Изменить стиль страницы

-    Прекрасно, - коротко ответила она. - Иногда по дороге домой я проверяю наводки, если они находятся на моем маршруте. Мортимер не знает, - быстро добавила она. - И я всегда проверяю только простые случаи, или то, что охотники называют шутками. Это те, которые я оцениваю как неопасные.

-    Ну, на этот раз ты ошиблась, - сказала мать с напряженным выражением лица. - Это был не простой случай. Это было опасно.

-    Это

был

простой случай, - заверила ее Элспет. - Там не было никакого бессмертного изгоя, просто смертный с проблемами психического здоровья. Он бредил и был уверен, что его сосед - вампир. - Нахмурившись, она добавила: - К сожалению, как только я это поняла, то потеряла бдительность. Я последовала за его женой на кухню, чтобы поговорить с ней о том, чтобы положить ее мужа в больницу. Должно быть, он подслушивал за дверью. Он решил, что я, должно быть, тоже вампир, и в ту же минуту, как я ушла, ударил ножом свою жену за сговор с вампирами. Я услышала ее крик и бросилась обратно в дом, но он поджидал меня за дверью. Обманув меня, он ударил сзади, как только я вошла.

Сделав паузу, я устало вздохнула и покачала головой. - Я была слишком поражена, чтобы отреагировать, пока он не провернул нож, а затем нанес удар по моей ноге, когда я повернулась к нему лицом. Но потом я вырубила его и вызвала смертную полицию, чтобы она занялась женщиной и арестовала мужа. Но, - добавила я твердо, - это

был

всего лишь смертный. Простой случай.

-    Хм... - плотно сжав губы, Мартина заставила Элспет повернуться на неповрежденный бок, чтобы смыть кровь со спины.

К большому облегчению Элспет, когда ее мать закончила уборку, кровь больше не пузырилась на поверхности. Кровотечение прекратилось, и сама рана стала меньше. «Исцеление».

-    Если он был психически неуравновешенным, то ты не смогла бы стереть его память в одиночку, - нахмурившись, сказала ее мать. - Ты позвонила Мортимеру, чтобы он все устроил?

Элспет оторвала взгляд от раны и посмотрела матери в глаза. Затем поморщившись, призналась: - Я собиралась рассказать обо всем Мортимеру, когда приду сегодня вечером на работу. Подумала, что это может подождать, так как мужчина - сумасшедший, и в любом случае никто не будет воспринимать его всерьез.

-    Этого недостаточно, - строго сказала Мартина. - Я немедленно позвоню Мортимеру и попрошу его позаботиться об этом. - Мартина опустила окровавленную тряпку в воду и встала. - Как зовут этого мужчину и куда его увезли?

Элспет выпалила эту информацию, обрадовавшись, что женщина переключила свое внимание на что-то другое. В противном случае, она не сомневалась, что ее мать даже сейчас продолжала бы раздевать ее, чтобы добраться до ноги. Это было то, ради чего она бежала из Англии, где ее контролировали и обращались с ней как с ребенком. И она это сделала. Она сбежала и целых шесть недель жила как настоящая взрослая женщина.

-    Полагаю, ты, по крайней мере, взяла под контроль полицию и убедилась, что они тебя не помнят? - спросила Мартина, взяв со столика Элспет радиотелефон и набирая номер.

-    Конечно, мама, - раздраженно ответила Элспет.

-     Не говори мне «конечно, мама». Ты не позаботилась о том, чтобы с этим психом разобрались. Откуда мне знать, не оставила ли ты полицейским их воспоминания? - резко спросила она.

-      Потому что я не идиотка, - обиженно ответила Элспет, но мать ее не слушала. Мортимер, по-видимому, ответил на ее звонок.

Сурово указав на пакеты с кровью на матрасе рядом с собой, Мартина отошла, чтобы объяснить ситуацию Мортимеру.

Элспет схватила еще один пакет и с облегчением поднесла к своим клыкам. Как только приехала домой она в первую очередь должна была пойти к холодильнику и взять пакеты с кровью. На самом деле, искать вместо этого постель было невероятно глупо. Если бы ее сестры уже не занимали ее, то она бы просто упала на кровать и потеряла сознание ... ну, не умерла бы, но позже проснулась бы с ужасной болью.

