Изменить стиль страницы

Глава 2

Грейсон

Я просыпаюсь утром, чувствуя себя слишком неуместно в этом огромном доме. Можно было бы подумать, что я буду наслаждаться всеми воспоминаниями, которые он хранит, поскольку это был дом моего детства, но я этого не делаю. Все здесь пропитано мыслями о жизни, к которой я никогда не вернусь. Жизнь, которую отняли руки единственного человека, которому я доверял больше всего на свете. Возвращение сюда только разжигает мой огонь, и я буду наслаждаться местью, которую заслуживаю, еще больше.

— Грейсон, завтрак! — Моя мама кричит на лестнице.

Издав стон, я сажусь на кровати и провожу пальцами по своим шелковистым каштановым волосам. Как только я надеваю спортивные штаны, я игнорирую желание соскользнуть с перил и выбираю вместо этого спуститься. Запах блинов заполняет весь нижний уровень, что сразу вызывает у меня подозрения. Моя мама годами не готовила завтрак. Я не ожидал, что сейчас будет по-другому.

— Доброе утро, — говорю я.

Она светится, как чертова рождественская елка, и если бы я не знал ее лучше, я бы подумал, что она на наркотиках. — Доброе утро, дорогой. Блинчики?

— Уверена? — Если она и чувствует колебание в моем тоне, она не упоминает об этом. — Ты кажешься, гм, другой.

— Что? Мне нельзя быть в хорошем настроении?

Я хихикаю. — Нет. Я просто не думал, что ты будешь.

Она пожимает плечами. — Что я могу сказать? Я думаю, ты был прав. Этот дом, возвращение сюда, это помогает. Это самое близкое чувство к твоему отцу с тех пор, как…

Ей не нужно заканчивать предложение, чтобы я понял, к чему она клонит. Тем не менее, тема моего отца не из тех, которые я люблю обсуждать, поэтому я киваю и сочувственно улыбаюсь. Она сжалилась надо мной и сменила тему.

— Итак, ты взволнован своим первым днем?

Я закатываю глаза. — О да, мне просто нравится идея ходить в подготовительную школу с кучей богатых снобов.

Она фыркает. — Ну, я все еще могу получить возмещение по чеку за обучение и вместо этого отправить тебя в государственную школу.

— Нет. — Я качаю головой. — Я же говорил тебе, что у Хейвен Грейс лучшая футбольная команда.

И моя цель. Я не мог сказать своей матери настоящую причину, по которой я хотел вернуться сюда, или почему я настоял на том, чтобы она заплатила отвратительную сумму денег за то, чтобы я поступил в ХГ на выпускной год. Я уверен, что часть ее верит в то, что я сказал ей, что я хотел вернуться в дом моего детства, чтобы чувствовать себя ближе к моему отцу. Другая часть ее, вероятно, думает, что это было просто для того, чтобы сбежать от своего последнего парня-отморозка. Хотя эта часть была большим плюсом, она не имела ничего общего с моей истинной мотивацией.

Мне удается закончить свой завтрак, избегая большинства светских разговоров, а затем сразу же поднимаюсь в свою комнату под предлогом необходимости подготовиться. Как только я поворачиваю замок на своей двери, я хватаю пачку сигарет и подхожу к окну. Сидеть на крыше было моим любимым местом, когда мне нужно было подумать. Я делал это, когда мои родители ссорились. Когда я сделал что-то не так и попал в беду. Когда мои чувства к моей лучшей подруге стали немного менее платоническими и немного более реальными. Это было единственное место, где меня никто не беспокоил, кроме водопада. Я все еще не уверен, что кто-то знает, что это там, за исключением единственного человека, с которым я поделился этим.

Я делаю затяжку сигаретой, позволяя дыму наполнить мои легкие, а затем выдыхаю весь свой стресс вместе с ним. Как дурная привычка, мои глаза инстинктивно бросают взгляд на дом через дорогу — тот, в котором я проводил больше времени, чем в своем собственном. Я до сих пор помню, как ночью мы использовали фонарики с нашей личной азбукой Морзе. Если бы только она использовала этот код, чтобы сказать мне, что моя жизнь вот-вот перевернется с ног на голову. Но, конечно, она этого не сделала. Не тогда, когда она была частично виновата.

Туша сигарету о черепицу на крыше, я проглатываю гнев, горящий во мне, и возвращаюсь в свою спальню. Сегодня я приведу свой план в действие, и мне нужно быть готовым. Она не знает, что с ней происходит, и это именно то, чего я хочу.

***

Подготовительная школа Хейвен Грейс — это все, что я себе представлял. На парковке полно машин, которые стоят дороже, чем ваш средний дом. Высокомерные богатые дети бродят по коридорам, их больше всего беспокоит, где будут их следующие каникулы. Их наивность приводит в бешенство. Хуже всего знать, что, если бы моя жизнь не была навсегда изменена чьими-то действиями, я, вероятно, ничем не отличался бы от этих сопляков из трастового фонда.

Несмотря на то, что у нас были деньги, чтобы жить там, где мы хотели, моя мама опиралась на поддержку своей сестры — ее сестры, которая категорически отказывается тратить больше, чем необходимо. Они обе из богатой семьи, но все это не имеет значения для тети Лорен. Она настаивает на том, чтобы ее дети ходили в государственную школу и зарабатывали на все дорогие вещи, которые они хотят. Следуя ее примеру, моя мама сделала то же самое со мной, и я рад этому. Это научило меня не быть похожим на этих избалованных придурков, у которых голова торчит из задницы.

