Изменить стиль страницы

- Не может, - со вздохом откликнулся Энгар и позволил ей отвести себя в спальню.

Наступил следующий день. Воины Одельмора не появлялись у крепости Халмастеров до самого обеда. Энгара это не удивило – в воинстве наемников, где в свое время состояли два самозваных лорда, добиться вышестоящей должности можно было лишь долгими тренировками и железной дисциплиной, однако нынче бывшие капитаны лишились и цели, ради которой стоит сражаться, и лидера, за которым некогда шли. Теперь их пиры длились задолго за полночь. Еще несколько месяцев – и те опытные бойцы, что последовали за ними, превратятся в неорганизованную толпу ленивых бандитов. К сожалению, этого времени у Энгара не было. Сейчас их сил более чем хватало, чтобы справиться с ним и его воинами.

Когда солдаты наконец заявились, с небес начал моросить мелкий холодный дождь. Воины шли за ним по полуразрушенным улицам Халбурга. Его порадовало, что эти наемники выказывали хоть какое-то уважение к его статусу, пусть оно и выражалось лишь в насмешливых улыбках и перешептываниях за спиной. 

Аббатство Хаммерболд, находившееся к юго-западу от Халбурга, возвышалось над серым Лунным Морем. Отсюда открывался прекрасный вид на город и его гавань. Некогда это великолепное святилище являлось величайшим храмом во всем государстве, однако с тех пор минуло не менее двух столетий. Крыша его давным-давно обвалилась, вместо окон зияли пустые провалы, а внутри здания не было ничего, кроме поросших сорняками и кустами обломков камней. Одельмор в компании двадцати воинов ждал его возле входа.

- А, вот ты где, Энгар, - бывший капитан одарил его скупой улыбкой. На нем был длинный чешуйчатый доспех, а на поясе висел широкой палаш с простой, истертой от долгого использования рукоятью. – Как видишь, аббатство мы нашли.

Стряхивая с плаща воду, Энгар поднял взгляд на покрытые выщерблинами стены храма. Для этого путешествия он предпочел облачиться в недлинную легкую кольчугу и захватил с собой лишь короткий меч. Он неплохо управлялся с клинком, но не питал иллюзий относительно того, что ему удастся справиться хоть с кем-то из хиллсфарских беженцев – все они являлись испытанными в боях ветеранами. Оружие он взял исключительно для того, чтобы обороняться от охранявших гробницу тварей, если им не повезет на них наткнуться. Но и в этом случае он с радостью уступит честь сразиться с ними более опытным бойцам.

- Боюсь, что я понятия не имею, где именно находятся захоронения, - произнес он.

- Неважно. Зерна нашла вход, - Одельмор кивком указал на стоявшую неподалеку женщину в черной магической мантии. Её пепельно-белые волосы были уложены в сложную спиралевидную прическу, удерживаемую серебряными гребнями. – Мои солдаты уже расчистили путь от завалов.

Склонив голову в знак признательности, Зерна произнесла:

- Мы готовы выступать, мой лорд. Вы не возражаете, если я пойду первой?

Следуя за волшебницей, Одельмор, Энгар и их отряд вошли в древний храм. Возле задней стены здания Зерна, кивнув, сделала шаг в сторону. Энгар увидел, что несколько солдат Одельмора ждут их возле арки, за которой начиналась уходящая вниз узкая лестница. Ступени её терялись во тьме. Судя по всему, именно она и вела из главного зала часовни в склепы.

- Хорошая работа! – воскликнул Одельмор. – Давайте же глянем, улыбнется ли нам удача, - бывший капитан кивнул стоявшим возле арки солдатам. Двое из них, прикрывшись щитами и держа клинки наготове, с осторожностью ступили на темную лестницу. Сразу за ними последовали ещё двое, держа в руках ярко пылающие факелы.

- После вас, мой лорд хармарх, - произнес Одельмор. Кивнув, Энгар начал спускаться по покрытым пылью ступеням. Одельмор, Зерна и ещё несколько человек замыкали процессию.

Через пятнадцать футов прямая и плавная лестница вывела их в зал с низким сводчатым потолком, который поддерживали толстые колонны. Воздух был густым и затхлым. Скользкая каменная кладка влажно поблескивала в свете факелов. В нескольких дюжинах мест на изъеденных временем плитах под их ногами были высечены руны и полустертые портреты людей – судя по всему, они указывали на местоположения захоронений. Энгар содрогнулся; от леденящей атмосферы этого места бросало в дрожь.

Наклонившись, Одельмор присмотрелся к надписям.

- Обычные могилы, - произнес он вслух. – Полагаю, преуспевающих торговцев и бюргеров, но не знати.

- Вскроем парочку, господин? – спросил один из солдат.

- Не стоит утруждаться. Вряд ли там найдется что-то ценное. Давайте-ка сначала поищем мертвых хармархов, - выпрямившись, Одельмор посмотрел на свою волшебницу. – Пускай в ход магию, Зерна!

Женщина в черных одеяниях зажмурилась и вытянула руку вперед, словно пытаясь уловить кончиками пальцев движение воздуха. Спустя несколько мгновений она открыла глаза, вскинув бровь.

- Я ощущаю здесь немного золота, однако склепы хорошо защищены от магии прорицания. Даже спустя столько столетий древние чары ещё действуют – кто-то об этом неплохо позаботился.

