Глава 30
Сейчас
Эбби
К тому времени, когда я вышла из офиса и преодолела половину пути до «Инкогнито», чтобы встретиться с Лиамом, платье прилипло к моей вспотевшей спине, туфли жали, а прическа грозила в любую секунду превратиться в нечто жалкое. Я проклинала себя за то, что нарядилась, а потом еще и ругала туманную влажность. По крайней мере, дождь на это время прекратился.
О чем, черт возьми, я только думала? Моя обычная одежда — черные брюки и белая рубашка — прекрасно бы подошла, не говоря уже о моих верных туфлях. Это наказание, вот что это такое. Расплата за то, что мы скрывались, отправляясь на встречу с бывшим любовником, пока наши супруги счастливо и беззаботно занимались своими делами.
Когда я завернула за угол и приблизилась к ресторану, мое сердце с каждым шагом билось все сильнее. Я вытерла ладони о платье и в четвертый раз за тридцать секунд взъерошила волосы.
Я не чувствовала себя так с тех пор, как мы с Лиамом познакомились. Так происходило всегда, все те шесть месяцев, что мы встречались. С тех пор я почти убедила себя, что это только потому, что мы были молоды и беззаботны. Но сейчас, двадцать с лишним лет спустя, ощущения точно такие же. Если не сказать больше, похоже они стали острее. Трепет в животе, головокружение, улыбка, которую я не могла подавить, даже если бы пыталась миллион лет. Предвкушение встречи с ним никуда не исчезло, оно просто лежало погребенным под годами ожидания.
Разум кричал, чтобы я повернула назад. Но сердце, как непреклонный судья, взяло верх над мозгом и решительно заставило ноги идти вперед. Я твердила себе, что мы пообедаем, проясним ситуацию, и на этом все закончится. Обед. Чистый воздух. Все.
Но потом появился он. И когда смотрела на Лиама, мне хотелось, чтобы время остановилось, чтобы я могла понаблюдать за ним еще чуть-чуть. Он стоял под черно-золотым тентом «Инкогнито», с небрежно перекинутым через плечо серым пиджаком и такой белой рубашкой, что ее можно смело снимать в рекламе OxiClean. Лиам заметил меня и поднял руку. Его взгляд не дрогнул, пока он наблюдал за моим приближением, и я едва удержалась от того, чтобы снова не вытереть руки о платье. Он наклонился, когда я подошла к нему, и нежно поцеловал меня в щеку.
— Привет, соседка. — Лиам отстранился. — Не то чтобы я обычно целовал своих соседей.
Я рассмеялась и опустила взгляд, напомнив себе, что мы здесь для того, чтобы разобраться в ситуации, а не усложнять ее. Мне следовало сосредоточиться, убедиться, что я говорю то, что подготовила, не отклоняться от сценария и не импровизировать, даже в малейшей степени.
Мы прошли в ресторан, где официантка с блестящими заколками-бабочками в белокурых локонах принесла нам стаканы с ледяной водой и вручила меню, после чего стала перечислять фирменные блюда, но я не запомнила ни одного из них.
— Я возьму салат «Цезарь», — попробовала улыбнуться я, но вместо этого скорчила гримасу.
Лиам сложил свое меню и передал его обратно официантке.
— Мне то же самое, пожалуйста.
Некоторое время мы оба молчали. Все складывалось не так, как я репетировала в своей голове. В моей версии мы должны были поговорить. Решить, как действовать дальше. По отдельности. Я скрестила и расставила ноги, сделала глоток воды, чтобы не крутить обручальное кольцо.
Лиам первым прервал молчание, расправляя на коленях салфетку.
— Я тоже не знаю, с чего начать.
Я издала что-то вроде легкого вздоха и смеха.
— Думаю, я все еще в шоке.
— Я не ожидал увидеть тебя снова, Эбби. Не говоря уже о том, чтобы жить рядом с тобой.
— Так как же ты здесь оказался...?
— Нэнси навела справки и...
Паника охватила меня.
— Ты думаешь, она знает, что между нами что-то произошло?
— Эбби, перестань. Прошли годы...
Я покачала головой.
— Прости, ты прав, конечно.
— Она ездила смотреть дом, потом показывала мне фотографии. Но если бы я знал...
— Что бы ты сделал? — Я внимательно изучала его лицо. — Ты бы все равно переехал?
— Нет, — тихо сказал Лиам. — Не думаю.
Мне показалось из меня выбили весь воздух, и я одернула себя. Это хорошо. Значит, у него не осталось чувств, значит...
— Это пытка, — продолжал он. — Жить в этом доме, знать, что ты в соседней комнате... с ним. С Нэйтом.
— Я понимаю, о чем ты. — О, черт. Серьезное отклонение от сценария.
Он уставился на меня.
— А ты?
Я не смогла сдержаться.
— Да.
Прежде чем мы успели что-либо сказать, официантка принесла наши салаты. Она спросила, хотим ли мы свежий перец, на что я согласилась, чтобы выиграть себе немного времени, хотя мы с Лиамом продолжали смотреть друг на друга, пока она крутила огромную деревянную мельницу для перца, напоминавшую ее крошечную фигурку.
— Спасибо, — поблагодарил Лиам официантку, наконец-то разорвав зрительный контакт. Она улыбнулась ему и пожелала нам приятного аппетита, и когда Лиам снова посмотрел на меня, в кои-то веки я не смогла его прочитать. — Нэйт кажется хорошим человеком. — Он возился со своим бокалом. — Именно такой, каким ты его описала.
Я сглотнула.
— Он такой. Нэнси показалась...
— Она такая.
— И что теперь? — спросила я, не в силах больше ждать. — Что нам делать дальше?
