Глава 21.Мистер Монк и вскрытие
По дороге обратно в Сан-Франциско Монк ехал с опущенным козырьком, лицезрея расправленный на заднем сиденье плакат с преображающей силой ортодонтии, любезно подаренный нам доктором Дэлмас.
— Это произведение искусства превратит мою квартиру в галерею, — радовался Монк.
— Несомненно, в Вашем квартале только Ваша гостиная украсится стоматологическим плакатом.
— Возможно, придется потратиться на систему безопасности, — погрустнел он.
— И подписаться на «Хайлайтс для детей».
— Я уже подписан.
— Правда?
— Нахождение объектов в скрытых изображениях обостряет наблюдательность, — пояснил он. — Плюс, приключения Гуфуса и Галланта довольно занимательны.
— Надеюсь, доктор Дэлмас не окажется убийцей, — сказала я. — Иначе плакат будет выглядеть взяткой.
— Она не может быть убийцей, — заверил он.
— Рональд Вебстер переехал ее на машине и оставил калекой на всю жизнь, — напомнила я. — Она — наиболее вероятный подозреваемый. Но главное — у нее нет алиби.
— Она не смогла бы пойти на преступление, — замотал головой Монк.
— Почему нет?
— Потому что мы родственные души.
— Вы же совсем не похожи!
— Мы оба боремся с несправедливостью и исправляем ошибки.
— Она исправляет зубы. Не вижу борьбы с несправедливостью.
— Увидела бы, имей ты кривые зубы. Она, как и я, восстанавливает порядок.
— Может, ей показалось бы справедливостью, если б Рональда Вебстера сжевала тварь с идеальными зубами.
Я поймала момент, когда у нее загорелись глаза при рассуждениях босса о красоте идентичных зубов. В конце концов, они на самом деле могли быть родственными душами.
— Я наблюдала за Вами, когда она поднялась после осмотра пациентки, — заметила я. — У Вас было странное выражение лица. О чем Вы думали?
Стоило мне напомнить, как это странное выражение вернулось.
— Рональд Вебстер поломал ее. Врачи пытались исправить последствия, но безрезультатно. Теперь она посвящает жизнь помощи другим, и у нее отлично получается, — сказал он. — Ее трагедия ужасна и жестока. И еще, я подумал, не из-за несчастного ли случая она настолько хороша в работе?
— Мы никогда не узнаем ответ на этот вопрос.
— Я смогу узнать, — не согласился он.
Он бы мог. И я абсолютно уверена, как и в том, что он найдет убийцу жены.
Мы ехали посередине моста между Сан-Франциско и Оклендом, когда позвонил Стоттлмайер и сообщил, что судмедэксперт завершил вскрытие. Стоттлмайер хотел встретиться с нами в морге, чтобы ознакомиться с результатами.
По субботам мне нравится проворачивать кучу делишек, но посещение морга к ним не относится. В морге холодно, плохо пахнет и полно трупов. А в остальном неплохое местечко.
Разумеется, для Монка все иначе. Он в морге чувствует себя как дома: все стерильно и упорядоченно, везде блестящие металлические поверхности и сверкающий линолеум. Уверена, он скорее предпочтет принимать пищу в морге с пола, чем со столика для пикника в парке Золотые Ворота.
В морге нет неуместного и бессистемного. Ничего не разбросано. Тела тщательно помечены и выложены на столах для вскрытия или хранятся в холодильных камерах. Даже предметы, вытащенные из тел, аккуратно взвешиваются, измеряются, каталогизируются, а затем утилизируются.
А если возникает беспорядок, помещение сразу дезинфицируется, дезодорируется и, вероятнее всего, полируется, что объясняет блестящие поверхности.
Монк часто предлагал в свободное время помочь с уборкой в морге. Но судмедэксперт всегда вежливо отклонял предложения к негодованию босса и к моему облегчению. Поскольку именно мне пришлось бы его везти туда и обратно.
Стоттлмайер ждал нас в холле у лестницы, что крайне необычно. В подобных случаях мы встречаемся вокруг стола для вскрытия. Вроде Дня Благодарения, только без еды и парадной посуды.
— Что за приветственная комиссия? — улыбнулась я.
Стоттлмайер нахмурился. — У нас сегодня необычный гость, и я хотел подготовить вас к встрече.
В основном это касалось Монка, а не меня.
— Кто он? — поинтересовался босс.
— Он вроде консультанта, — закашлялся Стоттлмайер. — Рэнди думает, что он может свежим взглядом посмотреть на дело, и позвал его вчера после обнаружения тела.
— Но я же Ваш консультант, — испугался Монк.
— Думай о нем, как о консультанте Рэнди, — мялся капитан.
— Я думал, для Рэнди я тоже консультант, — бормотал Монк. — Почему я не могу консультировать всех и каждого?
— Если честно, Монк, я готов взять столько знающих консультантов, сколько смогу. Особенно, если они готовы работать бесплатно.
— Я буду работать бесплатно, — предложил Монк.
— Нет, не будете! — возразила я.
— Вы так и не сказали, что это за консультант, — перебил Монк.
— Ян Ладлоу, — буркнул капитан, ведя нас в прозекторскую. — Писатель.
Автор детективов стоял напротив лейтенанта Дишера и доктора Хетцера по другую сторону стола с телом Рональда Вебстера.
— Зачем ты его позвал? — насупился Монк на Дишера.