- Мой лорд! – воскликнул солдат, отошедший к противоположному концу зала. – Кажется, я нашел королевские захоронения.

Одельмор поспешно направился к нему, и Энгар последовал за бывшим капитаном. Наемник стоял возле широкого арочного прохода в восточной стене, за которым оказалось большое круглое помещение. Возле его стен находилось одиннадцать огромных каменных саркофагов, повернутых к центру зала. На крышке каждого из них было высечено изображение мужчины или женщины, которые выглядели так, словно спят, а по бокам виднелись ряды древних детекских рун.

- Аххх, уже лучше, - произнес капитан Алых Плюмажей. – Готов поспорить, что сюда не ступала нога ни одного благочестивого горожанина.

Подойдя к ближайшему саркофагу, Энгар посмотрел на каменное изваяние горделивого лорда с пышной бородой. Он был одет в броню, а таких конических шлемов, обрамленных кольчужным плетением, не делали уже больше двух сотен лет. Его сложенные на груди руки покоились на рукояти гигантского меча, кончик которого практически доставал до ступней – образ короля-воителя, если Энгар хоть что-то в этом понимал. Лицо его вспыхнуло от стыда – он представлял, что бы его предок мог сказать относительно нынешнего постыдного положения дома Халмастеров. Одной рукой он смахнул пыль с древних рун и прочитал:

- Косимар, Первый Хармарх Халбурга, что правил с года Холодных Когтей по год Оруженосца.

Обернувшись, Одельмор одарил Энгара широкой ухмылкой.

- Основатель твоего рода, Энгар! Должно быть, для тебя это великий день.

Губы Энгара скривила горькая усмешка. Он сомневался, что Косимар счел бы этот день великим.

- Это не совсем так, мой лорд. Косимар был из семьи Тантон, но их род оборвался где-то спустя столетие. Род Халмастеров начал свое существование в 1050 году, году Могучего Шторма, - шагнув вперед, он остановился возле пятого по счету саркофага. – Вот мой предок, Айвар Халмастер.

Хиллсфарец пожал плечами. Ему не было дела до истории семьи Халмастер.

- Зерна, здесь есть ловушки?

Волшебница снова обыскала комнату.

- Нет, мой лорд.

- Тогда давайте вскроем их и посмотрим, что для нас припасли старые лорды Халбурга, - велел Одельмор. Улыбнувшись Энгару, он устремил взгляд на солдат, которые с помощью молота и лома принялись трудиться над крышкой первого саркофага. Помещение наполнил звон стали о камень, эхом отдающийся от стен.

Скривившись, Энгар вернулся к изучению могилы Айвара. Его саркофаг оказался похож на гробницу Косимара, однако усопший был изображен в величественной мантии, а рядом с ним лежал длинный посох. Неужели он и вправду являлся магом? Энгар никогда не слышал ни о чем подобном, однако его отец почти не рассказывал своему наследнику об их семейной истории. Энгар подозревал, что Аргилу и самому было мало что известно – учитывая, что город оказался разрушен ещё при жизни его деда, многое из того, что Халмастеры знали и имели, было безвозвратно утеряно. Он наклонился, чтобы рассмотреть высеченные под именем Айвара и годами его правления детекские руны. Они гласили:

«Айвар, искуснейший маг и племянник Эсперуса, Великого Короля Тентура, коий в год Могучего Шторма даровал Айвару и его потомкам власть над Халбургом. По воле короля Эсперуса да будет род Айвара известен под именем Халмастер».

Племянник Эсперуса? Не веря своим глазам, Энгар еще раз перечитал написанное. Но нет, все правильно. Он хмыкнул, поразившись иронии ситуации. Заявив, что юный хармарх сможет разузнать что-то об истории своего рода, Одельмор хотел лишь посмеяться над ним, однако предположение лорда наемников оказалось верным. Энгар никогда не слышал о том, что род Халмастеров имеет какое-то отношение к старому Эсперусу, однако в этом имелся смысл. Эсперус стал владыкой Тентура незадолго до 1050 года и достаточно быстро подмял под себя все окрестные города. Логично предположить, что он решил избавиться от прежних правителей, назначив на их места своих подчиненных.

- Род Косимара и вправду пресекся, - вслух пробормотал он.

За его спиной раздался оглушительный грохот, свидетельствующий о том, что наемникам наконец удалось взломать первый саркофаг. Не обращая на них внимания, Энгар подошел к следующей могиле, где покоился наследник Айвара. Резьба на крышке изображала мага-воина, который держал на груди скрещенные посох и меч.

«Риван Халмастер, сын Айвара, хармарх Халбурга с года Резни по год Кровавых Полей. В год Выплеснувшейся Песни он возглавил доблестное восстание против Эсперуса и низверг тирана, уничтожив его королевство и освободив города Лунного Моря».

Энгар снова нахмурился, раздумывая над этой надписью. Получается, Эсперус сделал Айвара владыкой Халбурга, а потом его сын поднял восстание против своего великого дяди… Он знал, что королевство Эсперуса пало много столетий назад, однако даже не задумывался о том, какую роль в этом могла сыграть его семья. Разве победы и триумфы давным-давно минувших дней имеют хоть какое-то значение? Его власть над крохотным куском их былых владений была чисто фиктивной, а наследием его оказались лишь руины, в окружении которых он провел всю свою жизнь. Пусть в прошлом Халмастеры и одерживали великие победы, нынешнее положение их рода оказалось весьма незавидным.