Изменить стиль страницы

Сарита все ждала, что Домициан догонит ее и рванет вперед, чтобы она его нагоняла, но он этого не сделал. Он остался позади нее, когда они приблизились, а затем поплыл вокруг острова, где у Дресслера была его лаборатория. Они как раз поворачивали к концу острова, где должен был быть маленький домик, который она видела, когда Сарита поняла, почему он не обогнал ее. Он прикрывал ей спину на случай, если там были еще жаберные существа, подобные тому, что сейчас плавает в воде на другой стороне острова. Что было мило, но никто не страховал его, и она повернула голову и оглянулась на него, подняв лицо из воды, чтобы сделать следующий вдох. Это было то, что она делала, каждый второй гребок — вдох, с тех пор, как они оставили надувной матрас, и каждый раз смотрела, за спину проверяя его. Но на этот раз он плыл на боку, а не вольным стилем, явно ожидая, что она оглянется, подумала она, когда он заметил, что она смотрит, он остановился, чтобы махнуть ей рукой, чтобы она тоже остановилась.

Сарита тут же повиновалась и повернулась в воде лицом к нему. Пока она ждала, когда он приблизится к ней, она бросила взгляд на берег. Теперь они были намного ближе, чем в прошлый раз, когда она пыталась просканировать остров. Тогда это было не более чем черное пятно с огнями, сияющими из-за черных теней то тут, то там. Но они подошли поближе, как только достигли конца острова, и в темных тенях она смогла различить общую форму пляжа и начало окаймлявших его джунглей. Она еще не могла видеть дом, но подозревала, что они были близко.

«Я предполагаю, что дом находится прямо за этой скалой?» — спросил Домициан приглушенным голосом, когда он остановился рядом с ней.

Сарита взглянула на выступ, о котором он говорил, и кивнула головой. «Я так думаю.»

«Тогда, я думаю, нам следует выйти на берег здесь и двигаться через деревья, а не приближаться по воде».

Сарита посмотрела на пляж. За деревьями внутри джунглей мог кто-то быть, но пляж, по крайней мере, был пуст. Чего нельзя сказать о воде вокруг них. Рядом в воде может быть дюжина жаберных существ, наблюдающих за ними, и они не узнают об этом, пока на них не нападут. Она кивнула.

— Я пойду за тобой, — сказал Домициан, оглядывая спокойную гладь океана.

Повернувшись, Сарита бросилась к берегу, чувствуя облегчение от того, что смогла это сделать. Она оставалась в форме для своей работы, но хотя ей не пришлось плыть всю дорогу, как сегодня вечером Домициану, для нее было очевидно, что она не смогла бы справиться одна. По ее предположению, она плыла всего час или чуть больше с тех пор, как они потопили матрац, и то не быстро, но все же дрожала от напряжения. Эти нано явно делали Домициана и ему подобных сверхлюдьми.

Эта мысль заставила ее задуматься о том, как у него дела. Неужели его нано тратили кровь как сумасшедшие, чтобы поддерживать скорость и выносливость? Нуждается ли он теперь в крови? Она понятия не имела, что они будут делать, если это так. Они оставили кровь на острове. Хотя она знала, что в лаборатории Дресслера есть большой холодильник полный крови. Проблема была в том, чтобы добраться до него.

Первый шорох песка под кончиками пальцев, когда она выполняла следующий гребок, заставил Сариту выкинуть эти заботы из головы и поднять голову над водой, чтобы осмотреться. Они были все еще довольно далеко от того места, где вода плескалась о берег, но казалось, что здесь мелко, поняла она, когда ее ноги опустились вниз, чтобы коснуться песка.

Сарита встала в воде и пошатнулась, прежде чем стабилизировать себя. Вздохнув, она остановилась на минуту, оглядывая деревья и дав своим ногам передохнуть, прежде чем заставить их двигаться.

«С тобой все впорядке?» — спросил Домициан, почти шепотом, подходя к ней.

Сарита кивнула. — Просто проверяю, нет ли никого на деревьях, — тихо сказала она.

Кивнув, Домициан сам осмотрелся. Когда он выдохнул и через мгновение расслабился, она знала, что он ничего не увидел. Поскольку его глаза, несомненно, были зорче, чем ее, благодаря этим нано, Сарита тоже перестала смотреть и двинулась вперед. С каждым шагом она была уверена, что ее ноги вот-вот подвернутся, но они выдержали ее и вывели на берег.

— Поднимемся к деревьям и сядем, — предложил Домициан, взяв ее за руку, чтобы подтолкнуть вперед. — Я думаю, нам стоит отдохнуть минутку, прежде чем мы продолжим. Я хочу, чтобы ты смогла бежать, если возникнут проблемы, когда мы доберемся до дома.

— Как ты думаешь, какие могут быть неприятности? — нахмурившись, спросила Сарита, ненадолго забыв о своих трясущихся ногах.

Домициан покачал головой. «Может быть что угодно — охрана у дома, охрана внутри дома. Или твоей бабушки здесь может и не быть. Дресслер мог отдать дом начальнику службы безопасности как часть оплаты.

Сарита обдумала возможность, но покачала головой. «Этого не может быть. Моя бабушка и миссис Дресслер должны жить где-то здесь, на острове. И кроме этого дома и большого дома есть только лаборатория.

