Три ночи спустя, когда я полностью оправился от своего последнего испытания, я дождался восхода луны, прежде чем спуститься в спящий лагерь, пошептался с часовыми, которые привыкли к моим ночным прогулкам, затем скользнул в темные воды Нила и начал плыть. Я прошел мимо черных силуэтов Птичьего и Рыбного островов, не останавливаясь, а затем из темноты материализовался третий остров в цепи. Он был подсвечен звездным покровом. Это была незнакомая территория для меня. Хотя издалека он выглядел точно так же, как и первые два острова, я не знал, чего ожидать.
Когда я подплыл достаточно близко, чтобы коснуться каменных стен, я обнаружил, что они действительно похожи на две другие: отвесные и высокие, чрезвычайно трудные для подъема, кроме как опытным и бесстрашным скалолазам. Однако они дали мне небольшую передышку, и по мере того, как я поднимался, я заметил, что эрозия времени и стихий была далеко не такой сильной, как на двух других островах. Я даже смог различить на некоторых каменных блоках следы резцов древних строителей. Когда я добрался до вершины, то обнаружил, что она вымощена такими же плитами. Конечно, они были разбиты и повалены корнями пробивающихся сквозь них растений. Как и первые два, вершина острова была гплотно покрыта этой густой растительностью.
К этому времени луна уже поднялась над горизонтом. Это был растущий полумесяц без облачного покрова, скрывающего его свет. Я пробрался сквозь густой подлесок и, добравшись до центра башни, с изумлением обнаружил там остатки древней лестницы, спускавшейся в отверстие вертикальной шахты. Вопреки всякой логике древние построили шахту, чтобы достичь дна реки. Потом я сообразил, что там, скорее всего, не одна шахта, а целых четыре, по одной на каждом острове. Я скатился вниз по обвалившимся ступенькам, рискуя сломать себе шею, если потеряю равновесие, но очень скоро путь мне преградили обломки и мусор, накопившиеся за долгие века.
Я искал продолжение шахты, но нашел только еще один ряд керамических плиток, встроенных в стену. На них были изображены существа, которые, несомненно, должны были быть выдрами. Рыбные, птичьи и выдровые туннели, но ни один из них никуда не ведет.
Я проклинал богиню Инану за то, что она так плохо со мной обошлась, и пинал ногами спрессованный мусор, который не давал мне доступа в глубину шахты. Это был безрассудный жест. Мне показалось, что я сломал палец на ноге. Я поспешно сел и положил раненую ногу на колени. К счастью, дальнейший осмотр показал, что мой палец не поврежден. Я поднялся на ноги и заковылял обратно на поверхность.
‘Я слышал, как кто-то звал меня по имени?’
Я виновато вздрогнул, когда знакомый голос произнес это у меня за спиной. Я обернулся и увидел богиню, сидящую на краю шахты. Она была, как всегда, невероятно красива. Ее черты сияли в лунном свете внутренним сиянием, которое превосходило сияние небесного тела в небе над нами. Ее улыбка была очаровательнее, чем когда-либо.
- Прости мою дерзость, возвышенная. Я упрекал себя, а не тебя.- Я бы поклонился, но нога все еще болела.
‘Так ты изменил свое имя на то же, что и мое, дорогой Таита? Я польщена, но не вполне убеждена.’
Ее замечание было хорошо понято, поэтому я пропустил его мимо ушей и сменил тему нашего разговора. - ‘Куда ведет этот туннель, возлюбленная Зевса?’
- Туда, куда пожелает и чего заслуживает твое сердце.- Она все еще наказывала меня, и я принял это как оправдание. - Она без паузы сменила тему разговора: - Но это, кажется, наименьшая из ваших нынешних проблем, я права?’
‘Кого или что ты имеешь в виду?- Осторожно спросил я.
‘Ты даже не знаешь его имени, - ласково передразнила она меня. ‘Как ты можешь надеяться победить его, даже не зная, кто он?’
‘Полагаю, мы обсуждаем Лицо со шрамом?- Спросил я.
‘Я никого не знаю под этим именем, ни доброго, ни злого.- Она опять была педантична.
‘Но вы ведь знаете человека с этим особым недугом или отличительной чертой на лице, не так ли?’
‘Его зовут Террамеш, - согласилась она. ‘Он сын Гекаты и Фонта.’
- Все знают, что Геката - богиня магии, призраков и некромантии, - согласился я. ‘Но я не знаю никого по имени Фонт.’
‘Очень немногие слышали о нем, Таита, - объяснила мне Инана. - Он был смертным, одним из первых людей на земле. Он похитил Гекату и изнасиловал ее. От этого союза она родила Террамеша. Таким образом, ее сын - наполовину бог, наполовину человек. Он - божество, но не бог. Когда он достиг зрелости, Террамеш дрался на дуэли со своим отцом Фонтом, чтобы наказать его за то, как он обращался со своей матерью. Они сражались день и ночь, но в конце концов Террамеш убил своего отца. Однако в ответ он получил от Фонта смертельную рану левой стороны головы и лица.’
‘Если он получил такую рану от своего собственного отца, как же он все еще здесь, чтобы принести мне горе и лишения?’
