Глава 141
Время до дня рождения кронпринца пролетело незаметно.
Из-за наследного принца, опасавшегося, что я не приду, и приславшего приглашение сразу для всех членов семьи герцога, я потеряла возможность просто отсидеться в особняке, прикинувшись больной.
Как и в день каждого банкета, который я посещала, на рассвете меня разбудили горничные, начиная подготовку моего тела к торжеству.
Это раздражало и утомляло, но после нескольких таких дней подобное времяпрепровождение стало мне привычно.
— Вам нужно надеть платье, леди.
Я, оставившая всю подготовку на них, в полусне медленно раскрыла глаза, почувствовав, как меня трясут, пытаясь разбудить.
Когда я увидела мерцающее черно-синее платье, висящее перед моими глазами, сон как рукой сняло.
— Это…
Это платье подарил мне наследный принц.
Подол платья слабо светился даже при приглушенном, не травмирующем мои сонные глаза освещении.
— Боже мой, вы купили новое?
— Оно такое красивое. Просто потрогайте этот материал!
— Думаю, оно будет великолепно смотреться на вас.
Появление нового наряда вызвало ажиотаж в рядах горничных. Поглядев на него пару секунд, я отвернула голову.
— Принесите мне другое платье.
— Почему, леди? Его Высочество лично….
— Эмили.
Эмили, попытавшаяся поддразнить меня, нарочно спрашивая о причине, услышав мое ледяное предупреждение, мгновенно захлопнулась.
Я снова посмотрела на платье, подаренное мне наследным принцем.
Хотя экстравагантные вещи были мне не по душе, платье было очень красивым даже на мой взгляд.
Сам факт того, что это его подарок, мне совершенно не нравился, однако, должна признать, вкус у него хороший. Если я его надену, оно подчеркнет классический и элегантный образ Пенелопы.
'Тем не менее, в этом платье я определенно не смогу избежать очередной встречи с Каллисто.'
В отличие от недавнего времени, когда ничего еще не было определено, сейчас я была в нескольких шагах от концовки.
Отныне я не должна сталкиваться с другими героями и становиться объектом неизвестных сплетен.
— Я просто покажусь на банкете и тут же вернусь. Так что принесите мне какое-нибудь невзрачное платье.
В этот раз горничные больше не сетовали на мой выбор и убрали неугодный мне предмет гардероба без лишних вопросов.
А потом принесли другое, скромное фиолетовое платье.
Изначально у Пенелопы его не было, его купила я.
Мои волосы собрали в самую обычную прическу, и я покинула комнату с минимальным количеством украшений, чтобы быть как можно более незаметной.
Спускаясь по парадной лестнице, я заметила у выхода знакомые фигуры. Это были герцог, розовый и оранжевый.
— Пенелопа.
Герцог сделал вид, что первым заметил меня. Собираясь поздороваться, я вдруг озадачилась:
— Почему вы все здесь?
— Мы поедем во дворец вместе.
— Разве мы не… собирались ехать раздельно?
Герцог слегка отвел глаза, неловко закашлявшись на мой вопрос:
— Кхм-кхм, эти ребята попросили меня поехать туда вместе с ними.
— Когда мы вообще…! — попытался возразить Рейнольд, но быстро закрыл рот, поймав красноречивый взгляд герцога.
— Спасибо.
Негодующе смотря на нас двоих, Рейнольд нахмурился:
— На этот раз ты не получила никаких приглашений стать партнершей, не так ли?
— …Что?
Я уже собиралась ответить "а что, если получила?", в мгновение ока разозлившись на его сарказм, но сумела сдержаться.
Дав подобный ответ, мне бы пришлось раскрыть, что был один такой сумасшедший ублюдок, пытавшийся стать моим партнером несколько дней назад.
— Твои старшие братья будут сопровождать тебя, чтобы ты не чувствовала себя неловко. А что? Хочешь ехать отдельно? Не слишком ли ты самодовольна?
— Ха. Неужели ты приглашаешь меня стать твоей партнершей, прикрываясь сопровождением?
— Ты…. Ты хочешь умереть?
— Прекратите, Рейнольд, Пенелопа, — суровым голосом осадил герцог нас, препирающихся, как дети.
— Достаточно. Время выезжать, пойдемте.
Рейнольд напоследок одарил меня презрительным взглядом и демонстративно отвернулся.
'Этот сопляк.'
Надувшись, я последовала за ними.
Перед особняком стоял большой личный экипаж герцога, который в прошлый раз возил нас на охотничьи соревнования.
Первым сел в него герцог, затем его примеру последовал Рейнольд.
Когда я собралась тоже залезть в карету, подобрав юбку.
— Подожди.
Передо мной неожиданно появилась рука.
Повернув голову, я увидела Дерика, взирающего на меня своими спокойными голубыми глазами. Несмотря на удивление, я послушно взяла его руку.
— …Спасибо брат.
Возможно, из-за того что прошло много времени с тех пор, как я в последний раз называла его "брат", а не "молодой господин", рука Дерика слегка вздрогнула. В этот момент перед моими глазами выскочило белое окно.
СИСТЕМА
Желаете проверить Интерес[Дерик]?
[2 Миллиона Золота] \ [200 Репутации]
Внезапно всплывшее системное окно с проверкой интереса почти вызвало у меня микроинфаркт.
'Хотя, если подумать… Я ни разу не проверяла его интерес с тех пор, как его скрыли.'
