Глава 98
Дитя «Генезиса»
Они спешат в темноту комнаты безопасности. Солан закрывает за ними дверь и прижимается к ней спиной. Бернард тоже налегает на нее весом. Она не может запереть дверь без электричества, но тяжелая стальная дверь все равно предлагает защиту.
— Все на пол, — говорит она, и они подчиняются. Кейт толкает Сильвер на пол и закрывает ее своим телом.
Вспыхивает ослепительный свет и раздается взрыв.
Здание сотрясается.
— Что это, бл*ть, было? — спрашивает Сет, не желая знать ответ.
***
На них сыплются обломки. Кейт отпускает Сильвер. Дверь в комнату безопасности распахивается, позволяя им в полумраке увидеть, что главная дверь слетела с петель. Щепки от взорванной мебели падают на пол. Варвары мертвы, но Кейт знает, что придут другие.
Сет с Мэлли выглядят несчастными.
— Побежали, — предлагает Кеке.
— Нет, — отвечает Солан. — Сюда идут сотни. Мы не успеем вовремя.
Кейт вдыхает тяжелый черный воздух. Дым жжет ей глаза.
Слышится царапающий звук, затем загорается искра, и доносится запах фосфора и хлората, когда Солан зажигает спичку, а затем свечу.
***
— Выслушайте меня очень внимательно, — говорит Зак. Он привлек всеобщее внимание. — Есть лишь один способ выбраться отсюда, нам нужно поторопиться.
Кейт бросает взгляд на разрушенную дверь и на мертвые тела снаружи, покрытые кровью и пеплом.
— Кейт, Сильвер, вы единственные знаете, как это сделать.
— Нет, я не знаю, — говорит Кейт. — Я понятия не имею.
— Знаете, так как только что сделали это. Вы вдвоем сбежали из «Меззанина», что намного сложнее, чем это. Это был важный опыт, и вы справились.
— Очки опыта, — произносит Сильвер.
— Именно, — говорит Зак. — И теперь вы готовы.
Кеке касается своей перевязанной головы и морщится.
— Готовы к чему?
— К следующему уровню, — говорит Солан.
Кейт в недоумении.
— Я не понимаю. Это настоящая жизнь, а не погружение. Следующего уровня нет. Только если ты не имеешь в виду, что...
Зак заглядывает ей в глаза, и Кейт понимает, что не может отвести взгляд. Фиолетовая липучка.
— Только если ты не имеешь в виду смерть, — говорит Кейт.
Зак не разрывает зрительный контакт.
— Думай об этом, как о возвышении.
Кейт чувствует, будто ее голова готова взорваться сотнями оттенков неонового.
— Ты только что сказал, то, что мне показалось?
— У нас мало времени, — говорит Солан, ее щеки горят огнем. — Мы должны сделать это сейчас. Другие близко.
— В тот день в «Гордане», когда я сказал, что должен тебе кое-что рассказать. Тогда было не время и не место, потому что ты не была готова это услышать.
— Зак живет лишь ради тебя, из-за тебя, — говорит Солан. — Ты думаешь, что это совпадение, что он работал с Кеке над тем судом?
Она обводит рукой комнату.
— Думаешь, что-либо из этого совпадение?
— Пророчество, — говорит Кеке.
Солан кивает.
— Да.
— То пророчество было о Мэлли, — говорит Кейт. — Дитя «Генезиса» приведет нас к краю. Мэлли — дитя «Генезиса».
— Ты в этом уверена? — спрашивает матриарх.
— Конечно, уверена. Ты сама мне так говорила.
— Ты слышала то, что хотела слышать. Ты считала Мэлли сильным ребенком, но Сильвер сильнее. Ты видела ее суперспособности. Сильвер всегда была тем ребенком.
Кейт вспоминает капсулу Сильвер в «Атриуме». «ДГ» гласила гравировка. Кейт знает, что Сильвер всегда чем-то отличалась, знает глубоко внутри, что то, что говорит Солан — правда.
«Ее невозможно убить», ― сказал парень в «Атриуме». Призрак. Дитя «Генезиса».
— Но что это значит?
— Что это значит? — спрашивает Солан. — Это значит, что, когда Сильвер исполнится шестнадцать, настанет конец всего.
— Мне исполнится шестнадцать через пару часов, — говорит Сильвер.
— Поэтому я и создала «Меззанин», — говорит Солан.
Кейт взбешена.
— Мне было нужно, чтобы вы вытащили Зака из «СкайРест», чтобы у вас обеих стояло «кружево», чтобы вы поняли, что мы вам скажем. Ты бы никогда не согласилась освободить Зака, как и установить нейронное «кружево», если бы я не заставила тебя, заточив Сильвер в ловушку в «Меззанин».
— «Заставила меня»? — спрашивает Кей, пока ярость прожигает дыру в ее внутренностях. — Я чуть не умерла в «СкайРест». Меня чуть не разорвали на части. Мне провели операцию на мозге без анестезии. Мне пришлось убить свою дочь. Ты хоть представляешь...
— Мне жаль. Хотела бы я, чтобы для вас обеих все прошло гладко.
— Тебе жаль? — спрашивает Кейт.
— Мутация V1R1S, — говорит Кеке, глядя на Солан, на нее начинает нисходить понимание, — это тоже твоих рук дело.
— Мне помогли, — говорит Солан, глядя на Темного Дока, на лице которого залегают тени, которых там раньше никогда не было. Бернард стоит на страже у дверей.
— Ублюдки, — выкрикивает Кеке. — Солан. Зак. Морган. Вы все в этом замешаны.
Гнев Кейт нарастает, руки сжимаются в кулаки.
Сет кашляет и выплевывает кровь на пол.
— И вы позволили Арро верить, что это она стала причиной восстания, когда она всего лишь пыталась сделать мир лучше. Вы позволили ей выйти отсюда и стать объектом мести за то, чего она не делала.
— Не переживай об Арронакс, — говорит Солан. — Мы о ней позаботились.
— Это уж точно.
Свет свечи мерцает в глазах Сета.
***
Кейт смотрит на Моргана и вспоминает, что делила с ним постель, какой раскованной она была. Ей дурно от такого предательства. Как она могла позволить этому снова случиться с ней? Она доверилась, и ее снова предали. Она вспоминает о Мармеладе Джеймсе и ей хочется кричать и рвать на себе волосы. Ей хочется избить их всех. Ей хочется убежать из этой комнаты, в которой щупальца клаустрофобии тянутся к ней, чтобы задушить.
— Ты сказал, что отправил Сильвер домой.
— Я знаю, что это тяжело услышать, Кейт, — говорит Морган, — но мы сделали это ради тебя.