Лиам посмотрел на меня.
— Что ты хочешь, чтобы произошло?
— Ты имеешь в виду между нами?
Он ничего не сказал, продолжая смотреть на меня с легкой надеждой. Неужели это надежда? Мне хотелось взять его за руку, встать, уйти из ресторана и никогда не возвращаться домой. В голове пронеслись образы далекого пляжа. Мы идем по огромному участку мягкого белого песка рядом с бирюзовым океаном, наши тела гладкие и коричневые, как карамель, наши сердца свободны от чувства вины и полны любви. Я посмотрела на серое небо и влажные зонтики проходящих мимо людей.
— Нэйт — мой муж, — произнесла я. — И я его люблю.
— Ты уверена?
Я убедилась, что держу его взгляд и придерживаюсь сценария.
— Да. — Я подняла вилку и попыталась наколоть гренку.
Лиам сидел, откинувшись на стуле. Он не притронулся к еде.
— Тогда ничего не случится.
— То есть, если я скажу «да», у нас будет роман? — прошептала я. — Это немного грубо, тебе не кажется?
— Не в первый раз. — Когда я вздрогнула, Лиам выдохнул и поднял обе руки. — Черт, извини. Вышло неудачно.
— Ничего подобного больше никогда не случалось, — заявила я, намеренно отгоняя воспоминания из своего сознания.
Лиам сглотнул.
— Для меня это тоже не так. Прости.
Я положила вилку, наклонилась чуть дальше.
— Нэнси знает, что ты... изменил ей?
Он отвернулся.
— Нет. А Нэйт?
— Нет.
— Когда у Сары день рождения?
Неожиданная смена темы заставила меня вздрогнуть, и я резко подняла на него глаза. Его лицо ожесточилось, и я почувствовала, что мое лицо стало таким же.
— Она не твоя, Лиам, — быстро произнесла я. — Не твоя.
— Ты уверена?
— Да.
— Когда у нее день рождения?
— Пятого февраля.
Он замолчал. Я ждала, пока он делал расчеты в своей голове.
— Ты была беременна, когда...
Мне пришлось отвести взгляд.
— Да. Небольшой срок.
Лиам наклонился вперед.
— Увидев ее, я задумался... На секунду, понимаешь?
Я не отводила взгляд.
— Она Нэйта. Сара его дочь.
— Она похожа на тебя. — Он улыбнулся. — Понимаю, почему она нравится Заку.
У меня перехватило дыхание.
— Что ты имеешь в виду?
— Они переписывались вчера вечером. Разве ты не знала?
— Нет! Что они говорили?
— Не знаю. Я был в столовой, занимался кое-какой работой, но Нэнси взяла телефон Зака, когда он пошел в ванную. — Он вздохнул. — Меня бесит, когда она так делает, шпионит за ним, читает его сообщения.
В горле пересохло, и я выпила немного воды, руки дрожали, когда держала стакан.
Лиам нахмурился.
— Ты в порядке?
— Зак говорил тебе что-нибудь о Саре?
— Он только сказал, что она его удивила, но не более того. Сама знаешь, какие бывают подростки. Большую часть времени он общается ворчанием и оханьем.
Я уставилась на Лиам.
— Я не хочу, чтобы они проводили время вместе.
— Почему? Они могут быть друзьями.
— А что если это перерастет в нечто большее? — Я вздрогнула. — С нашим прошлым это слишком сложно. Мы должны убедиться, что они держатся подальше друг от друга. Хорошо?
— Почему бы не дать всему идти своим чередом? Они скоро потеряют интерес друг к другу.
По моему позвоночнику скользнула струйка пота.
— Нет. Они не должны общаться. Я серьезно.
Теперь он улыбался.
— Представь, если они поженятся. Господи.
Я сжала стакан так сильно, что он вот-вот мог рассыпаться у меня в руке. Я отпустил его и разжал пальцы.
— Это не смешно, Лиам.
— Ладно, ладно. Но я пришел сюда не для того, чтобы говорить о детях.
— Тогда зачем ты здесь?
— Я хочу поговорить с тобой. Узнать, как ты живешь. — Он снова улыбнулся мне. — Как ты? Расскажи мне о том, где ты работаешь.
Я устроилась удобно в свое кресло.
— Ну, я в порядке, полагаю. Работа в «Стерлинг» не так уж плоха. Мне больше нравилось в «Хоскинсе», но отсюда добираться на работу неудобно. А что насчет тебя? Все еще счастлив в банке?
— Да, определенно. Я получил повышение... — Он с лязгом положил вилку. — Я не могу это делать. И не буду.
Я нахмурилась.
— Что делать?
Лиам сдвинулся на своем месте.
— Притворяться. Быть вежливым, учтивым и таким чертовски англичанином, когда... это просто...
— Не надо, Лиам, мы...
— ты знаешь, что я чувствую к тебе. — Он убрал руку, и на мгновение я подумала — понадеялась, Лиам потянется к моей, но вместо этого он стал возиться со своей салфеткой. — С тех пор, как я увидел тебя у Роули все эти годы назад. — Он отвернулся на секунду, затем его глаза снова встретились с моими. — Субботний вечер оказался ужасным, поскольку я видел тебя с Нэйтом. И, черт возьми, хуже всего то, что ты выглядела вполне счастливой.
Моя спина напряглась, и я изо всех сил старалась сохранить ровное выражение лица.
— Да. Очень.
— И, наверное, я рад за тебя, — добавил он. — Хотя надеялся, что это не так. Тогда я мог бы схватить тебя и увезти. Далеко-далеко. Навсегда.
Я не могла сдержать усмешку.