Изменить стиль страницы

— Значит, все в порядке? — спросил он, притягивая к себе Маргариту и целуя ее в лоб. Он был с обнаженной грудью, и лишь пара свободных пижамных штанов низко свисала с его бедер. Пару явно вытащили из постели.

— Полиция приехала.

Пэт снова переключила свое внимание на лестницу, когда появились Джастин Брикер и Заниполо. Как и Санто, они все еще были одеты в черное.

— Полиция хочет поговорить с домовладельцем, — объявил Джастин, взглянув на Джулиуса. «Нужно ли мне-?» Он остановился и с удивлением посмотрел вниз, когда Паркер внезапно бросился вперед к лестнице.

«Паркер!» Пэт поспешила за ним. Мальчик все еще держал кошку и одеяло, последнее было длинным, и она была уверена, что он споткнется об него. Но он добрался до подножия лестницы целым и невредимым и не остановился перед полицейским, только что вошедшим через сломанную входную дверь.

Пэт замедлила ход и остановилась у подножия лестницы, когда увидела ущерб, нанесенный Санто. Господи, он разнес дверь на щепки. Теперь она усеяла пол короткими сломанными планками, оставив зияющую дыру на месте двери.

«Это мой дом.»

Услышав это объявление, Пэт взглянула на Паркера и выдавила из себя страдальческую улыбку, когда полицейский моргнул, глядя на ее племянника, а затем поднял на нее взгляд и вопросительно изогнул бровь. Он был красивым мужчиной. Высокий и крепкий, с темно русыми волосами и ясными голубыми глазами. На его бейджике было написано «Кросс».

— Спасибо, что пришли, офицер Кросс, — пробормотала она, подходя к Паркеру. «Меня зовут Петронелла Стоун, а это мой племянник Паркер Питерс. Его родители владеют этим домом, но я присматриваю за ним, пока они оба в отъезде.

Офицер Кросс кивнул, а затем его взгляд прошелся по ней, когда он доставал свой блокнот. Когда его движения прекратились, а глаза внезапно расширились, она взглянула на себя и чуть не застонала вслух. Она забыла, что все еще в пижаме. Пэт ложилась спать в укороченной футболке и боксерах. Боксеры были в вещах, которые оставил бывший бойфренд и никогда не просил вернуть. Они были удобными и достаточно большими, чтобы свисать с ее бедер, а не с талии. Ее футболка не доставала несколько дюймов до боксеров, обнажая много кожи. А также цеплялась за те выпуклости, которые покрывала. И призывала:

Ты.

Я.

Кровать.

Сейчас.

Суровое выражение лица офицера расплылось в улыбке, которая заставила ее предположить, что он одобряет ее наряд, а затем низкое рычание заставило Пэт оглянуться через плечо и увидеть, что Маргарита и все четверо мужчин спускаются по лестнице. Она не могла сказать, откуда исходил звук, но заметила, как Маргарита потянулась, чтобы схватить Санто за руку, словно пыталась его успокоить.

Санто почувствовал прикосновение Маргариты к своей руке, но не отвел взгляда от миниатюрной женщины в прихожей и от высокого полицейского, который похотливо разглядывал ее. По крайней мере, мужчина делал это, пока Санто не зарычал. Теперь у офицера снова было лицо полицейского, и он пристально смотрел на Санто и остальных, когда открыл свой блокнот и достал ручку.

Заставив себя расслабиться, Санто слегка нахмурился из-за своей собственнической реакции на очевидный интерес офицера к Пэт. Это застало его врасплох, начавшись довольно резко и бурно. Он хотел врезать мужчине, а затем вырвать ему глаза за то, что он осмелился так на нее посмотреть.

Но потом, как признал Санто, у него, была странная реакция и на Пэт. Например, он отчаянно пытался добраться до нее, когда заметил мужчину, крадущегося вокруг дома. И крик, который он услышал, напугал его до чертиков. Второй крик лишь усилил его беспокойство. Пока его двоюродный брат, дядя и Брикер гнались за темной фигурой, он подошел к двери и уже собирался вломиться в нее, когда Маргарет догнала его и настояла, чтобы он сначала постучал. Он неохотно сделал это, а затем едва выждал один вдох, прежде чем снова постучать. Но это было все, что ему удалось сделать, прежде чем он ударил кулаком в дверь, схватился за оба края проделанной им дыры и буквально разорвал дерево на части.

Облегчение от того, что он увидел Пэт в безопасности в комнате наверху, чуть подкосило его и сперло дыхание, заставляя задыхаться. Женщина представляла собой сексуальную куколку в трусах-боксерах и укороченной футболке. Топ любовно облегал ее кожу и был чертовски тонким, сквозь него он мог видеть цвет и форму ее сосков. И надпись не помогала. Ты. Я. Кровать. Сейчас. О Боже! Ему было трудно думать о чем-то еще после этого, и он стоял там, как пускающий слюни идиот, пока все говорили.

Санто отвлекся от своих мыслей, когда позади Кросса появился второй офицер и похлопал его по плечу. Они обменялись несколькими словами, и, поскольку он их не слышал, Санто скользнул в разум Кросса, чтобы прочитать, о чем они говорили. Похоже, Зани и Брикер коротко поговорили с мужчинами, прежде чем войти внутрь, и пока Кросс пошел к двери, второй офицер обошел дом сзади, поднялся по внешней лестнице на балкон и проверил все окна. Обнаружив на одном из них следы, как будто кто-то пытался взломать его, он использовал свой фонарик и немного прошелся снаружи, осматривая местность. Не было никаких признаков потенциального злоумышленника.

