Изменить стиль страницы

«И у меня есть чудесная маленькая раскладушка, очень удобная. Я уверена, что Мак будет счастлив поспать на ней в салоне. И таким образом ты сможешь лучше охранять его, чем если бы он был в другой комнате, — заметила она.

— Что ж, если это единственное решение проблемы, то, полагаю, нам просто придется потесниться, — бодро сказал Мак.

Си Джей раздраженно посмотрела на мужчину. Конечно, его это устраивало. Он займет ее комнату. Поскольку ему угрожает опасность, ему будет безопаснее в комнате, настоящей спальне, с кроватью. А она проведет ночь на раскладушке в гостиной своего номера, между ним и входом. Ублюдок, подумала она с каким-то насмешливым отвращением. Она не могла решить, был ли он самым удачливым сукиным сыном из ныне живущих, или она была самой неудачливой. Она предположила, что это, вероятно, была странная мысль, учитывая, что его дом только что сгорел, но он выжил, что, по ее мнению, было чертовски удачным, и теперь он получил ее кровать. Сволочь.

— Знаешь, — вдруг сказал Мак. «Я чувствую себя в большей безопасности уже от одной этой мысли».

«Даже не сомневаюсь», — сказала Си Джей, закатывая глаза.

— Что ж, тогда все решено, — радостно сказала миссис Веспер. — Я принесу раскладушку, хорошо?

— Не говорите глупостей, миссис Веспер, — запротестовал Мак, вскочив на ноги, когда старушка начала вставать. — Я сам. Просто покажи мне, где она, и я принесу ее.

Си Джей смотрела, как пожилая женщина уводит Мака, а затем встала со вздохом. Она направилась к лестнице, но вернулась за полупустой чашкой чая и печеньем. После некоторого колебания она взяла еще два печенья с собой, когда вышла из кухни и направилась в свою комнату.

Си Джей никогда не была аккуратным человеком. Ладно, правда в том, что она была неряхой, призналась она себе. Было трудно не признать это, когда она вошла в свою комнату и увидела беспорядок, оставленный ею, когда она уходила. Си Джей приехала сюда в джинсах и футболке, но решила переодеться в более официальный вид, прежде чем отправиться в полицейский участок. Она как минимум трижды меняла свое мнение о том, что надеть, натягивая и снимая одежду. В конце концов, она выбрала белую блузку, темно-синий пиджак, джинсы и ковбойские сапоги. Она была уверена, что это не совсем профессиональный вид, но это было одной из вещей, которые ей больше всего нравились в ОСР: они не были строгими, когда дело касалось дресс-кода. По крайней мере, ее босс не был.

После многих лет надевания и снятия полицейской формы ей нравился более свободный дресс-код. По большей части. Однако прямо сейчас Си Джей хотела, чтобы у ОСР была стандартная униформа. По крайней мере, тогда ей не пришлось бы убирать такой беспорядок, думала она, ставя печенье и чай на стол в гостиной своего номера, а затем металась, собирая лифчики и трусики, джинсы, футболки., и два разных брючных костюма. Она как раз бежала к двойным французским дверям, ведущим в спальню, когда входная дверь отворилась.

Надеясь, что ни Мак, ни миссис Веспер не заметили ее и стопку одежды, она бросила их в открытый чемодан на кровати и быстро застегнула молнию. Затем она вынесла его и бросила рядом со столом, где стоял ее ноутбук, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть, как Мак вносит древнюю раскладушку. Ей-богу, на вид ей было не меньше пятидесяти лет. Это была одна из тех раскладных кроватей, концы которой складывались для удобства хранения. Сейчас она была собрана, и она не могла видеть матрас, но то, что она могла видеть, не выглядело многообещающе. Она определенно знавала лучшие времена, и Си Джей прикусила губу, беспокоясь о том, насколько удобно будет спать.

Не то чтобы это имело значение, предположила она. Удобная она или нет, но она ее, так что Си Джей сдалась неизбежному и поспешила передвинуть мебель, чтобы раскладушка поместилась в комнате. В конце концов, ей не пришлось много сдвигать. Сдвинув кушетку и крайние столики к обеденному столу, появилось немного места для раскладушки, которую можно поставить перед дверью. Хотя оставалось всего пару дюймов, чтобы дверь можно было открыть, прежде чем она ударится о край кровати.

— Вот, — с удовлетворением сказала миссис Веспер, когда Мак выпрямился, раскладывая койку. Но ее улыбка исчезла почти так же быстро, как появилась, когда она увидела испачканный матрац. — О, дорогой, я полагаю, тебе понадобятся простыни, — пробормотала она и повернулась к двери, но обнаружила, что она недостаточно открыта, чтобы она могла выйти.

— Минутку, миссис Веспер, — сказал Мак и снова быстро сложил раскладушку, чтобы она могла выйти.

— Я сейчас вернусь, — заверила она их шепотом, видимо, чтобы не тревожить других гостей, а потом вышла и поспешила прочь.

Си Джей прикрыла дверь, а затем повернулась, чтобы осмотреть комнату. Даже со сложенной раскладушкой комната казалась намного меньше, чем без нее. Или, может быть, это был Maк, дающий такой эффект. Она признала, что мужчина был крупным, и обошла его, чтобы занять место перед ее ноутбуком за обеденным столом. Затем она взяла свой чай и начала сортировать свои электронные письма, игнорируя Мака, пока он не спросил с интересом: «Это печенье?»