— Я уверен, что вы правы, — мягко сказал Домициан. — Я просто хочу быть уверен, что ты сможешь двигаться быстро, если понадобится. А теперь сядь и отдохни.

Сарита огляделась и увидела, что они прошли весь путь до края джунглей, пока они говорили. С облегчением она опустилась на песок лицом к воде и, подтянув колени, положила на них руки. Упершись подбородком в скрещенные руки, она посмотрела на горизонт, заметив, что уже светлеет. Рассвет был не за горами. Они не могли долго отдыхать и должны быть внутри до того, как солнце осветит небо и сделает их заметными. Здесь могут быть охранники.

— Я скоро вернусь.

Сарита вздрогнула, но прежде чем она успела спросить, куда он идет, Домициан скользнул за деревья и исчез.

«Наверное, в туалет», — пробормотала она сама себе и нервно оглядела берег, высматривая, не движется ли что-нибудь. Не было ничего, что она могла видеть.

Вздохнув, Сарита повернулась, чтобы осмотреть место, где исчез Домициан. Ничего не заметив, она снова перевела взгляд на берег, чтобы еще раз быстро окинуть его взглядом, а затем повторила два действия, ища Домициана, затем проверяя безмолвный берег. Сарита проделала это примерно в двадцатый раз и смотрела вдоль берега, когда треск заставил резко повернуть ее голову к деревьям позади нее.

Сарита вгляделась в темную массу деревьев, напрягая зрение, и ей показалось, что она видит движущиеся ветви дерева сзади и слева от нее. А затем звук позади нее справа заставил ее резко повернуть голову, чтобы посмотреть в ту сторону. Она обмякла от облегчения, когда увидела, что из леса вышел Домициан.

— Пойдем, — прошептал он, протягивая ей руку.

Сарита взяла его за руку и позволила поднять себя на ноги. Ее ноги больше не дрожали, но ее мускулы протестовали против того, что их заставили двигаться снова так скоро. Проигнорировав это, она последовала за Домицианом в джунгли, спрашивая: «А не пойти ли нам по пляжу?»

— Так короче, — тихо ответил он.

Сарита кивнула сама себе, заставив ноги следовать за ним по извилистой тропинке. Он не пошел облегчиться в лес, а осмотрел дом, чтобы убедиться, что к нему безопасно подходить. Мужчина, казалось, забыл, что она офицер полиции и может позаботиться о себе сама. Им придется поговорить об этом, подумала она, а затем подняла глаза и наклонилась в сторону, пытаясь увидеть, сколько им еще предстоит пройти. Ее икроножные мышцы горели как сумасшедшие.

Не в силах разглядеть, что-нибудь за широкой спиной и через плечо Домициана, Сарита просто опустила голову и продолжила идти вперед, декламируя в уме тексты песен, чтобы отвлечься. Это сработало так хорошо, что она была совершенно не готова, когда Домициан внезапно остановился. Она врезалась в него, чуть не сбив с ног.

— Ого, — прошептал он, потянувшись назад, чтобы поддержать ее, пока восстанавливал равновесие.

— Извини, — пробормотала Сарита и схватила его за руку, чтобы высунуться и снова попытаться оглядеться. На этот раз ей это удалось, и ее глаза расширились, когда она увидела, что они на месте. Небольшой коттедж в английском стиле стоял в десяти футах от них. Двухэтажный, с остроконечными крышами и высокими узкими решетчатыми окнами. Ее взгляд скользнул по дымоходу и остроконечному входу, и она торжественно кивнула. — О да, здесь живет миссис Дресслер.

«Что заставляет тебя так думать?» — шепотом спросил Домициан.

«В своем письме она упоминала Англию, а это определенно немного Англии посреди тропиков», — заметила Сарита. «Такое впечатление, что его вырвали из Котсуолдса и поставили здесь или что-то в этом роде».

Он кивнул, соглашаясь. — Да, я полагаю, что это так.

«Ну же.». Сарита начала обходить его, но он поймал ее за руку.

— Подожди, — прохрипел Домициан, притягивая ее к себе. «Каков план?»

«Мы постучим в дверь и попросим увидеть мою бабушку», — просто сказала она.

«Просто так?» — спросил он с недоверием. — А что, если у Дресслера там кто-нибудь из службы безопасности?

Сарита снова взглянула на коттедж и покачала головой. «Слишком мало места для всех. Я предполагаю, что наверху есть три крошечные спальни, гостиная, ванная, кухня и столовая внизу. Больше просто не влезет, — уверенно сказала она.

— Я не говорил, что его люди должны жить там, — мрачно сказал Домициан. — А если они охраняют вход?

Сарита раздраженно вздохнула, но предположила, что это возможно. «Хорошо, мы сначала заглянем в окна, а затем постучим в дверь, если не будет никаких признаков головорезов Дресслера».

— А если там головорезы? — спросил Домициан.

— Тогда мы вернемся сюда и составим новый план, — терпеливо сказала она. «Ну давай уже.»

На этот раз он не остановил ее, когда она направилась к дому, но пробормотал: «Ты слишком привыкли быть полицейским».

Сарита хмуро посмотрела на него через плечо. «Что это значит?»