Глава 3
Из-за сверхчувствительного слуха стук в дверь показался выстрелом. Пока я пыталась разнюхать, кто бы это мог быть, Лиам отодвинул занавеску.
«Прячься!» — беззвучно сказал он, встревожено глядя на меня.
Мы все еще находились в самом старом и грязном мотеле где-то возле границы Колорадо. На низу кроватей по краям были приколочены деревянные панели, которые лишали самого очевидного укрытия.
«Где?» — так же беззвучно спросила я. Это не имело бы значения, найди нас посланник Альфа-Стаи, но я чуяла обычного человека. Стандартный мужской запах — «олд спайс», кофе, фастфуд и сахар. Никаких следов скрытого внутри волка и никакой силы, обычно излучаемой оборотнями.
Лиам быстро осмотрелся и кивнул на потолочные панели над раковиной. Благодаря волчьей силе я за секунду запрыгнула на столик, отодвинула панели и подтянула туда свое тело. Я как раз задвигала панель на место, когда в дверь постучали во второй раз.
— Чем могу помочь, офицер? — голос Лиама донесся до потолка, куда я втиснулась как колбаска в хотдог. Между слегка опущенным потолком и самой крышей было очень мало места. Мне пришлось затолкать свое тело ростом метр семьдесят в пространство метр на метр и высотой сантиметров тридцать. Вдобавок мне надо было очень аккуратно устроиться. Думаю, даже самый тупой полицейский найдет меня, если я проломлю потолок и грохнусь вниз.
Я брезгливо игнорировала толстый слой пыли и грязи, покрывавший каждый сантиметр технического чердака, и звуки улепетывающих лапок.
— Я проверяю сведения по одному делу, которые мы получили этим утром, — прозвучал голос мужчины, возможно, чуть старше отца, не еще не такого старого, как дед. — Могу я войти?
Входная дверь скрипнула, и запах пончиков с кофе стал насыщеннее.
Серьезно, коп пахнет кофе и пончиками? Мне пришлось приложить усилия, чтобы не рассмеяться.
— Вы здесь один? — спросил Типичный Коп.
— Да, сэр.
— Где вы были вчера вечером?
Повисло молчание, а затем раздался звук трения. Видимо, Лиам привычно потер свой затылок, так как его запах на мгновение усилился.
— Я… ну… — звук сглатывания. — В общем, прошлой ночью кое-кто составил мне компанию.
— Понятно, — полицейский ходил по крошечному номеру мотеля. Я слышала, как он открыл ящик. Неужели он подумал, что я стану прятаться в комоде? — Уверен, это точно не была ваша сестра, или кто-то в этом роде.
Лиам издал звук, который я приняла бы за смех, если бы он когда-либо смеялся.
— Нет, точно не сестра.
— Подруга?
— Просто девушка, которую встретил вчера в баре.
Коп теперь стоял прямо подо мной, и я попыталась дышать как можно тише. Издаваемые мной звуки казались мне такими громкими, будто со мной закрылся храпящий слон.
— Возможно, вы запомнили ее имя или номер телефона?
— Бэт. Или Элизабет. Да, Элизабет. Точно, так она и представилась, — Лиам сел на кровать. — Слушайте, она сказала, что ей девятнадцать, и она студентка. Клянусь, я встретил ее в баре.
Коп проигнорировал прекрасно сыгранную панику Лиама.
— Это случайно не была девушка с фотографии?
Пауза, казалось, продлилась целую вечность. Наконец, Лиам сказал:
— Нет. Конечно, эта цыпочка Элизабет была худощавой блондинкой, но не выглядела так странно, как эта…
Мне стало неловко и обидно, сама не знаю почему. Конечно, Лиаму кажется, что я странная. Я ведь странная. Но слышать такое было не очень приятно.
— Вы уверены?
— Приятель, я, конечно, вчера выпил, но не настолько много, — совсем не приятно. — Это фотошоп, или эта баба реально такая?
— И ты не знаешь, кто это?
Пружины кровати скрипнули.
— Говорю вам, впервые в жизни ее вижу.
— Интересно, — с явным любопытством в голосе сказал полицейский. — Разве ты не смотрел последние новости?
— Новости? Нет. Я не могу позволить себе кабельное дома. Я пока что немного на мели, как раз еду в Денвер разузнать насчет работы, которую предлагает двоюродный брат, — Лиам снова поерзал по кровати. — С этой девчонкой что-то произошло? Она пропала, или типа того?
— Или типа того, — сказал полицейский. Зашуршали бумажки. — Вот моя визитка. Если вдруг передумаешь и решишь, что ты провел вечер именно с ней, позвони мне.
— Конечно, — Лиам встал и пошел к двери. — Простите, что не смог больше ничем помочь. Надеюсь, ее найдут, и она в порядке, и все такое.
— Это вряд ли, — усмехнулся коп.
Я хотела подождать, пока Лиам разрешит мне спуститься, но тут почувствовала что-то на шее сзади. Нечто волосатое и многоногое.
Я выкатилась из потолка на шкафчики в ванной, выдирая собственные волосы в попытках сбросить с себя это адское отродье.
Лиам не обратил никакого внимания на мой припадок и включил телевизор. Пока я лихорадочно обыскивала свое тело на предмет жутких ползучих гадов, он переключил на новостной канал. После очередной истории про звезду, совершившую дебильные поступки в метре от человека с камерой и отправившуюся на лечение от зависимости, на экране появилось мое лицо.