— Привет, ублюдок. — Кстати, о придурках.

Я ударяю кулаком Картера, прежде чем кивнуть Джейсу. — Что случилось?

— Просто еще один день в аду. Тебе это все еще нравится?

Я пожимаю плечами, прежде чем мои глаза останавливаются на девушке, у которой юбка закатана достаточно высоко, чтобы была видна ее задница. — На самом деле не могу жаловаться.

Он усмехается. — Это мой мужчина, но, может быть, не эта. Я почти уверен, что Джей чуть не подхватил от нее сифилис в прошлом году.

Джейс бьет Картера по руке. — Отвали, мудак. Я бы не позволил этой суке приблизиться к моему члену.

— Да, да, конечно. Ты девственный монах. — Он отмахивается от него. — Кто у тебя на первом уроке?

Я вытаскиваю из кармана сложенное расписание и пробегаю по нему глазами. — Мистер Энглвуд.

— Мило. Вот где мы все находимся. — Он вырывает бумагу у меня из рук. — Они, должно быть, поняли, что ты в команде. Все наши классы одинаковы, кроме одного. Пошли, твой шкафчик рядом с моим.

Мы идем по коридору, Картер и Джейс по обе стороны от меня. Когда мы подходим, четыре девушки, которых я узнаю из команды поддержки, стоят там с Хейден и Уайаттом. Двое из них выпрямляются, как только замечают меня, играя со своими волосами в слабой попытке быть незаметными.

— Привет, Грейсон, — приветствует меня одна, но я, кажется, не могу вспомнить ее имя. Я думаю, Кейси или Кэсси.

Картер фыркает. — Полегче, Кинсли, твое отчаяние проявляется.

— Отсоси, Картер.

— Ах-ах, сосать — это твоя специальность. Я больше люблю лизать. — Он высовывает язык для акцента, заставляя Кинсли съежиться. Затем, как будто кого-то не хватает, он оглядывается. — Где твой капитан?

Все они выглядят такими же невежественными, как и Картер, пока одна из них, которую я считаю Эммой, не смотрит на свой телефон. — Я пыталась написать ей, но она не ответила.

— Почему ты все равно так беспокоишься о ней? — Кинсли плюет.

Картер смеется и даже не отвечает ей. Кем бы ни была эта девушка, между ней и маленькой мисс Вспыльчивость явно есть какие-то проблемы.

— Хорошо, чувак, этот шкафчик твой. — Он стучит по одному из них, а затем переходит к следующему. — Это мой, а тот, что рядом с ним, принадлежит Джейсу. Хейден и Уайатт по другую сторону от тебя.

— Круто, спасибо. — Я набираю комбинацию и открываю его, небрежно бросая сумку внутрь, как раз перед тем, как из динамиков заиграет короткая мелодия. — Что, черт возьми, это было?

Хейден выглядит немного неловко. — Звонок. Нам пора идти.

Джейс хихикает. — Не слушай его. Ему просто не нравится нарушать правила. Мы доберемся туда, когда доберемся.

Я киваю и следую за ними, когда мы все направляемся в другой коридор. Кинсли старается расположиться рядом со мной, почти отталкивая Уайатта с дороги. Я ненадолго окидываю взглядом ее тело. Ее темно-каштановые волосы почти сливаются с ее бледной кожей, но она не совсем непривлекательна. Я не думаю, что встречался бы с ней, поскольку я совершенно точно не вступаю в отношения, но я, вероятно, позволил бы ей отсосать мне раз или два.

— Давай. Ты можешь сесть рядом со мной, — говорит она, обхватывая руками мои бицепсы. Джейс и Картер хихикают, когда я закатываю глаза и позволяю ей вести.

Учитель делает паузу, когда мы шумно входим в комнату. Он смотрит на меня с подозрением, но у меня нет ни минуты, чтобы представиться, поскольку меня тянут к столу в конце комнаты. Кинсли садится рядом со мной, а Картер и Джейс проскальзывают за нами.

— Мистер Хейворт, мило с вашей стороны присоединиться к нам, — приветствует меня мистер Энглвуд. — Ты мой новый ученик, не так ли?

— Да, это я.

Он кивает. — Ну, мои правила просты. Не создавайте помех в моем классе, и у нас не должно возникнуть никаких проблем. Звучит хорошо?

Я прикрываю рот кулаком, чтобы скрыть свое веселье, когда два идиота хихикают позади меня. — Мм-хм.

— Отлично. А теперь давайте откроемся для… — Остального я не слышу, так как незаметно надеваю наушники и включаю музыку.

***

Урок проходит довольно быстро, но, вероятно, это во многом связано с плейлистом, который звучал у меня в ушах. Я направляюсь к двери только для того, чтобы обнаружить знакомое лицо, прислонившееся к шкафчику в другом конце коридора.

— Грейсон Хейворт, — ухмыляется она.

Мое настроение мгновенно улучшается. — Делейни! Это ты?

В пару шагов она пересекает коридор и бросается в мои объятия. Я охотно ловлю ее, кружа нас по кругу, пока она визжит.

— Я никогда не думала, что увижу тебя снова. — Она хлопает меня по руке. — Способ уйти в самоволку, придурок.

— Я знаю, знаю. Мне жаль. Хотя на самом деле уходить было не моим выбором.

Нахмуренное выражение украшает ее безупречное лицо. — Я слышала. Мне действительно жаль твоего отца.