Я нерешительно выбрала [2 Миллиона золота].
Пусть мне не особо нужно было знать значение его интереса, я хотела убедиться, что он все еще не отрицательный.
СИСТЕМА
Вы потратили[2 Миллиона Золота]на проверку Интереса[Дерик].
(На вашем счету осталось: 44 000 000 золотых)
[Интерес 45 %]
Интерес Дерика вновь появился.
К счастью, судя по тому, что я видела в последний раз, он не упал. Напротив, даже вырос, причем намного сильнее, чем я предполагала.
Однако, поскольку я уже насмотрелась на интерес, близкий к своему максимальному значению, симпатия ниже 50 % меня не впечатляла.
— …Ты не собираешься садиться в карету? — вернул меня в реальность холодный голос.
Я осознала, что просто пялюсь на него, сжимая чужую руку.
— Ой, простите.
Развернувшись, я встала на подножку кареты. И прямо тогда, когда я залезла в повозку.
— Сегодня ты одета как леди.
У моего уха раздался его еле слышный голос.
Я устроилась на сиденье и снова уставилась на него. Но он молча сел рядом со мной, как будто никогда и не говорил ничего подобного.
'…Кстати, что опять с этой рассадкой?'
До меня немного с опозданием дошло, что мы сидели точно также, как и во время поездки на охотничьи соревнования. Мне сразу стало душно.
Вскоре после того, как карета двинулась, герцог нарушил тяжелое молчание:
— Его Величество император тоже будет там, так что не доставляйте никому проблем. В особенности это касается тебя, Пенелопа.
И на этот раз проблема была во мне.
'Почему снова только я?!'
Слова, которые могли вот-вот вырваться из глубин моей обиженной души, утонули в проповеди герцога:
— Не надо сразу надирать им задницы лишь потому, что какие-то придурки заигрывают с тобой, приглашая на танец. Лучше просто громко позови меня или своих братьев.
— …..
— Я же говорил, если хочешь пнуть кого-то, просто затащи его в безлюдное место и пинай в свое удовольствие. Понимаешь?
— Отец, я неоднократно просил тебя не говорить этого.
— Кхм.
Когда Дерик сдвинул брови и прервал герцога, тот повернул голову и закашлялся.
— Ну, в этом есть смысл. Учитывая, что 2 года назад на дне рождения императора ты чуть не лишила род Хайлос всякой надежды на потомков…. Уй! — недоговорив, Рейнольд вздрогнул, словно от боли.
Я посмотрела себе под ноги.
Заостренные носки моих хрустальных туфель показались и вновь скрылись за подолом моей юбки.
'О, а это здорово. Похоже, эти каблуки мне пригодятся.'
Я глядела то на свою обувь, то на Рейнольда, продолжая оттачивать свой новый навык атаки. Человек, сидящий напротив меня, задергался и крикнул:
— Эй, почему ты смотришь на свои туфли таким зловещим взглядом!
— Когда это я так делала? — спрятав ноги, я улыбнулась герцогу. — Я понимаю, отец.
— Ух, так нечестно… — заныл Рейнольд.
На меня холодно покосился Дерик. Но мне было плевать, я весело пнула розового еще пару раз.
Через некоторое время карета доехала до Императорского дворца.
Я сильно нервничала, выбираясь из экипажа.
Наследный принц ведь может в любой момент выскочить из ниоткуда, спрашивая: "Не моя ли партнерша там приехала?". Собственно, из-за этого я и сменила платье, — чтобы не попасться ему на глаза.
Впрочем, золотых волос я не увидела и после того, как прошла все ступеньки, ведущие в банкетный зал.
— Дорогая, — вдруг обратился ко мне герцог, пока я оглядывалась.
Обернувшись, я обнаружила протянутую ко мне морщинистую руку.
— Позволишь своему отцу сопроводить тебя?
— …..
— Или ты откажешься входить со стариком и предпочтешь пойти одна? — добавил он и лукаво рассмеялся.
Мне было хорошо известно, что Пенелопа запуталась в себе из-за пренебрежительного отношения герцога.
И я могла понять смущение девушки, переживающей половое созревание и вынужденной выходить в люди под руку с отцом по причине отсутствия партнера.
'Но ты не должна была так прямо говорить это, Пенелопа, черт возьми!'
Когда я посмотрела на руку герцога взволнованно-растерянным взглядом.
— Ничего страшного, если ты не хочешь.
Видя, что я не готова взять его руку, он моментально попытался неловко отдернуть её. И тогда я сама резко схватила его.
— Это не….
— …..
— Это не так, отец, — натянуто улыбнулась я, глядя на герцога.
Когда я увидела просветлевшее лицо герцога, меня неожиданно начало тошнить.
— Пойдем.
— Прибыли члены семьи герцогов Эккарт!
Под объявление слуги огромные двери банкетного зала медленно распахнулись. Внутри уже было много дворян.
Взяв герцога под руку и отчаянно терпя бунт желудка, я встретилась взглядом с кем-то впереди.
Бесподобные серебряные волосы, каждый раз скрытые за маской кролика, сейчас ярко сияли.
Хотя мы смотрели другу прямо в глаза, он не отворачивался.
Не так давно мы расстались с ним на довольно неприятной ноте, поэтому я почувствовала себя обремененной и разорвала зрительный контакт. В этот момент.