Изменить стиль страницы

Безмолвно благодаря Моряка и этот его урок по узлам, юноша обвязал веревку вокруг дерева и закрепил её. Затем, позволив ей принять свой вес, он уперся ногами в ствол и выглянул наружу. Теперь он висел почти горизонтально. Голова Доблестного едва не касалась воды. Вниз по течению не было ничего кроме блестящего гладкого черного потока, скользящего вниз... вниз... вниз...

Вздрогнув, он перевел взгляд вверх по течению. Это было тело. Оно находилось вне досягаемости, и выше, чем сейчас был он. Вода загнала труп под карниз, где тот сел на мель, зацепившись за торчащую скалу. Некоторая его часть все еще оставалась под поверхностью реки. Все выглядело очень опасно и приходилось ожидать любой неожиданности. Ноги человека были повернуты в сторону Доблестного. Они шевелились, словно Рис маршировал прямиком в страну мертвых. Не было никаких сомнений в том, что это именно Рис. То, что осталось от одежды даже в этой тьме явно выглядело, как зеленые одеяния лесника.

Но Доблестный вымок, устал и находился очень далеко от дома. К тому же он был слишком далеко от тела и не мог его достать. Быстро перебирая оцепеневшими руками, он поднял себя вверх. Отвязав веревку от дерева, он начал взбираться по скале. Разумеется, веревка цеплялась и задерживала его.

Ему нужно было закрепить Риса там, где он был. Дух человека уже вернулся к элементам, а подземная река могла расправиться с телом быстрее, чем надлежащий погребальный костер. Было неправильно рисковать живым ради мертвого. Но это тело было важным доказательством против Братства заговорщиков. А еще был старый Мервин, который оказался полезен. И жена Риса. И его трое детей...

Добравшись до конца веревки, Доблестный на мгновение присел на четвереньки, чтобы перевести дыхание. Затем прикрепил веревку к валуну, лежавшему в нескольких шагах от него, и ненадолго замер, раздумывая над тем, что делать дальше. Даже подойди он к телу — у него не было уверенности в том, что все получится. Разумеется, он не залезет под карниз. Тело лежит головой вниз по течению... Придется попытаться подтащить его петлей палача. Ужасный способ переносить тело, да, но для того, чтобы сохранить его в подобной тьме, других вариантов не было. Завязав узелок, он наложил петлю на руку, так, чтобы не потерять её, и снова спустился с утеса, на этот раз карабкаясь, словно паук — лицом к каменной стене.

Дикий рывок где-то в правом ботинке предупредил его, что он сунул ногу в воду. Вернув ногу на прежнее место, он уцепился, растягиваясь на скале. Положение юноши было не слишком вертикальным и совсем не надежным. Рядом из воды выступал плоский камень. Доблестный был уверен, что именно он удерживает бедного Риса. Однако тела здесь не было.

Дюйм за дюймом, Доблестный переместился на уступ, ширины которого едва хватило на то, чтобы стоять. Теперь, когда он был здесь, ему необходимо было лечь. Сделав это, он крепко сжал веревку одной рукой и ухватился за скалу второй. Нависнув над краем, Доблестный заглянул под карниз. И обнаружил, что взирает на два безжизненных глаза, находящихся чуть выше уровня воды.

И все-таки это был не Рис. Это был лорд Дигби. Доблестный был так поражен, что едва не свалился с карниза.