Глава 20
Я слышала, что лучше всего наслаждаться фестивалем в темное время суток, и это похоже на правду, поскольку улицы уже были забиты людьми.
Оживленные улочки были украшены дивными фонарями и разнообразными лавками (продуктовыми, магазинами игрушек, игральными лавками и т. п.)
Перед тем, как очутиться в этом мире, я уже видела множество подобных фестивалей, поэтому быстро прошла мимо всего, не проявив интереса.
— Эй. Ты уверена, что пришла насладиться фестивалем?
Спросил Рейнольд, который счел это довольно необычным для Пенелопы. Я взглянула на него один раз, прежде чем неуверенно ответить:
— Я наслаждаюсь им.
— Ты даже не просишь ничего тебе купить. А ведь обычно с ума сходишь, увидев драгоценности.
Прокомментировал он, указывая на лавки товаров для девушек.
'Неужели ты действительно думал, что я пришла на фестиваль просто повеселиться с тобой?'
Секунду я сверлила его взглядом, а затем молча отвернулась.
Честно говоря, ничего на глаза не попадалось, будь то во время фестиваля или еще когда.
Я была очень противоречива, так как не знала, где искать Иклиса.
— Эй, подойди на минутку.
— Хах, а!
Прямо тогда, Рейнольд сцапал мою руку и куда-то потащил.
Дерик без слов последовал за нами.
— Смотри. Здесь есть пара хороших вещичек.
Рейнольд привел меня в одну из лавок, где продавали аксессуары.
— Батюшки, добро пожаловать! Дорогие покупатели, взгляните! Сегодня поступило много новых изделий с Востока.
Я беспомощно уставилась на мужчину, не понимая, что здесь делаю. После чего Рейнольд в отчаянии крикнул мне:
— А-а, он же сказал тебе взглянуть! Посмотри уже вокруг!
Следуя его словам, я осмотрела представленные вещи. Это были уникальные драгоценности, которые можно было найти только на фестивале.
Однако, у меня не было желания покупать какое-либо из них. Шкатулка украшений Пенелопы уже была переполнена драгоценностями.
Я крайне быстро охладела к ним. Но потом.
— Это выглядит неплохо.
Из-за меня вытянулась рука. Дерик взял один аксессуар.
Это был браслет, плетеный из платиновых нитей, с маленькими камушками цвета перезревшей сливы в виде подвесок.
— Потрясающе! Я знал, что у вас хороший вкус, господин. Для того, чтобы вы сейчас увидели этот браслет, потребовалось три месяца полных дней и ночей, использовались редкие драгоценные материалы, что есть только в одной шахте, на Востоке……
Владелец прилавка буквально плевался словами.
Я чувствовала себя несколько странно, смотря на браслет, что держал Дерик.
Потому что нутром чуяла, что цвет драгоценных камней похож на цвет моих волос.
'Не, ни за что. Он ни за что не даст его мне.'
Я посмотрела на [10 %] и решила.
— Тогда это мне.
Рейнольд, казалось, собирался заплатить уже сейчас, поэтому я поторопилась подобрать то, что привлекло мое внимание.
Хозяин лавки, что-то болтавший про браслет недавно, на этот раз заткнулся.
— …….Ты это серьёзно?
Рейнольд нахмурился, глядя на то, что я взяла. С Дериком было то же самое.
— Да. Эту маску.
Я выбрала белую маску, висевшую в дальнем углу.
Прорези были только на глазах и на части искривленного в улыбке рта. Это напомнило мне маску хахве.
Если подумать, никто не даст такой юной девушке, как я, попасть на невольничий рынок, даже если возраст и пол частично скрывает одежда.
Это было разумное и взвешеное решение.
— Я куплю это.
— Эй. Я уже давно хочу спросить……..
В ответ на мой выбор, Рейнольд с серьёзным выражением лица спросил:
— Ты плохо себя чувствуешь в эти дни? Я спрашиваю, может у тебя время от времени кружится голова, или сознание затуманивается, а потом, когда приходишь в себя, ты оказываешься в другом месте, или что-то в этом роде……
— Если не хочешь покупать мне её, так и скажи.
— Нет, дело не в том, что я не……! Ты говоришь, что реально хочешь эту штуку?
— Да!
Я накричала на Рейнольда, неоднократно задававшего мне один и тот же вопрос.
Он подозрительно посмотрел на меня, но в итоге купил и маску.
И сразу после этого.
Бззззз-! Вдалеке раздался шум.
Обернувшись, я увидела группу людей в костюмах, идущих по улице.
Ба-бам-! Запустившиеся фейерверки сделали людей на проспекте еще более буйными. Это было начало парада.
Люди выходили посмотреть на парад отовсюду.
Толк-. В меня непрерывно врезались спешащие люди.
— Хватайся.
Ко мне спереди протянул руку человек в, судя по всему, какой-то моднявой одежде. Подняв голову, я обнаружила на себе безразличный взгляд Дерика.
— ……Благодарю.
Я правда думала, что вся эта толпа меня просто раздавит, и потому поторопилась ухватиться за его рукав.
Но кажется, схватила не в том месте, поскольку там, где я сжала пальцы, что-то звякнуло.
Бзззз-!
Это случилось тогда, когда народ проходил мимо нас.
Я стиснула рукав Дерика как можно крепче, чтобы меня не смело.
Однако……Рвак-.
— Эм, э-э-э….!
