Увидев код Джотэма, она сбросила вызов, не желая разговаривать с ним на улице, тем более в присутствии Дантона.
— Ты уже получила новый транспорт? — Дантон слегка нахмурился.
Он был так удивлен, что даже не задался вопросом, почему его мать не стала отвечать на звонок.
— Да, очевидно, мистеру Таггсу удалось получить его раньше, чем он ожидал, — Джасинда снова двинулась к своей машине.
— Значит, мой звонок пошел ему на пользу, — удовлетворенно кивнул Дантон.
— Ты ему звонил? — Джасинда прикусила губу, так как знала, что на самом деле истинной причиной было вмешательство Джотэма.
— Да. Прости, ты сказала, что сама хочешь разобраться с этим, но мне была ненавистна сама мысль, что ты так долго будешь ограничена в передвижениях.
— Спасибо, Дантон, — она остановилась возле своего транспорта, отключила сигнализацию и открыла заднюю дверь, чтобы он мог положить все пакеты внутрь.
— А кофе тете Палме ты отошлешь?
— Нет, вообще-то я собираюсь в Кисурри на этой неделе.
— В самом деле?
— Да, — ее коммуникатор снова зазвонил, и она нахмурилась, увидев код Джотэма.
«Почему он снова звонит?»
— Зачем?
— Хм-м-м, — вопрос Дантона выдернул Джасинду из задумчивости. Сбросив звонок, она вновь взглянула на сына. — О, по приглашению. Меня не будет около недели. Я собиралась позвонить тебе сегодня вечером и предупредить, чтобы ты не решил, что я снова пропала без вести.
— Пропала без вести? — настала очередь Дантона хмуриться.
— Да, именно это сообщила всем мадам Нитцшке.
— Прости меня, мама. Тогда я просто запаниковал. Маиши уже не было, зато меня встретила она.
— Конечно, конечно. В мое отсутствие Маиша время от времени будет наведываться ко мне домой, так что, если будет желание, можешь навестить ее, — поддразнила его Джасинда.
— Думаешь, я стану увиливать?
— Уверена, Дантон, ты обязательно это сделаешь. Маиша — часть нашей семьи. Я просто не хочу, чтобы ты беспокоился, если вдруг не встретишь ее там. Я попрошу ее либо позвонить тебе, либо оставить записку, когда она поедет навестить своих детей.
— Я буду тебе очень признателен. Ты права, она член нашей семьи, — Дантон бросил взгляд на свой наручный комм. — Мне нужно идти, мама, иначе я опоздаю на встречу.
— Иди, — Джасинда поцеловала его в щеку. — Поговорим, когда я вернусь, — она проводила его взглядом, гордясь тем, каким человеком он стал, а затем скользнула в свой транспорт, намереваясь ответить на звонок Джотэма.
* * *
— Где ты была? — требовательно спросил Джотэм, ответив после второго гудка.
Его резкий тон насторожил Джасинду.
— Я ходила по магазинам и не хотела разговаривать с тобой на улице. Что-то случилось?
— Есть кое-какие новости, и я должен вылететь в Кисурри уже сегодня вечером.
— О-о-о, — она постаралась не выдать своего разочарования.
Джасинда и не подозревала, с каким нетерпением ждала с ним встречи.
— Я знаю, что слишком тороплю тебя, но не могла бы ты подъехать к девяти?
— Ты все еще хочешь взять меня с собой?
— Естественно! Я попробую уладить кое-какие дела по комму, если тебе вдруг понадобится больше времени, но нам все равно придется вылететь до восхода первого солнца.
— Неужели ты пойдешь на это? — хорошо еще, что она сидела, но вот скрыть своего потрясения не смогла. — Отложишь важную встречу? Ради меня?
— Даже не сомневайся, только вот надолго задержаться я не смогу, — Джотэм отвернулся, чтобы, по ее предположению, взять что-то из рук Чесни, а когда он снова взглянул на нее, Джасинда заметила усталость в его глазах.
— Ты хоть немного поспал прошлой ночью? — тихо спросила она.
— Нет, — поставив свою резолюцию на том, что ему дали, он вернул документ.
— Я прибуду во дворец, как только соберусь. Не позже восьми, — она знала, что ей придется спешить, но даже если она что-то забудет, то сможет купить это в Кисурри.
— В самом деле? — в глазах Джотэма читалось явное сомнение.
— При одном условии.
— И что это?
— Постарайся немного отдохнуть.
— Могу лишь пообещать, что постараюсь.
— Не вынуждай меня идти к тебе и заставлять тебя.
— Ты готова лично уложить меня в постель? — Джотэм обнаружил, что эта мысль вызвала у него счастливую улыбку, но тут же понял, что если она это сделает, то об отдыхе можно будет забыть.
— Джотэм Тибулл, сейчас же убери с лица это довольное выражение, — Джасинда с трудом подавила улыбку. — Это была угроза.
— Но прозвучала она очень двусмысленно.
— Теперь я и сама это вижу, — она заметила, что ему протянули еще какие-то документы. — Ты, очевидно, занят, а мне, чтобы не опоздать, нужно еще очень многое сделать. Поэтому я отключусь и займусь сборами.
— Может, мне послать тебе кого-нибудь на помощь? Уверен, Чесни мог бы...
— Боюсь, у Чесни дел более чем достаточно, пусть лучше поможет тебе. Я справлюсь сама, — поспешно заверила она его. — До встречи, я скоро приеду. Попытайся все же немного отдохнуть, — с этими словами Джасинда отключилась.
