Изменить стиль страницы

17

Смеркалось, и усталость от пути догнала меня. Было сложно держать глаза открытыми. Джуд уже задремала, тазер лежал на ее коленях, босые ноги лежали на панели приборов. Суета Лос-Анжелеса осталась позади, мы ехали на восток на автопилоте, минуя горную гряду Сан-Гейбриел. Гул колес на шоссе убаюкивал, мысли путались…

— Феникс, у тебя гости, — сообщила медсестра, отпирая дверь и входя.

Я сонно перевел взгляд от экрана ТВ, мерцающего в углу комнатки-камеры, вошли две фигуры в костюмах и темных очках. Я испугался на миг, что это были Охотники. Но я знал, что это было невозможно. Танас был мертв в этой жизни. Я пусто глядел на них, пытаясь сосредоточиться на лицах. Но я их не узнал, и мне было все равно.

— Я — агент Лин, — представилась худая темноволосая женщина, показывая значок. ФБР. Это объясняло очки. — А это — агент Хейз, — крупный мужчина с каменным лицом кивнул.

Я был вялым, не ответил. Быстро потеряв интерес, я перевел взгляд на ТВ. Повтор «Симпсонов». Только это я мог вынести.

Я услышал, как медсестра извинялась тихим шепотом:

— Бедняжка испытывает яркие галлюцинации, — объяснила она. — Он верит, что у него было много прошлых жизней, что он защищает какую-то девушку. Он много раз пытался сбежать. Для его блага мы его подавили.

— Угу, это понятно, — ответила агент Лин. — Можно нам минутку с ним?

Юная медсестра помедлила.

— Эм… я не должна оставлять вас одних с пациентом, — ответила она.

— Не переживайте, — сказал агент Хейз, тепло улыбаясь и ведя ее к двери. — Мы — обученные профессионалы, как вы. Лучше вам не мешать нашей работе. Уверен, вы понимаете.

— Конечно… — сказала медсестра, неохотно уходя из комнаты. — Но для блага пациента мне нужно ограничить ваш визит десятью минутами.

— Нам должно хватить, — сказал агент Хейз. Он закрыл дверь, прислонился крупным телом к раме, улыбка пропала с его лица. Даже в подавленном состоянии я ощущал, что что-то было не так. Я пытался заставить себя двигаться, но конечности не слушались, и я мог только лежать вяло на узкой кровати.

Агент Лин выключила телевизор, придвинула пластиковый стул от деревянного столика и посмотрела на меня из-за темных очков.

— Феникс Риверс? — она щелкнула пальцами перед моими стеклянными глазами.

Я едва мог реагировать.

Она понизила голос:

— Ты знаешь, что Дженна Адамс в США?

«Дженна!» — ее имя пронзило туман лекарств, как нож. Я взглянул на лицо агента, резко насторожившись.

— Я знала, что это тебя привлечет, — отметила агент Лин с ухмылкой.

— Она в порядке? — невнятно сказал я, язык казался слишком большим для рта.

— Угу. Пока что, — ответила агент, отклоняясь на стуле и скрещивая руки. — Но она в большой беде.

Я сел прямее на кровати, подавляя седативное. Мозгу приходилось усиленно работать, чтобы составить предложение.

— Я знал… я ощущал ее ближе… Что за беда?

— Ее родителей убили, — сказала агент, — и Дженна — главный подозреваемый.

— Что? — адреналин поднял туман, мой разум вдруг очистился. — Глупости! Дженна — не убийца.

— Это мы хотим доказать, — сказала бодро агент. — Но мы не можем помочь ей без разговора. К сожалению, Дженна в бегах.

Боясь за ее безопасность, я перевел взгляд с агента Лин на крупного агента у двери.

— Вам нужно выпустить меня отсюда! — попросил я. — Мне нужно помочь ей.

— Конечно, — агент улыбнулась. — Но сначала нам нужно знать, вступал ли ты в контакт с ней.

Я вяло покачал головой.

— Ни разу с тех пор, как покинул Англию…

— Ты пытался связаться? — спросила агент Лин.

— Как вы думаете? — яростно ответил я, злясь на их вопросы. — Я был заперт с тех пор, как меня выслали в Штаты. У меня не было шанса позвонить!

— Жаль это слышать, — ответила агент Лин без искренности. — Но, думаю, скоро у тебя будет визит.

Я ошеломлённо глядел на нее.

— Почему вы думаете, что Дженна придет сюда?

— Зачем еще ей лететь в Америку? — спросила агент. — Ее оставшиеся родственники на Барбадосе. У нее даже был билет туда, но она прибыла в ЛА. Мы считаем, что она ищет тебя…

Я резко проснулась. Голова болела от того, что была прижатой к окну.

— Ты в порядке? — спросила Джуд, с вопросом глядя на меня.

— Да, просто был странный сон, — я скованно подвинулась, убрала с лица спутанные каштановые волосы, потерла глаза. Странный сон. Точно не Проблеск. Это было сейчас, и агент ФБР звала меня… Фениксом.

Все это ощущалось странно. Мне будто дали лекарства, и это была галлюцинация. Я ощущала панику моего Защитника из-за новости, что я была в Америке, но он не знал, где. Я ощущала его эмоции как свои. Растерянная и встревоженная, я глядела в окно на бесконечную пустошь. Перед нами солнце поднималось на горизонте, небо было голубым, ясным.

«Может, — подумала я, — сон был отражением моего желания найти Феникса?».

Я отогнала эти мысли и спросила:

— Где мы?

— Пустыня Мохаве, — Джуд зевнула, убрала ноги с панели приборов и потянулась.

