Изменить стиль страницы

— Просто есть люди, которых животные не любят, — успокаивающе сказала Пэт, не желая усиливать свои страхи. Но она думала, что у животных обычно хорошие инстинкты, когда дело доходит до людей, и если домашним животным не нравится кузен мистера Парди, он не тот, с кем нужно знакомиться.

— Да, но вчера после школы Оксана забыла закрыть входную дверь после получения почты, и миссис Вигглз ворвалась внутрь. Я же говорил тебе об этом, — напомнил он Пэт. «О том, как Оксана начала кричать «вторжение в дом», пока я не поймал миссис Вигглз и не вывел ее обратно на улицу. Я собирался отвести ее обратно к мистеру Парди, но….». Он отвернулся и, казалось, немного сжался, его плечи сгорбились, и Пэт потянулась, чтобы сжать его плечо. Он явно боялся постучать в дверь и стыдился в этом признаться.

«Ты не хотел беспокоить мистера Парди, пока у него была компания», — предположила она, давая ему возможность сохранить лицо.

Паркер кивнул, затем немного выпрямился и прочистил горло. «Поэтому, чтобы не беспокоить мистера Парди, я решил оставить миссис Вигглз на заднем дворе, чтобы она могла поцарапать экран, чтобы ее впустили. Она всегда так делает, когда заканчивает свои прогулки и готова вернуться в дом, на ночь, — пояснил он. «Она царапает экран, и мистер Парди открывает его для нее. Но она не хотела подходить к двери. Я перенес ее и поставил на крыльцо, а она последовала за мной обратно к воротам. Я проделал это три раза, а затем, наконец, поцарапал за нее экран, поставил ее и поспешил обратно к воротам. Я оглянулся, когда услышал, как открылась дверь, и это был кузен мистера Парди. Он увидел миссис Вигглз и….». Паркер недоуменно покачал головой. «Он издал низкое горловое рычание, а затем открыл рот, и эти клыки выскользнули наружу, и он на самом деле зашипел на нее, как будто тоже был котом».

Пэт напряглась при этой новости, но Паркер ничего не заметил и продолжил: Вигглз выгнула спину и зашипела в ответ, а затем бросилась ко мне в объятия. Паркер сделал паузу, выражение его лица напряглось от воспоминаний о страхе. «Именно тогда он заметил меня и сказал: «Принесешь сюда еще раз эту чертову кошку, мальчишка, я сверну ей шею!», а затем захлопнул дверь».

Паркер сделал паузу и выдохнул, содрогнувшись от воспоминаний. — Он был очень зол, тетя Пэт. Настоящий подлец, и у него был акцент. Британский, я думаю. Не совсем, — добавил он с замешательством. «Как будто он жил в Британии, а потом жил где-то еще, что немного изменило акцент, если вы понимаете, о чем я?»

Si

, — сказал Санто, когда Пэт не ответила. Она не могла. Комментарий Паркера о клыках заставил страх пробежать по ее спине. Ей вдруг захотелось увести его подальше от этого района. Заставив себя сохранять спокойствие, она блокировала эти мысли и просто слушала, но ее глаза скользили по комнате, проверяя выходы и все, что можно было бы использовать в качестве оружия.

«В любом случае, — продолжил Паркер, — я был очень расстроен. Я имею в виду, что мистер Парди любит миссис Вигглз, но этот кузен не пускает ее, и это казалось неправильным, поэтому я привел ее домой. Папы еще не было, а мама была наверху, готовилась к работе — последнюю неделю она работает по ночам в отделении неотложной помощи, потому что один из хирургов скорой помощи заболел, — объяснил он и, когда все кивнули, продолжил: — В любом случае, я знал, что папа не обрадуется, если найдет в доме миссис Вигглз, но я не мог поверить, что мистер Парди будет доволен всем этим, так что….».

«Что?» — подсказала она, глядя на него с беспокойством.

«Я позвонил в 911», — признался он со вздохом. «Я подумал, может быть, если туда приедет полиция, они смогут….». Он беспомощно покачал головой, а затем его плечи поникли в поражении. «Но они подумали, что это я их разыгрываю». Паркер недовольно нахмурился, а затем пробормотал: «Мне не следовало упоминать синдром Ренфилда. Может быть, если бы я этого не сделал, они бы не подумали, что я разыгрываю, и проверили бы мистера Парди.

— Я не понимаю, — медленно сказала Пэт. «Почему они решили, что ты прикалываешься? Что такое синдром Ренфилда?»

«Ну.» Он пожал плечами, выглядя немного смущенным. «Это просто. . это психическое расстройство, при котором пациент считает… — Он резко замолчал и признался: — На самом деле, оно никогда официально не признавалось и не публиковалось в DSM или где-то еще, так что я не уверен, можно ли считать это настоящей болезнью. Но психолог по имени Ричард Нолл придумал этот термин и опубликовал его в 1992 году как…

— Паркер, — терпеливо перебила Пэт, зная, что он расскажет абсолютно все, что знает о диагнозе, если она позволит ему. Проклятый ребенок был слишком умен для его же блага. Когда он остановился и вопросительно посмотрел на нее, она сказала: «Просто скажи мне, что такое синдром Ренфилда, пожалуйста».

Паркер глубоко вздохнул, а затем выпалил: «Это когда человек считает себя вампиром».