— Продолжаются поиски Харпер Донован, внучки сенатора Уильяма Харпера. Девушка пропала две недели назад после автокатастрофы», — сказала репортер, пока я смотрела на свою школьную фотку. — Донован пропала после автокатастрофы более двух недель назад. Авария случилась в нескольких милях от ее дома, и по словам представителей сенатора, это дело рук радикальной группировки под названием «Божья Армия Защитников».
На экране возникла группа людей, осматривающая место аварии в национальном парке недалеко от нашего дома в Лейк Каунти. Скорые и пожарки загораживали вид, но я смогла разглядеть машину, которую мне подарил дедушка, крепко врезавшуюся в ствол дерева.
— Авария произошла третьего августа около трех часов ночи. Согласно показаниям родителей, Донован с друзьями и братом в тот день отправилась на пикник в лес. Одна из выживших, Талли Мэттьюс, заявила, что, как только они покинули место отдыха и отправились в город за продуктами, их начал преследовать черный внедорожник без номеров. Когда Донован, находившаяся за рулем, попыталась оторваться от погони, преследователи начали толкать маленькую Тойоту. В результате Донован потеряла управление на скорости около 65 километров в час.
Камера вернулась в студию, где диктор с каменным лицом продолжила освещать лживые события ночи моего исчезновения.
— На пресс-конференции два дня назад полиция заявила, что двое мужчин в масках угрожали оружием пострадавшим, пока третий поднял Донован, находившуюся без сознания, и отнес к ним во внедорожник.
— В момент аварии в машине находилось четыре человека. Харпер Донован и ее сводный брат Джэйс Донован не пострадали. Третий пассажир, Чарльз Хэйган, все еще находится в критическом состоянии, вызванным травмами и пулевым ранением, полученным во время попытки предотвратить похищение внучки сенатора. Несмотря на тяжелое состояние, Хэйган, скорее всего, пойдет на поправку.
— Еще один неизвестный мужчина, который пришел на помощь, услышав звуки аварии, также получил пулевое ранение. В данный момент он подключен к системе жизнеобеспечения, и врачи не уверены, выживет ли он.
От неожиданности я вдохнула и не смогла выдохнуть обратно, потому что в горле встал ком.
— Инцидент скрывали от прессы до тех пор, пока сенатор не получил письмо с требованием выкупа от известных членов «Божьей Армии Защитников». Его прислали 15 августа, и через сутки подлинность была подтверждена агентами спецслужб. В письме, эксклюзивную копию которого передали нашему каналу, человек, известный как Майкл Аветт, требует, чтобы несколько членов его организации и Секретного Братства выпустили из правительственных учреждений лишения свободы к концу месяца, если сенатор хочет вновь увидеть внучку живой.
— Как вы помните, сенатор Харпер известен громкими заявлениями…
— Выключи. — прохрипела я как смогла.
— …многие эксперты полагают, что его поддержка в сенате…
— Выключи!
Экран потемнел, и я, наконец, смогла вдохнуть.
— Чарли… — Боже, я оставила Чарли посреди той бойни, зная, что Альфа-Стая приближается. Что они с ним сделали? Две недели в критическом состоянии — это же плохо? Говорят, что он поправится, но он уже должен был поправиться! И пулевое ранение? Я слышала выстрел, но продолжала бежать. Я выбрала свою жизнь, свою свободу в обмен на жизнь Чарли. Что со мной не так?! — Что они с ним сделают, когда он поправится?
— Зависит от того, выкарабкается ли Стефан, — Лиам начал бродить по комнате, распихивая те немногие вещи, что у нас были, в две сумки, которые лежали в багажнике машины, когда мы пустились в бега. — Если он выживет, Чарли будет под защитой Альфа-Самца, и это даст ему практически те же привилегии, что были бы у детей Стефана и Сарварны. Даже если Стефан умрет, Чарли, скорее всего, предложат место в Альфа-Стае.
Я открыла рот и снова закрыла его, затем попыталась снова.
— Но Чарли подстрелил Стефана.
Лиам приподнял одну бровь.
— Ты застрелила Стефана.
— Нет, я уверена, что это был Чарли.
У меня много косяков, но с памятью проблем нет. Это была ночь моего суда, после того, как Альфы объявили меня виновной. Чтобы не держать невинную девчушку в камере смертников, Стратиго отвели меня в лес, чтобы послушно снести голову с плеч. Мои руки были скованы за спиной. Чарли обнял меня на прощание, затем достал пистолет. Он выстрелил Стефану в грудь, прежде чем Стратиго набросились на него.
Чарли выстрелил в Стефана и убил Манделу. Лиам убил Хашима. Я убила Трэвиса.
— Как ты тогда объяснишь ранение Чарли?
— Боб? Кори? Рокко? — я назвала имена троих оборотней, которых Альфа-Стая расположила прямо за Стратиго и которые также надзирали за моей охраной.
— Неа, это была ты. Ты освободилась от наручников и напала на охранников. Из-за произнесенной клятвы Чарли был вынужден защищать тебя, хоть и пытался не нанести серьезного вреда никому из членов Стаи. Убив всех, ты выстрелила в него, зная, что он вернет тебя обратно на суд, чтобы ты не избежала справедливого наказания. Ведь Чарли известен своим уважением к законам и традициям оборотней.