«Да», ответила Си Джей, когда она быстро схватила их, чтобы он не забрал их.

— Я вижу, ты не из тех, кто делится, — сказал Мак с легкой усмешкой.

Си Джей нахмурилась. «Нет, когда речь идет о домашнем печенье с шоколадной крошкой. И уж точно не когда речь идет о ком-то, кто крадет мою кровать».

«Ах. Да, они были хороши», — признал он. — Я… Подожди, что ты имеешь в виду под кражей твоей кровати? — спросил он вдруг, нахмурив губы. — Я сплю на раскладушке.

Си Джей повернулась к нему, изогнув одну бровь. — Я охраняю твое тело, помнишь? Это значит, что я встану между тобой и неприятностями. Тебе безопаснее всего будет в спальне, когда я буду между тобой и входом.

«Но-"

«Кроме того, — добавила она, перебивая его, — кровать большая. Может быть немного тесновато, но вполне подойдет для двух мужчин, если появится один из офицеров. Он может спать там с тобой.

«Что?» — закричал он с тревогой.

Си Джей мило улыбнулся ему, а затем взглянула на дверь, когда она распахнулась, и миссис Веспер поспешила внутрь со стопкой розовых простыней в руках.

«Вот», сказала она мягким голосом, когда Си Джей положила печенье и вскочила, чтобы взять у нее постельное белье. «Боюсь, у меня осталось только розовое, но я знаю, что ты будешь спать на раскладушке, так как ты охраняешь его. Я надеюсь, что все будет хорошо».

«Все в порядке», — заверила ее Си Джей. Ей было все равно, какого они цвета.

— Ну, тогда я оставлю тебя и пойду спать. Мне нужно встать рано, чтобы приготовить завтрак для всех завтра». Она последовала за признанием с легким вздохом, но затем расправила плечи, улыбнулась им и радостно сказала: «Спокойной ночи» и вышла из комнаты.

Си Джей немедленно расправила простыни, а затем направилась к двери, чтобы запереть ее. Как только это было сделано, она разложила койку и быстро перерыла простыни, пока не нашла нижнюю.

— Позволь мне помочь, — предложил Мак, хватая один конец простыни.

— Спасибо, — легко сказала Си Джей. Совместными усилиями кровать была заправлена в кратчайшие сроки. Они оба повернулись, чтобы посмотреть на наволочку, все еще лежащую на диване.

«Я проверю шкаф в спальне», — сказала Си Джей и поспешила из комнаты. Не то чтобы ей нужно было идти далеко; от конца койки до шкафа в спальне было шагов двенадцать. К ее большому облегчению, на полке над штангой для одежды лежали две запасные подушки и даже пара одеял. Си Джей схватила все четыре предмета и отнесла их обратно в гостиную.

«Там было два одеяла», — объявила она, кладя свою ношу на кровать. «Я взяла оба, но если тебе станет холодно ночью и ты захочешь одно из них, просто дай мне знать».

— Я уверен, что со мной все будет в порядке, — сказал Мак, но в спальню не пошел. Вместо этого, когда Си Джей вернулась к столу, он последовал за ней и сел напротив нее.

Си Джей поколебалась, а затем подняла голову и изогнула бровь. «Не устал?»

Мак покачал головой. — Я полагаю, что мне следует заняться пожаром и всем остальным, но я, как правило, работаю по ночам и вчера встал в девять часов вечера. Мне еще рано». Он поколебался, а затем предложил: «Но я посижу в спальне, если я тебе мешаю».

«Ты мне не мешаешь», — солгала Си Джей и продолжила игнорировать его, открывая свои электронные письма на своем компьютере. Однако через мгновение она прорычала: «Перестань пялиться на мое печенье, Аржено».

— Извини, — усмехнулся он. «Они просто так хорошо выглядят. Интересно, не оставила ли миссис Веспер еще печенья?

Си Джей поколебалась, а потом вздохнула и встала. — Хорошо, я принесу тебе печенья.

— Не глупи, ты занята, — сказал Мак, тоже вставая. — Я могу сходить сам за своим печеньем.

«Ты никуда не пойдешь», — резко объявила Си Джей. — Я должна охранять тебя. Я не могу охранять тебя, если ты будешь бродить по дому в одиночестве.

Мак нахмурился, но затем сказал: «Хорошо, тогда мы оба пойдем, потому что ты меня не бросишь».

Си Джей не прокомментировала; она просто направилась к двери, но остановилась у изножья койки. Им придется опять собрать койку, чтобы выйти. Си Джей наклонилась, чтобы сделать это, но Мак сказал: «Подожди».

Отойдя, он быстро сдвинул кушетку и столики влево еще на несколько дюймов, затем подошел к койке, чтобы сдвинуть и ее. Когда он закончил, ему удалось освободить приличный фут пространства между койкой и дверью. Она не могла открыться полностью, но этого было достаточно, чтобы выпустить их без необходимости втягивать их кишки.

«Спасибо», сказала Си Джей, но подняла руку, чтобы он остался на месте, когда она приоткрыла дверь, чтобы мельком выглянуть в холл. Найдя его пустым, она жестом пригласила его следовать за собой и вышла. Си Джей обычно не запирала дверь для такой короткой прогулки, но существовала возможная угроза жизни Мака, поэтому она нашла время, чтобы запереть дверь, прежде чем проводить его вниз на кухню.