я убью их за это!

— Ты ничего не будешь делать прямо сейчас! С этого момента ты должен выполнять приказы.

— Если бы я послушался глупого приказа Зейна, Урсула вернулась бы в Вашингтон, и мы бы не продвинулись дальше. Вместо этого…

Самсон поднял руку, останавливая его.

— Конечно, оглядываясь назад, приказ Зейна оказался неправильным, но, учитывая информацию, которой он тогда располагал, это вполне логичное решение. — Он наклонился над столом. — Я не расстроен тем, что Урсула все еще здесь. На самом деле, думаю, она может оказаться полезной в попытках найти гнездо тех вампиров. Но меня бесит, что ты не доверял мне настолько, чтобы прийти и все рассказать. И что ты подверг себя искушению перед ее кровью. Это безответственно. Ты, как никто другой, должен знать, что алкоголик не может руководить винным магазином.