Инана наклонила голову, признавая законность моего протеста. - Когда Террамеш умирал, к нему пришла его мать Геката. Она наложила на сына заклятие, которое вернуло его с порога смерти. Тогда Геката объявила, что ее сын Террамеш не может умереть иначе, как от такой же раны на правой стороне лица. Только оружие, которое нанесло первоначальную рану в левую сторону, может быть использовано для нанесения этого смертельного удара.’
‘Где это оружие?- Нетерпеливо спросил я. ‘Где я могу его найти?’
- Геката очень тщательно оберегала своего сына. Оружие спрятано в пещере в пустыне Амарода к северу от реки Тантика.’
‘Я знаю эту реку. Это приток матери-Нила. Это всего в трех-четырех днях пути отсюда, - воскликнул я.
- А! Но пещера скрыта заклятием, которое наложила на нее сама Геката.’
‘Ты знаешь, как разрушить чары?’
‘Я все знаю, - торжественно сказала она. Я моргнул. Даже я не решился бы сделать такое резкое заявление; однако ее полномочия по меньшей мере равны моим.
‘Может быть, ты мне расскажешь, - предложил я.
- Возможно, тебе следует сначала собрать своих помощников.’
- Зачем мне помощники?- Запротестовал я.
- Потому что Геката оговорила, что по крайней мере два божества должны произнести заклинание в унисон у входа в ее пещеру, чтобы оно открылось, а затем они должны идентифицировать смертельное оружие среди нескольких сотен других, которые она похоронила в том же месте, чтобы еще больше запутать проблему.’
‘И это все?- Я услышал горькую иронию в своем тоне.
‘Не совсем. Только царь может поднять оружие против ее сына Террамеша. Он не обязательно должен быть божественным, но он должен издавать особый боевой клич, когда наносит удар, иначе удар будет отклонен.’
- Я верю, что смогу найти своих товарищей, которые отвечают всем этим критериям.’
- Она кивнула. - Я веками ждала такого человека, как ты. Число невинных, которых убил Террамеш, - это легенда. Но теперь пришло его время умереть.’
- Я полностью с тобой согласен. Но прежде чем мы снова расстанемся, я хотел бы обсудить с тобой эти острова в реке.- Я похлопал по плиткам, на которых сидела Инана. ‘Куда они ведут?’
- Неужели за столетия, прошедшие с момента твоего рождения, ты не научился немного терпению?- она упрекнула меня.
‘Не очень, - ответил я, но она снова исчезла.
Обратный путь к восточному берегу Нила был долгим, но время шло быстро, потому что Инана дала мне много поводов для размышлений. Когда я добрался до берега, было еще темно. Я даже не стал тратить время на то, чтобы вытереться, а побежал прямо к лагерю Рамзеса. Стражники у ворот пытались удержать меня, чтобы я не потревожил царский сон, но я поднял руку, чтобы заставить их замолчать.
- Послушайте, вы, недоумки! Они замолчали, и мы услышали приглушенные, но восторженные крики, доносившиеся из царского шатра. ‘А теперь, если это сон, я хочу, чтобы кто-нибудь научил меня этому искусству. Тогда я возвысил голос: "Могущественный Фараон, ты проснулся?’
Мне тут же ответил женский визг: "Тата! - Это ты? Рамзес и я только что закончили этот момент. Где ты пропадал? Мы скучали по тебе на вчерашнем пиру. Входи! Входи! Я хочу показать тебе, что Рамзес купил для меня.’
Когда я вошел в шатер, они освободили мне место на матрасе. - Ты так замерз, словно проспал всю зиму на вершине Тайгетских гор, - упрекнула меня Серрена.-Я дрожал после купания и был благодарен им за одеяла из верблюжьей кожи, которые они навалили на меня.
Какое-то время мы весело болтали, а потом я взялся за деликатную задачу - объяснить им, как мы собираемся одержать победу над чудовищем со шрамом на лице. Я не мог рассказать им или кому-либо еще о моих особых отношениях с богиней Инаной.
В сказке, которую я приготовил для них, Инана была мудрой старухой, которая навещала меня время от времени. Они жадно слушали мою версию истории Террамеша и того, как его можно победить. Я исключил только упоминание о божественности самой Серрены, о чем она все еще пребывала в блаженном неведении. К тому времени, как я закончил, они так же, как и я, рвались в путь, чтобы найти пещеру в пустыне Амарода и найти смертоносное оружие, способное убить Террамеша. Остаток дня мы потратили на то, чтобы подготовиться к путешествию.
К счастью, пустыня Амарода расположена на восточном берегу Нила, так что не было необходимости снова пересекать реку и рисковать столкнуться с Террамешем, прежде чем мы должным образом подготовимся к встрече с ним. Нас троих было достаточно, чтобы собрать необходимые силы и припасы не более чем на десять дней. Вода не представляла бы никакой проблемы для нас и наших лошадей. Мы должны были следовать сначала по Нилу, а затем по реке Тантика до самой пещеры. Конечно, я должен был сообщить Гуротасу и Хуэю о нашей экспедиции, и, конечно же, они хотели присоединиться к нам. Тем не менее, я использовал всю свою силу убеждения и указал, что они будут выполнять основные обязанности, оставаясь с главной армией; не в последнюю очередь они будут поддерживать порядок среди шестнадцати союзных королей, которые умудрялись быть трудными даже тогда, когда они считали, что они были наиболее сговорчивы. Некоторые из них уже бормотали о том, чтобы бросить наше предприятие перед лицом стрел Террамеша.