- Может быть.
- Пожалуйста, Чарли.
- Поцелуй его, чтобы он выздоровел, - сказала она.
Герман заколебался. Затем он пробормотал:
- Хорошо.
От прикосновения его губ у Чарли перехватило дыхание. Кровь размазалась по груди. Сосок начал растягиваться. Трепеща, она застонала. Она нашла плечи Германа, обняла их, и ее бросило в дрожь.
Его рот оторвался от ее груди.
- Ну как? - спросил он.
И она увидела, как шевельнулись его губы. Призрачные губы, испачканные ее кровью.
- Вторую, - сказала она.
- Но она не порезана.
- Неважно.
Когда он закончил, она задыхалась и едва держалась на ногах. Она вцепилась в его плечи.
- Я хочу увидеть тебя, - выдохнула она. - Я хочу увидеть, как ты выглядишь.
- Мы это уже проходили, Чарли.
- Знаю, знаю. Ты голый... это неприлично. Хотя... вряд ли это проблема, правда? Я имею в виду, ты позволил этим парням раздеть меня. Это будет справедливо... И в любом случае, я люблю тебя.
- Любишь?
- Да. Конечно. Но я должна тебя увидеть. Я никогда тебя не видела.
- Полагаю, мы могли бы отправиться домой и немного накраситься.
- Нет, сейчас. Я должна увидеть тебя прямо сейчас.
- А. Но я не понимаю, как...
- Нож, - выдохнула она.
- Что?
- Где он?
Она отпустила его плечи и обернулась. Она взглянула на Тома, лежащего на спине. Отметина на его голове превратилась в багровую шишку. Его глаза по-прежнему были закрыты. Она осмотрела лесную подстилку за его головой, затем выпалила:
- Вот он, - oна подбежала, присела и подняла нож.
Затем поспешила обратно к Тому.
Он открыл глаза, когда она опустилась на колени над его головой.
Открыл их очень широко.
- Сюда, Герман, - сказала она. - Быстрее.
- Привет, - сказал Том, его голос дрожал.
- Ну, привет, - сказала она ему.
Его живот раздался вширь, когда Герман сел на него.
Том поднял голову от земли, как будто надеялся увидеть, кто на нем сидит. С его жирного красного лица капал пот... и, может быть, несколько слезинок. Он пронзительно захныкал.
- Очень хорошо, - сказала Чарли. - Ты просто сиди, милый. Я сама все сделаю.
Том завизжал, когда она перерезала ему горло.
Кровь хлынула фонтаном.
Чарли отбросила нож. Она стала брызгать на Германа кровью. Затем сама наклонилась к струе, схватила Германа за забрызганные кровью плечи и притянула к себе. Обвила его руками.
Кровь залила его лицо.
Покрыла его.
Капала с него.
Она поцеловала его скользкие губы.
Он весь был скользким - большой, нежный и очень скользкий - когда они свалились с тела Тома, катались по траве, боролись, целовались и занимались любовью на залитой солнцем поляне.
Вскоре от крови у них начался зуд. Они вылизали друг друга дочиста.
Потом легли бок о бок на траву.
Через некоторое время Чарли сказала:
- Мне не нравится, что я не могу тебя видеть. Раньше я думала, что это здорово, но теперь... Боже, почему ты должен быть невидимым? Это несправедливо. Я не могу смотреть на тебя.
- В этом есть свои преимущества, - отметил Герман.
- Думаю, да, но... Я знаю, что мы можем попробовать накрасить тебя и все такое. Разрисовать тебя, - oна сморщила нос. - Но это не одно и то же. Я действительно хочу увидеть тебя. Увидеть, как ты будешь выглядеть... если станешь как настоящий?
- Я настоящий, Чарли.
- Я знаю, но... Я имею в виду настоящую плоть и кровь. С кожей. Как ты будешь выглядеть, если у тебя будет кожа, как у... Эй! У меня идея!
Она похлопала его по плечу, затем повернулась и поползла к ножу.
- Подожди, Чарли.
- Нет, это будет круто.
- Мне будет жарко. И неприятно.
- О, не будь таким занудой. Это будет замечательно.
Герман застонал.
- Кроме того, я крупнее Тома. Он не подойдет.
- Эй, их двое, а ты один. Кожи будет много, может, даже на шляпу останется.
Перевод: Гена Крокодилов
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+