ГЛАВА 19
Головы начинают падать через 3... 2... 1…
Подняв руки вверх под возмущённые крики людей Лафитта, я отступила на несколько шагов, вынужденная обойти маленький столик со старинной лампой. Парочка приспешников Лафитта шагнула вперёд, думая, что я отступаю. Взглянув на Клайва, я обнаружила, что он наблюдает за мной с задумчивым выражением лица, явно пытаясь следить за моей игрой.
Подмигнув ему, я сделала ещё один шаг назад, услышав отчаянные мысли Амелии прямо у себя за спиной. Я не собиралась позволить ей снова соскочить. К сожалению, один из людей Лафитта бесшумно проскользнул за мной, загородив от меня Амелию.
Я решила обратиться к салону:
— Чёрт, вы такие чокнутые для кучки кровопийц.
Опустив руки, я щелкнула пальцами в сторону Лафитту.
— Одно сравнение с тявкающей собакой, и вы теряете своё дерьмо. И, серьёзно, вы немного разоделись для драки, вам не кажется?
— Какая драка? — спросил тот, кто был ближе всех ко мне, ухмыляясь.
Клайв напрягся, бросив взгляд поверх моего плеча, в то время как взгляд Рассела метнулся в ту же точку. Этот трус собирался напасть на меня сзади.
— Эта, — сказала я с маниакальной усмешкой.
Я развернулась, выпустила когти и перерезала шею вампира, когда он бросился на меня. Его голова пролетела через всю комнату и отскочила от плеча вампира, стоящего рядом с Лафиттом.
Последовала потрясённая пауза, а затем Лафитт заорал:
— Сейчас, сейчас, сейчас!
Мои челюсти удлинились, перестроившись под зубы волка, руки стали более мускулистыми. Вампир попытался оторвать мне голову, но я в последний момент пригнулась и атаковала его. Я врезалась ему в живот, отправив его в полёт. Вампир прыгнул мне на спину и вонзил клыки в мою шею. Схватив его за голову, я впилась когтями в его череп, посылая через него импульс белой магии. Его клыки втянулись, и я перекинула его через плечо, уперлась ногой в его пах и с собственным рыком оторвала его голову от тела. Чёрт, вампиры решили выбрать трудный путь. Отрывание голов было гораздо более трудоёмким делом, чем перерезание шей. Мне больше нравился мой путь.
Кровь стекала по моей шее и плечу. Хотя рана не казалась опасной для жизни. Было чертовски больно, но кожа скоро начнёт срастаться.
В крошечную комнату вбежало ещё больше вампиров, предположительно тех, что охраняли территорию и разбрелись по дому. Я заметила Лафитта слева от себя. Он не участвовал в бойне. Его глаза были прикованы к Клайву, который сражался сразу с двумя вампирами, борясь за доминирование, прежде чем швырнул их головы и тела в разные стороны.
Позади Лафитта открылся потайной ход, и он бросился бежать. Амелия и трое ближайших к нему вампиров тоже рванули туда, и дверной проём закрылся за ними. Ещё один вампир, пытавшийся последовать за ним, отскочил от стены. Рассел оказался там в тот же миг, подарив дезертиру его настоящую смерть.
Ваза пролетела через всю комнату, и голова вампира ударилась о стену не более чем в тридцати сантиметрах от меня, прежде чем превратился в пыль и осел кучкой на пол. Обернувшись, я увидела ухмыляющегося Годфри.
— Не бросайся в меня головами!
— Просто следую твоему примеру, милая.
Мы осмотрели салон. Схватка была жестокой, но быстрой. По всему помещению были разбросаны кучи пыли и трупы. Мои парни и я были единственными, кто остался стоять, хотя Клайв был единственным, кто остался не окровавленным и не забрызганным.
— Это из-за меня, или это было своего рода разочарованием?
Мгновение спустя Клайв остановился рядом со мной, выражение его лица в равной степени выражало беспокойство и веселье, пока он изучал мою рану на шее. Боль исчезла. Опустив голову, он прижался ртом к моей раненой шее и лизнул, вампирская слюна помогла залечить раны.
— Не только ты, — сказал Рассел. — Это было убого.
— Куда исчезли коротышка и жуткий? — спросил Годфри.
Рассел постучал по стене одновременно с тем, как я указала.
— Ты чувствуешь их поблизости? — спросил Клайв. — Я бы хотел закончить это сейчас.
Мысленно раскинув сознание, я поискала маленькие вспышки в своей голове, которые говорили мне, что вампиры были поблизости.
— Только вы трое. Эта потайная комната, должно быть, ведёт к выходу или чему-то подобному.
Рассел снова постучал в стену.
— Металл, а не дерево или штукатурка.
Я вышла в освещённый свечами холл. В ту комнату должна была быть ещё одна дверь. Только с правой стороны коридора не было дверей. Я провела рукой по обоям, чёрная филигрань стекалась на зеркальной бумаге. Их декоратор реальный отстой.
Годфри прислонился к дверному проёму, наблюдая за мной.
— Что-нибудь?
Покачав головой, я продолжила нащупывать шов или защёлку. Ничего. Клайв и Рассел вышли в холл, с минуту наблюдали за мной, а затем направились к входной двери.
— Подождите. Разве мы не собираемся обыскать это логово, скрытненько, пока здесь никого нет?
Годфри остановился.