— Верно, — внезапно сказал Кросс и снова повернулся к Пэт, чтобы улыбнуться ей. — Петронелла, ты сказала? Можешь написать это для меня?»

Санто заметил, что у мужчины все еще было лицо полицейского, но его взгляд продолжал скользить по телу Пэт, пока он ждал с ручкой наготове, пока она произнесет свое имя по буквам. Ответил Паркер.

«П. . Э. . Т. . Р. . О. . Н. . Э. . Л. . Л. . А, — расшифровал Паркер, а затем добавил: — С. . Т. . О. . У. . Н.»

— Спасибо, малыш, — с ухмылкой сказал офицер. «Я полагал, что Стоун пишется именно так, но надо было удостовериться, а Петронелла — необычное имя». Его взгляд снова скользнул к Пэт, когда он добавил это, его улыбка стала шире.

— Это необычно, но не редко, — торжественно заверил его Паркер. «Например, в 1924 году родилось шесть младенцев женского пола по имени Петронелла. В том году родилось 1 161 210 детей, то есть только один из 193 535 детей, получил это имя. Но в Европе оно более популярно. Были исследовательницы, пловчихи, художницы, поэтессы, британские журналистки и множество других женщин с таким именем. Был даже персонаж в «Доктор Кто» по имени Петронелла Осгуд».

«Мой племянник; ходячая энциклопедия, — сказала Пэт. Тон ее голоса был натянутым, и Санто заметил, что она взяла Паркера за руку, чтобы привлечь его к себе и положить руки ему на плечи. Это также помогло скрыть ее скудный наряд. По крайней мере, так было спереди. Но он все еще беспрепятственно видел ее сзади и обнаружил, что его взгляд задержался на ее прекрасных ногах.

— Никто больше не пользуется энциклопедиями, тетя Пэт, — сказал Паркер, вытягивая шею, чтобы посмотреть на свою тетю. «Они гуглят. . я однажды погуглил твое имя, потому что, его больше ни у кого не было».

— Кто бы сомневался, что ты это сделал, — ласково сказала она.

— Итак, — сказал теперь офицер, пытаясь вернуть разговор в нужное русло. «Вы звонили в 911 по поводу того, что кто-то пытался проникнуть в дом?»

Санто заметил, как взгляд мужчины скользнул мимо Пэт к нему, когда он сошел с лестницы, чтобы встать позади нее. Он знал, что остальные последовали за ним, и видел, как глаза офицера следят за ними, когда Пэт сказала: «Да. Мы с Паркером лежали в своих кроватях. Я встала, чтобы пойти в ванную, и услышала шипение и рычание кота, открыла дверь, а за окном Паркера был мужчина, пытающийся открыть его».

— Вы можете описать этого человека? — сразу же спросил Кросс.

— Нет, — сказала она устало и извиняющимся тоном. «Он был просто темной фигурой в лунном свете».

Санто видел, как его собственное разочарование отразилось на лицах обоих офицеров при этой новости, но Кросс сделал пометку в своем блокноте, а затем спросил: «Что произошло дальше?»

«Я схватила Паркера с кровати, отвела его в ванную, заперла дверь и позвонила в 911».

«Она хотела оставить меня в ванной и пойти посмотреть, не проникли ли в дом, но я не позволил ей», — объявил Паркер, расстроенный тем, что она хотела оставить его.

— Ты молодец, сынок, — торжественно сказал офицер. — Вам обоим было безопаснее ждать нас в ванной.

«Да, но мы вышли, когда Маргарет и Санто ворвались и искали нас», — заметил Паркер.

Оба офицера немедленно перевели взгляды на Санто и его родственников. Пэт тоже оглянулась, ее глаза расширились, когда она увидела, что все они рассредоточились позади нее и Паркера в прихожей.

— Боюсь, Паркер прав, офицер, мы выломали дверь, — спокойно сказала Маргарет. — Видите ли, мы остановились по соседству, и пока Санто и Зани разговаривали на заднем дворе, они заметили кого-то на балконе второго этажа, а затем услышали крик. Ну, мы все бросились, чтобы попытаться помочь. Брикер, мой муж Джулиус и мой племянник Зани побежали за незваным гостем, а мы с Санто пришли проведать Пэт и Паркера. Когда они не открыли дверь, Санто сломал ее». Она взглянула на куски дерева, разбросанные по всему полу, и затем заверила их: «Мы, конечно, завтра позвоним и пригласим кого-нибудь, чтобы починить ее. А Пэт и Паркер могут сегодня переночевать у нас.

— О нет, это не… — начала Пэт, нахмурившись, но офицер Кросс прервал ее, сказав: — Это разумно. Вы не можете оставаться здесь без двери. Скорее всего, это был просто Подглядывающий, и ваши соседи его отпугнули. Но если он вернется. ".

— Он прав, дорогая, — серьезно сказала Маргарита. «Вы не можете остаться здесь без двери. Кроме того, у нас есть комната. А Зани и Брикер могут остаться здесь и охранять дом, пока завтра не придет ремонтник, — заверила ее Маргарита.

Пэт открыла рот, и Санто был совершенно уверен, что она собиралась отказаться от предложения, но затем ее взгляд скользнул к Паркеру, и она остановилась. Беспокойство на его юном лице заставило ее нахмуриться, и она спросила: «А чего хотел бы ты, Паркер?»