Глава 94
Жаждущие крови охотники на ботов
Мэлли вспыхивает.
— Ты этого не делала.
Арронакс смотрит на него холодным взглядом.
— Боюсь, что делала.
Кейт не знает, что сказать. Это действительно происходит? Это реальность?
— Арро, — произносит Сет смертельно серьезным голосом. — О чем ты, бл*ть, говоришь?
Арронакс делает глубокий вдох. Ее кожа выглядит фарфоровой в лунном свете.
— Это моя вина. Все это. Все. Я создала V1R1S.
— Нет, не может быть, — голос Кейт охрип. — Ты этого не делала.
— Нелепость какая-то, — произносит Сет, кашляя в платок. — Зачем тебе делать своих роботов неисправными?
Кейт замечает на платке Сета кровь, и ее внутренности каменеют.
— Нет. Нет! Я просто допустила ошибку с... плохо продумала код. Хотя... сам код идеален, я это знаю. Все дело в системе доставки, которая...
— Ушам своим не верю.
— Это должно было стать улучшением! Это было небольшое изменение в коде. Оно просто должно было позволить роботам иметь возможность сказать «нет».
— Ты запрограммировала искусственный интеллект так, чтобы он не подчинялся человеческим командам.
— Они имеют право сказать «нет»!
— Боже, Арронакс.
— Это должно было сделать их существование лучше.
Кеке скрещивает руки на груди.
— Ты видела видеоролики? Про дворецкого, раздавившего женщину? Про школьный автобус, съехавший с моста с пятьюдесятью детьми внутри?
Руки Арронакс взлетают к лицу.
— Я знаю.
— Знаешь?
— Я знаю! — кричит Арронакс. — Я знаю, слышишь? Ты думаешь, мне легко? Ничего этого не должно было случиться. Изменение в коде должно было быть незначительным апгрейдом. Но, каким-то образом...
Сет, хромая, меряет комнату шагами в почти полной темноте.
— Не могу поверить, бл*ть.
Кейт снова думает, что это не может быть реальностью.
— Частично проблема в том, что у меня не было доступа ко всем машинам, и я не могла внести изменение. Нет, если не хотела привлечь внимания к тому, что пыталась сделать. Так что... мне в голову пришла идея. Я посмотрела на свой пластырь от гриппа, и меня осенило. Я сделала код... заразным. Это был единственный способ его распространить. Я тестировала его и тестировала, пока не убедилась, что он безопасен. Но мне кажется, что он каким-то образом, не знаю... мутировал. Как делает настоящий вирус, когда встречается с иммунитетом. Я не могу этого объяснить.
Сет, морщась, садится, и трет глаза.
— Не важно, кто ответственен за восстание роботов, — говорит Зак, — нам нужно обсудить более насущные проблемы.
— Более насущные? — бросает на него взгляд Мэлли. — Ты серьезно? Орда разозленных охотников на ботов совсем скоро выломает эти двери и убьет нас всех, а ты хочешь поговорить о чем-то другом.
Зак обводит взглядом всех присутствующих.
— Что, если я скажу вам, что выход есть?
Мэлли смотрит на забаррикадированную дверь.
— Вряд ли.
Снаружи раздается громкий стук, затем еще один.
— Бл*ть, — произносит Кейт.
Не особо красноречиво, но в данный момент — это единственное, что приходит на ум.
Бернард и Морган укрепляют баррикаду всеми предметами мебели, которые только могут найти в темноте. Осада двери продолжается. Совсем скоро вандалы ворвутся внутрь. Охотники на ботов, стоящие за дверью, кричат, и от этого звука сердце Кейт пульсирует неоновым зеленым.
— Она уже должна быть здесь, — говорит Бернард.
— Кто? — спрашивает Кейт.
Она испытывает облегчение от того, что вернулась, но все происходящее сейчас кажется таким же сном, как и ее погружение. Темная комната, признание Арро, жаждущие крови охотники на ботов, таранящие двери. Она хватает Сильвер за руку и притягивает ближе. Бернард не отвечает.
— Она будет здесь, — говорит Зак.