* * *
— Джасинда Мичелокакис, что происходит? — Маиша расстегнула следующую сумку, чтобы она могла сложить в нее вещи.
— О чем ты говоришь, Маиша? — Джасинда вытащила еще один наряд, который не относился к официальным и для неформальной обстановки был очень уместен. — Я же говорила тебе, что еду в Кисурри, просто на несколько дней раньше, чем планировала.
— Но упакованные тобой вещи собраны по тому же принципу, что и при жизни Стефана. С учетом того, что твоя одежда может бросить тень не только на твоего спутника, но и на весь Дом Защиты.
Джасинда помолчала, неуверенно глядя на подругу.
— Да?
— Да. Зачем ты едешь в Кисурри, скажи честно?
Джасинда медленно подошла к кровати. Аккуратно сложив платье, она положила его в сумку и присела на кровать.
— Я поеду не одна, Маиша, — тихо призналась она.
— Это и дураку понятно. Но вот чего я не понимаю, к чему вся эта секретность? — Маиша присела рядом со своей давней подругой. — Раньше мы доверяли друг другу и ничего не скрывали.
— Я знаю, но это... слишком неожиданно и довольно сложно...
— Джасинда, ты меня пугаешь, — Маиша взяла ее руку и слегка сжала. — Ты была женой одного из самых влиятельных советников в истории Дома Защиты. Ты устанавливала стандарты изящества, стиля и образа того, какой должна быть жена члена Ассамблеи. А теперь ты ведешь себя так, словно на тебе лежит ответственность из-за присутствия рядом с этим человеком. Как такое возможно? На нашей планете нет ни одного мужчины, чья жизнь могла бы, скажем так, потребовать от тебя большего, чем то, что ты в свое время сделала для Стефана.
— Есть, — прошептала Джасинда.
— Это невозможно. Таким человеком может быть только… король... — голос Маиши затих, а ее глаза расширились, когда до нее дошло, что она сказала. И чего Джасинда не стала отрицать. — Джасинда?..
— Как я уже говорила, все неожиданно и очень сложно.
— Джотэм... — только и смогла прошептать потрясенная женщина.
— Да. Но ты не должна никому говорить об этом, Маиша.
— Дети не знают?
— Нет, знают лишь немногие.
— Так ты ехала из дворца, когда произошла авария?
— Да.
— И в Кисурри ты едешь с ним?
— Да.
— Хвала предкам, Джасинда, — вскочив на ноги, Маиша провела дрожащей рукой по волосам. — Он же король!
— И что?
— Он просил тебя сопровождать его? — она прекратила метаться по комнате и внимательно посмотрела на подругу. — В Дом Знаний?
— Да.
— Он не собирается скрывать ваши отношения, раз пригласил тебя туда. А Верховный адмирал — его самый верный и давний друг.
— Я знаю. Я знаю их обоих по Академии.
— Ты там училась?
— Да.
— Король Джотэм снова влюбился! — на лице Маиши появилась счастливая улыбка. — Он влюблен.
— Он этого не говорил, Маиша.
Та помолчала лишь мгновение.
— Это неважно. Король влюблен, однозначно. Он танцевал с тобой последний танец на балу Ассамблеи. Ты проводишь с ним время во дворце. И он берет тебя с собой в Кисурри, в Дом Знания.
— Мы стараемся держать это в тайне.
— Правильно, но как только тебя увидят с ним в Кисурри, это станет известно общественности, пусть и неофициально.
Джасинда поморщилась.
— Надеюсь, этого не случится. Мы едем на крестины принцессы Сабах. Никаких публичных мероприятий не планируется.
— Удачи тебе с этим.
— Вот почему у меня так много проблем со сбором вещей.
— Ну, тогда вот это не подойдет, — протянув руку, Маиша вытащила платье, которое Джасинда только что сложила в сумку. — В этом тебя уже видели, и не раз. Почему ты не купила что-то новое?
— Я собиралась пройтись по магазинам и обновить свой гардероб, — начала защищаться Джасинда, но улыбнулась, когда ее подруга принялась решительно вышагивать по комнате. — Но потом позвонил Джотэм и сообщил, что мы должны вылететь раньше, — она с любопытством наблюдала, как Маиша залезла в шкаф и начала там что-то искать, а затем вернулась к ней с несколькими уже упакованными сумками.
Сумками с одеждой, которую она купила — тогда еще Стефан был жив — для предстоящего цикла заседаний Совета. Того самого, в котором ему так и не довелось служить.
— Эти вещи подойдут идеально.
— Я совсем о них забыла.
— Знаю, — Маиша остановилась и озадаченно посмотрела на нее. — А ты сможешь носить их... с Джотэмом?
— Я... — Джасинда серьезно задумалась. Эти наряды были куплены при жизни Стефана, но он не видел их на ней, поэтому вариант был идеальным. — Да, со мной все будет в порядке.
— Хорошо. А теперь… займемся обувью...
* * *
— Ваше Величество, мадам Мичелокакис только что прибыла во дворец, — сообщил Чесни, входя в королевский кабинет.
— Она здесь? Уже? — взглянув на часы, Джотэм понял, что она приехала на несколько часов раньше. — Пусть Деффонд встретит ее.
— Он уже идет к ней, Ваше Величество. Он приказал стражникам известить его, как только мадам Мичелокакис пройдет через ворота.
— Хорошо, пусть ее вещи отнесут в мой шаттл.
— Будет сделано, Ваше Величество. Я также прикажу отнести и ваши. Вы хотите, чтобы ее проводили прямо к шаттлу или в ваши личные апартаменты?