— В её словах есть смысл, сир. Возможно, нам следует осмотреть вещи Лафитта.
Клайв покачал головой.
— Всё в порядке, Сэм. Я знаю то, что мне нужно знать. Они были совершенно не готовы к нам.
Он остановился у парадных дверей и с отвращением покачал головой, когда мы спустились по ступенькам.
— Он убежал. Магистр города, и сбежал.
Указывая на машину, он направил Рассела и Годфри к внедорожнику у подножия лестницы, а сам повёл меня вокруг дома.
— Эм, что ты делаешь?
Территория была красивой — хотя и с привидениями, — но время казалось странным для прогулки.
— Они проверяют на наличие устройств слежения и взрывчатки. Я хочу, чтобы ты убралась из зоны взрыва, — Клайв снова проверил мою шею. — Если бы он был быстрее, сильнее...
— Но он не был, — я похлопала его по груди и огляделась. — Им, правда, нравились колонны, не так ли?
В доме плантатора была веранда, которая проходила по всему первому этажу здания, а также равномерно расположенные высокие белые колонны, которые поднимались на крышу тремя этажами выше. Галереи тянулись вдоль второго и третьего этажей.
Клайв проигнорировал вопрос, сосредоточившись на своих людях и нашей, возможно, небезопасной поездке. Отвернувшись от дома, я восхитилась огромным дубом, возвышающимся над головой, его массивные ветви укрывали угловые балконы. Как давно должно было быть посажено это дерево?
Сойдя с тропинки, я пересекла лужайку, обходя узловатые корни, пробивающиеся сквозь траву. Я прислонилась головой к толстой, грубой коре. Туманные, холодные пятна затанцевали за моими веками. Запрокинув голову и посмотрев вверх, я увидела призраки четырёх мужчин, свисающих с ветвей. Это не были призраки порабощённых людей. Их одежда была более современной, может быть, пятидесяти до ста лет назад, а не двухсот. Это были чернокожие люди, которых линчевали, их призраки оказались в ловушке в месте, где их убили.
Я взобралась на дерево, сила, равновесие и острые когти облегчали мне работу. Рискнув перейти на самую нижнюю ветку, я остановилась над призраком молодого человека, который при жизни был не более чем подростком. Я отчаянно пытался вспомнить что-нибудь из прочитанного сегодня, что могло бы помочь этим людям. Оседлав ветку и наклонившись, я положила руку на плечо молодого человека, позволила магии пульсировать сквозь мои пальцы и помолилась, чтобы он нашёл проход в распростёртые объятия своей семьи, ожидающей его с другой стороны.
— Мир, — прошептала я.
Когда я открыла глаза, призрак исчез, а Клайв наблюдал за мной. Вскочив, я перешла на другую ветку и повторила процесс. Я понятия не имела, верно ли я всё делала, но это казалось правильным.
Когда через несколько минут я опустилась на землю, все три вампира наблюдали за мной.
— Теперь мы можем идти.
Клайв кивнул и протянул руку. Рассел первым зашёл за угол дома, а Годфри замыкал шествие.
— Вы нашли что-нибудь?
— Устройство слежения. Никакой бомбы.
Настороженно глядя на внедорожник, я спросила:
— Вы уверены?
— Да, — сказали Рассел и Годфри в унисон.
Переводя взгляд с одного на другого, я ухмыльнулась.
— Это было круто. Вы всегда должны это делать. Как те странные близнецы в "Сиянии". Вы всех до усрачки напугаете.
— Нет, — сказали они в унисон.
После того, как мы забрались в машину, я повернулась к Клайву.
— Так что же ты узнал?
— Лафитт не является разработчиком этих военных действий, — сказал Клайв. — Его используют, и он слишком влюблён в свою собственную легенду, чтобы понять это.
— Да, — согласился Рассел.
— Тогда кто же? — спросил Годфри с места позади нас.
— Возможно, Амелия, — пробормотал Клайв, глядя в окно. — Она снова спаслась и, похоже, не предупредила Лафитта, что Сэм была смертельно опасна в любой форме.
— Возможно, у меня есть зацепка, — сказала я.
Внимание Клайва переключилось на меня.
— Что ты узнала?
Рассел повернул, везя нас обратно в Квартал. В животе заурчало, и я с тоской подумала о еде. Похлопав Рассела по плечу, я спросила:
— Мы можем где-нибудь остановиться ненадолго? Я умираю с голоду.
Кивнув, он резко повернул и направился в другую сторону.
Обратив своё внимание на Клайва, я сказала:
— Я ничего не знаю. Когда я стояла рядом с Амелией, мне в голову пришли кое-какие шальные мысли. Она знала, что так и будет, сказала Лафитту быть осторожным, но знала, что это лишь подтолкнёт его к этому шагу. Она перебирала пути отхода. Что мне показалось интересным, так это то, что она пыталась понять, как сообщить кому-то, что большинство из ноктюрна мертвы.
— Опять же, — продолжила я, — это, в лучшем случае, отрывочная информация. Было несколько вспышек и впечатлений, которые я сейчас пытаюсь собрать воедино. Может быть, никакой связи и нет, но мне показалось, что её мысли были о двух разных персонах. Ей нужно было рассказать кому-то о схватке, но был кто-то ещё, кто-то гораздо более далёкий, кто перетасовывал шахматные фигуры на доске. Никакой гарантии, но мне показалось, что шахматный гроссмейстер был женщиной.