— Далеко еще?

Она взглянула на навигатор.

— Мы почти там.

— Где? — раздраженно спросила я. Навигатор показывал путь, но не место назначения.

— Хейвен, — буркнула Джуд.

Я смотрела на нее и ждала. Объяснений не последовало, и я сказала:

— Расскажешь мне больше?

— Скоро увидишь, — уклончиво ответила она.

Без предупреждения машина выехала с шоссе на дорогу без таблички. Впереди неподалеку была горная гряда, и мы ехали будто посреди глуши. После пары миль асфальт резко кончился, и мы попали в город-призрак с дюжиной заброшенных зданий, рушащихся от жара пустыни.

— Мило! — сказала я с сарказмом. — Стоило пути!

— Это была процветающая шахта, пока ее не закрыли в конце прошлого века, — объяснила Джуд. Она обулась и сжала руль. — Дальше вести самой, — сказала она.

Я приподняла бровь.

— Я думала, ты не могла водить.

— Я сказала, что не было нужно, — ответила она и погнала по земляной дороге, облако пыли поднялось за нами. — Мы попали в мертвую зону, — она кивнула на экран машины, красная иконка мигала, не было связи. — Тут много железной руды в камне, и это блокирует сигнал. Тут не ловит мобильный, Wi-Fi или даже спутник.

Мы ехали глубже в пустыню, склоны горной гряды поднимались выше вокруг нас, дорога становилась грубее, было все больше ям. Мы въехали в узкий овраг, стало видно вход в старую шахту. Вход был запечатан металлическим барьером с красными большими табличками «ОПАСНО» и «НЕ ВХОДИТЬ». Но, взглянув в зеркало заднего вида, Джуд направилась к закрытому входу.

— Что ты делаешь? — воскликнула я, сжимая сидение в панике.

Я думала, что мы врежемся, но металлический барьер поднялся, и мы проникли в шахту. Сердце билось в горле, я оглянулась, барьер закрылся за нами, за ним осталось солнце… и выход.

— Заброшенная шахта — идеальное прикрытие Хейвена, — объяснила она, грубо вырезанные стены туннеля сверкали в свете фар. — Чтобы не лезли любопытные.

— Это под землей? — спросила я, Джуд ехала по темным туннелям. Но, едва я спросила, я получила ответ. В тупике камень разделился, и мы выехали на яркое солнце. Прикрывая глаза от света, я притихла в потрясении от поразительного вида. В скрытой долине устроился восхитительный комплекс белых мраморных зданий, мерцающих в утренней жаре. Вокруг комплекса, вдоль края долины, шесть больших колонн из красного камня, вырезанные временем, стояли полукругом. В сердце, сияя, как кристалл, на солнце, блестела большая стеклянная пирамида.

— Добро пожаловать в Хейвен! — сказала Джуд с гордой улыбкой.

Я глазела, пока мы ехали туда. Хейвен выглядел как храм из будущего: древнегреческий белый мрамор и пирамида в египетском стиле соединились с современным стеклом и солнечными батареями. Прошлое, настоящее и будущее слились без проблем. Высокая круглая стена окружала главный комплекс, напоминая затерянный укрепленный город.

— Почему ты не сказала? — выдохнула я. — Это невероятно!

— Ты еще внутри не была, — сказала Джуд. Она проехала автоматические врата, попала в большой двор с гравием и римскими статуями. Мы остановились у арки каменных ступеней, ведущих к входу с колоннами.

Я вышла из машины, ощутила спокойствие, как в храме. Ветерок ласкал колокольчики, и они тихо звякали, птицы щебетали неподалеку в ветках оливкового дерева. В его тени я заметила рыжего кота, спящего на земле. Утреннее солнце обжигало кожу, но я ощутила тепло внутри… я была тут спокойнее, но и энергичнее, чем за долгое время. Тревоги будто улетучились, и улыбка сама возникла на губах.

Джуд посмотрела на меня.

— Хейвен и на меня так влияет, — сказала она.

Мы поднялись по ступеням к колоннам, где она открыла большие двойные двери, и мы вошли в прохладу зала. Пол был отполированным белым мрамором, потолок был выкрашен в нежно-голубой, как безоблачное небо. Бежевые кожаные диваны и кресла делали комнату стильной, из окон во всю стену было видно японский водный сад. Но меня потрясло количество котов тут. Одни лежали на диванах, другие грелись на солнце или глядели в окно на птиц, летающих в саду или пьющих из пруда. Пара котят играла на ковре у камина, их мать ласкала еще двоих в лежанке.

— Калеб любит котов, — объяснила Джуд, заметив мое любопытство. — Он их боготворит, — она указала на большую эбонитовую статую кота, украшенную камнями и золотыми египетскими символами.

Я разглядывала статую, и гибкая кошка цвета песка с широкими ушами и мордочкой кугуара запрыгнула на ближайший столик и дружелюбно мяукнула мне. Я сняла рюкзак и протянула к ней руку. Она потёрлась, громко урча.

— Ах, ты уже встретила Нефертити, — сказал низкий звучный голос со смехом. — И она явно тебя помнит!

Я повернулась, увидела пожилого мужчину в бело-бежевом костюме с галстуком. Он заметно хромал, опирался на деревянную трость с ручкой в виде головы льва. И его волосы были зачесаны назад, как грива льва. Его овальное лицо было добрым, мудрым и в морщинах, словно время вырезало каждый год на его загорелой коже в пятнах. Но, хоть он был старым, его глаза не имели возраста — ярко-синие, почти ослепляющие. Он тепло мне улыбнулся.