— Рэнди один из моих лучших учеников, и хорошо знаком с моей работой, — Ладлоу не дал Рэнди и шанса ответить.
— Я изучил почти каждое слово из написанных им книг, и это оказало громадное влияние на мою прозу, — подобострастно встрял Дишер и обратился к Стоттлмайеру. — Вы, наверное, заметили разницу в моих рапортах.
— Я читаю твои рапорты не ради прозы, — отрубил капитан.
— Тогда Вы лишаете себя тонких тематических образов и маленьких характерных штрихов, — юлил лейтенант. — Не говоря уже о сыром эмоциональном резонансе.
— Так вот что это было? — ехидно воскликнул капитан. — А я думал, рвотные рефлексы.
— Удивлен, что не Вы позвали меня сюда, — обратился к Монку писатель.
— Зачем это мне? — удивился Монк.
— Из-за поразительного сходства между этим убийством и моей последней книгой, — Ладлоу перевел взгляд на меня. — Я подписал Вам экземпляр «Последнего слова — смерть», во время нашей встречи в Лос-Анджелесе.
— Не удалось пока прочесть книгу, — развела я руками.
— Я пролистал пару первых страниц, — хмыкнул Монк. — Сразу стало совершенно очевидно, кто является убийцей.
— А я был сражен наповал неожиданностью, — благоговейно лепетал Дишер. — Вообще, считаю, план был идеальным.
— Во всех книгах убийца — наименее подозреваемый человек с какими-нибудь странностями, — вставил Монк.
— Разве? — поразился Дишер.
— А я думал, ты изучил все его работы.
— Значит, Вы все-таки читали мои книги, — обрадовался писатель. — Я польщен.
— Не стоит. Если прочитал одну, — подытожил босс, — считай, прочитал все.
— Здесь вам не книжный клуб, — нетерпеливо оборвал Стоттлмайер. — Мы собрались не обсуждать книги мистера Ладлоу, а узнать, что произошло с Рональдом Вебстером. Пора заняться непосредственно делом! Что у Вас нового, доктор Хетцер?
Судмедэксперт откашлялся и достал крошечную телескопическую указку, которой помахал над телом, словно волшебной палочкой. Может, он хотел заставить тело исчезнуть, а потом снова появиться.
— Видите ли, не просто определиться, утонул этот человек или нет, — пустился в объяснения доктор Хетцер. — Настоящая головоломка. Но я верю, именно это является причиной смерти. Остался вопрос: он утонул в океане или в другом месте?
Его палочка раскачивалась над голым телом Вебстера, привлекая к нему наше внимание. Осматривать труп стало еще неприятнее, чем раньше, поскольку помимо укусов аллигатора на теле появились следы вскрытия и грубые швы.
И все же в этот раз я чувствовала себя полегче. Возможно, из-за местонахождения или проведенного исследования. Или я просто привыкла к нему.
— Соленость океанической воды, как правило, составляет от тридцати трех до тридцати семи промилле, — продолжил судмедэксперт. — Тем не менее, соленость воды, найденной в легких, может не соответствовать солености воды, в которой он утонул. Все из-за физического явления, называемого «осмос», но не думаю, что вам надо в это вникать.
— Вы правы, — кивнул Стоттлмайер. — Буду признателен, если Вы просто поделитесь мнением.
Но доктор Хетцер не собирался ограничиться кратким резюме, как и Монк во время подведения итогов. Он хотел блеснуть умом и не желал лишать себя этого удовольствия.
— Существуют микроорганизмы, способные жить как в пресной, так и соленой воде, и лишь немногие из них встречаются в водопроводной воде, — сел на любимого конька судмедэксперт. — И, разумеется, вряд ли вы найдете отчетливые следы масла для ванн в воде водоема, заполняемого приливом.
— Говорите, Рональда Вебстера утопили в ванне, а потом бросили на пляже? — уточнил Стоттлмайер.
— Все указывает на это.
— Вы сэкономили бы нам кучу времени, начав с главного, — упрекнул капитан.
— Каково содержание его желудка? — спросил Ладлоу.
— Да кого это волнует? — взъелся Монк.
— Каждый факт существенен, — настаивал писатель.
— Пара-тройка ломтиков пиццы пепперони, — сообщил доктор Хетцер.
— Видите? — скривился Монк. — Бессмыслица.
— Подробности о пище, съеденной Рональдом, расскажут нам о месте, где он находился перед смертью, с кем и когда, возможно, был вместе. Скорость переваривания пищи также поможет установить время смерти. — Ладлоу обратился к доктору Хетцеру. — Что же говорит Вам содержимое желудка, доктор?
— Он убит примерно через полчаса после принятия пищи.
— Интересно, — протянул Ладлоу.
— Бессмыслица, — уперся Монк.
— В крови обнаружили наркотики? — продолжил Ладлоу.
— Нет, — покачал головой судмедэксперт.
— Таким образом, нам известно, что он не принимал наркотики, — заключил писатель.
— Блестящая дедукция, — босс театрально закатил глаза. — Теперь Вы скажете, что он мертв.
— Как насчет признаков борьбы? — подал голос Стоттлмайер. — По мне, так он выглядит довольно избитым.
— Синяки и ссадины на голове, на руках и плечах. Но не могу сказать определенно, получил он их в борьбе с нападавшим перед смертью или от аллигатора.