Пэт напряглась, но избегала смотреть на Маргариту и Санто и, заставив себя сохранять спокойствие, спросила: — Думаешь, двоюродный брат мистера Парди думает, что он вампир?

«Да.»

Пэт кивнула, но ее мысли метались. Ее племянник был чертовым маленьким гением, умным не по годам. Его родители быстро поняли это и забрали его из государственной школы сразу после детского сада, чтобы отдать в школу для одаренных детей, где они формировали образование под ребенка. Там Паркер быстро освоил стандартную школьную программу, а в возрасте восьми лет изучил/освоил половину программы средней школы. Это было то, с чем Пэт была не согласна. Паренек, конечно, был умным, но у него не было друзей, и он вряд ли смог бы стать социализированным.

Она хотела, чтобы он не был таким умным по другим причинам. По ее мнению, его блестящий маленький мозг заставлял его танцевать слишком близко к огню, чтобы чувствовать себя комфортно.

— И это нормально, — сказал Паркер. «Я имею в виду, меня не волнует, хочет ли он бегать с накладными клыками и пугать собак и кошек по соседству, но я беспокоюсь о мистере Парди. Что, если кузен решит его укусить или что-то в этом роде?

— Значит, у этого заезжего кузена накладные клыки? — серьезно спросила Маргарита.

Паркер кивнул. «Конечно. Клыки как настоящие, но они должны быть поддельными, — заверил он их, а затем неуверенно добавил: —Наверно?

— Ты прав, — быстро ответила Пэт, но заметила, как Маргарита и Санто обменялись взглядами.

— Угу, — согласился Паркер, выглядя разочарованным. Но в следующий момент он оживился и сказал: «Хотел бы я знать, где он их взял. Я был бы Дракулой на Хэллоуин, потому что эти клыки были очень крутыми. Они действительно, казалось, выскальзывали с его верхних десен».

«Что они делали?» — слабым голосом спросила Пэт, а потом решила, что пора заканчивать этот разговор. «Итак, что произошло после того, как ты позвонил в 911, и тебе не поверили?»

«Ну, я забрал миссис Вигглз к себе в комнату. Я имею в виду, что не мог просто оставить ее снаружи. Она домашняя кошка. Мистер Парди выпускает ее днем позагорать в саду, но она всегда спит дома, — заметил он, и Пэт пробормотала согласие, когда тот, казалось, ждал его. Как только она это сделала, он продолжил: «Все было хорошо, пока папа не вернулся домой. Он задержался, а я уже была в постели. Миссис Вигглз спала со мной, и папа, должно быть, заглянул ко мне, потому что он взбесился и разбудил меня!»

Паркер поморщился, а затем объяснил Маргарите и Санто: «У папы супераллергия на кошек, поэтому он не был слишком рад найти одну в доме. Но я рассказал ему, что случилось, и как я беспокоюсь о мистере Парди, и что его двоюродный брат сказал, что он сделает, если снова увидит миссис Вигглз, и папа сказал, что она может остаться на одну ночь, но он вернет ее обратно, утром и проверит, все ли в порядке с мистером Парди.

— Это должно было быть сегодня утром? — спросила Пэт, просто пытаясь убедиться, что она правильно понимает временную шкалу. Когда Паркер кивнул, она спросила: — А с мистером Парди все в порядке?

Мальчик нахмурился, злость омрачила его лицо. «Папа уехал. Когда я встал сегодня утром, миссис Вигглз все еще была в моей комнате, а мама материлась и ругалась по телефону с тобой о том, что папа уехал, даже не сказав ей об этом, и она не могла поверить, что он сделал это, когда знал, что у нее был этот большой съезд/конференция, и она была основным докладчиком и все такое».

Пэт торжественно кивнула. Телефонный звонок, о котором говорил Паркер, был причиной того, почему она присматривала за ним. Ее сестра Куинн была в ужасном состоянии, когда позвонила и спросила, может ли Пэт присмотреть за Паркером неделю. Ей нужно было попасть на конференцию, и ее муж Патрик должен был присматривать за Паркером, пока ее не было. Но вместо этого Куинн получила смс по пути домой из больницы, в котором сообщалось, что Паркер все еще спит, и хотя Патрик ждал ее возвращения домой так долго, как только мог, но ему нужно уйти, иначе он опоздает. У него самолёт. Он уехал из города по делам и позвонит, когда сможет.

К счастью, в тот момент Куинн была всего в нескольких минутах от дома, но она была в ярости. «Смс! Можешь представить? Он бросил Паркера одного, и у него даже не хватило духу позвонить мне, — кричала она. «Наверное, потому что он знал, что я так отреагирую. Конференция была забронирована еще год назад. Патрик знал, как это важно для меня. Он знал, что я рассчитывала на него, что он присмотрит за Паркером, а потом он просто уехал «по делам» за несколько часов до моего вылета? Оставил сына одного дома! Какое к черту дело? Он онколог, а не стюардесса.

«По-моему, теперь их называют стюардами», — машинально ответила Пэт. Последовавшая тишина подсказала ей, что это был неверный ответ, и Пэт быстро предложила присмотреть за Паркером, пока Куинн будет на конференции. Затем она потратила несколько минут, пытаясь успокоить сестру, прежде чем ей удалось повесить трубку.