— Пенелопа!
Дерик с паникующим лицом постепенно отдалялся от меня, под звуки чего-то рвущегося.
— Н-нет…..
Меня куда-то вынесло толпой шествующих людей, я едва смогла от них уйти.
Когда я пришла в себя, поняла, что оказалась в тупике жуткого и темного переулка.
В руках у меня были только золотая пуговица, оторванная от рукава Дерика, и маска, купленная мне Рейнольдом.
— …..Где я?
Оглядевшись, я нахмурилась.
И в тот же момент передо мной неведомо откуда появился белый прямоугольник….
СИСТЕМАЭпизод[Иклис, Невезучий Раб Из Павшей Страны] начался. Хотите перейти на рынок рабов?
[Да.\ Нет.]
Моя челюсть упала.
— Так внезапно……?
Благодаря этому, я смогла начать рут Иклиса, который, как я думала, был закрыт для меня из-за той парочки, увязавшейся за мной.
Я перенеслась ко входу на невольничий рынок сразу после того, как нажала [Да].
Это было серьёзно потрепанное здание, и вы бы ни за что не догадались, что пришли в нужное место.
Я заметила нескольких человек, стоящих в очереди у входа. У всех были маски.
'Так и знала. Я была достаточно мудра, чтобы купить её.'
Она вовсе не была такой же сказочной, как у других дворян, но это не имеет значения, пока она закрывает мое лицо.
Я надела маску и встала позади этих людей.
Не забыв поправить одежду, чтобы моих волос не было видно.
Долго ждать своей очереди не пришлось.
— Ваше приглашение, пожалуйста.
Ко мне протянул руку огромный мужик.
'Для этого нужно приглашение?'
Я забеспокоилась. Не ожидала, что для входа может понадобиться пригласительный билет.
'Меня об этом не предупреждали, поехавшая ты игра!'
Когда я запаниковала и не дала ответа, мужчина сурово нахмурился.
— У вас нет приглашения? Здесь обслуживаются только персоны, имеющие членство, поэтому вы не можете войти без приглашения. Так что сейчас же…..
— П-постойте!
Стоило ему сказать про членство, как у меня появилась идея. Я торопливо сунула руку в карман.
— Вот.
Предметом, что я протянула большому парню, была пуговица от рукава Дерика.
На ней был четко вырезан символ семьи Эккарт.
Когда мужчина увидел пуговицу в моей руке, его глаза расширились.
— Что про приглашение, так я забыла его дома. Это не подойдет?
— Я-я не признал столь высокоблагородного человека. Д-добро пожаловать!
Он бросился в сторону, освобождая мне путь. Мне удалось проскользнуть, но в душе я была очень удивлена.
'Семейство герцогов настолько могущественно, хотя, может быть, даже еще больше.'
Конечно, никогда нельзя предугадать, сработает ли это, ведь герцог является VIP-гостем и иногда приходит за полезными ему рабами.
Мне горько думать обо всех этих вещах, связанных с рабством.
— Я проведу вас на аукцион.
Слуга, отвечающий за сопровождение гостей, подошел ко мне у входа, чтобы поприветствовать меня и провести внутрь. Я последовала за ним вниз, спускаясь по небольшой лестнице.
Как много времени прошло с тех пор?
Когда лестница подошла к концу, стал виден тусклый свет вдалеке.
Никогда бы не поверила, что в том ветхом здании, что я видела ранее, скрывается такое просторное и роскошное помещение, в какое меня вскоре привели.
'Все это время здесь было спрятано такое огромное пространство?'
Громадный зал был оформлен как колизей, чтобы с больших сидений можно было рассмотреть всю сцену.
— Присаживайтесь здесь. И возьмите это.
Слуга проводил меня к самым передним местам, где зрелище было видно лучше всего, а затем удалился, вручив мне табличку. Табличку для аукциона.
Я сидела на своем месте, наблюдая за сценой.
— Леди и джентльмены! Долгожданный аукцион, наконец, начинается!
Короткое время спустя, аукцион стартовал.
После громкого объявления ведущего, рабы, закованные в цепи, поднялись на подмостки.
— Десять золотых! Десять золотых, больше предложений нет? Продано за десять золотых!
У всех рабов были мрачные лица, поскольку теперь они стали собственностью дворян.
Цена каждого последующего раба росла, так как некоторые из них начинали выполнять различные трюки, а кто-то просто интересно выглядел.
— Сотня золотых! 100 золотых, есть еще желающие? Ах, 102 золотые!
Вскоре аукцион превратился в поле битвы между людьми, соревнующимися в своих способностях читать лица друг друга.
И наконец.
— Настал час, которого вы все так ждали. Прямо сейчас, на сцену выходит последний раб!
Я, до этого скучающе смотревшая на представление, выпрямилась, когда показали финального раба.
— Варвар из захваченной страны! Представляю вашему вниманию раба Иклиса!
Cеро-каштановые волосы.
На нем были кандалы, рот тоже закрыт, но его глаза холодно сверкали, глядя на зрителей.
Это был Иклис.
— Все присутствующие, должно быть, слышали об этом рабе, верно?
Улыбаясь сказал аукционист.
Лично я ничего не слышала об Иклисе.
Но все остальные, кажется, были в курсе и закивали.
— Но слухи всегда сильно отличаются от того, что вы можете увидеть своими глазами! Вот почему мы проведем особое представление для нашей аудитории! Взгляните!