Элспет могла думать только о том, что шок от полученных травм был причиной того, что она не выпила нужную порцию крови, когда вернулась домой.

Но именно тревога и всплеск адреналина заставили ее броситься к двери своей квартирной хозяйки в тот момент, когда она услышала, что какой-то мужчина впустил ее мать и сестер в квартиру, признала она, снимая пустой пакет с клыков и прилепляя к ним новый. Она боялась худшего для Мередит. То ли у женщины случился сердечный приступ, то ли инсульт, и кто-то из друзей или родственников был в квартире, собирая для нее вещи, то ли кто-то вломился в квартиру и, связав Мередит, притворился хозяином, когда ее мать и сестры постучали в дверь.

То, что она встретила там внука Мередит, было для нее чем-то вроде сюрприза, но не таким удивительным, как то, насколько смехотворно привлекательно выглядел этот мужчина. Фотографии Уайатта и его родителей, которые ей показывала Мередит, были довольно старыми. В них Уайатту было не больше четырнадцати-пятнадцати лет. Даже тогда он был привлекательным, но скорее симпатичным, чем сексуально-мужественным-хорошо сложенным-жеребцом, каким был сейчас.

-    Я понимаю, что ты не знал, Мортимер, - проворчала Мартина, когда Элспет сменила пустой пакет у ее рта на другой, полный. - Дело не в этом. Ей нельзя позволять выходить на вызовы. Она не охотница.

Элспет закатила глаза. Ей было сто сорок два года, а мать все еще считала, что имеет право вмешиваться в ее жизнь.

-    Что ты имеешь в виду, говоря, как ты должен был остановить ее, если не знал, что она это делает с самого начала? Прикажи ей этого не делать.

Элспет фыркнула, услышав это предложение. Это не сработает. Она была добровольцем. Мортимер не был ее боссом. Кроме того, по сравнению с ее матерью он просто кошечка. Она его нисколько не боялась. И все равно будет проверять простые случаи, если они будут достаточно близко от дома. Просто в следующий раз ее не поймают. «Каковы шансы, что ее снова прирежут?»

«Нет, - подумала Элспет, переключаясь на последний пакет, - ее ошибкой было то, что она потеряла бдительность, как только убедилась, что имеет дело со смертными. В следующий раз она будет знать лучше ... и следующий раз будет, потому что она твердо намеревалась продолжать помогать силовикам, проверяя близлежащие простые случаи по дороге домой».

Почувствовав легкое волнение в своих мыслях, Элспет напряглась, и ее взгляд метнулся к матери. Как она и боялась, женщина смотрела на нее, прищурившись, с выражением сосредоточенности на лице. Черт возьми! Элспет поняла, что мать читает ее мысли, и тут же начала читать про себя «У Мэри был маленький ягненок».

-     Слишком поздно, - проворчала Мартина и снова повернулась к телефону, сказав: - Мортимер, поскольку Элспет не хочет слушать ни тебя, ни меня, у тебя появился еще один охотник. С этого момента я буду работать с Элспет. Куда бы она ни пошла, я пойду туда же.

«Вот дерьмо»,

- подумала Элспет и снова упала на кровать.

* * *

-    А ты как думаешь, дорогой?

Уайатт рассеянно кивнул в ответ на вопрос бабушки, но его внимание уже было разделено между тарелками, которые он мыл, и собственными мыслями, и он действительно не расслышал, что сказала бабушка. Он никак не мог перестать думать об Элспет. И не мог поверить, что снова нашел ее. Еще более удивительным было то, что она, казалось, даже не помнила его. «Неужели их встреча четыре года назад так мало значила для нее? Это было жизненно важно для него. Он искал ее в течение нескольких месяцев после той первой

встречи, и хотя не смог найти, но никогда и не забывал».

-    Уайатт?

Резкий голос бабушки вырвал его из раздумий, и он вопросительно огляделся.

-    Я сказала, что подумываю пригласить Элли и ее семью сегодня вечером на ужин, - сказала она ему, ее голос был немного сухим. - А ты как думаешь?

-     Звучит заманчиво, - сказал он сразу же и вернулся к мытью тарелок и чашек, его брови сошлись на переносице, когда он попытался вспомнить, когда Элспет и ее мать ушли. Он смутно помнил, что Эл устала, и они ушли, позволив ему и его бабушке пообщаться наедине. Но это все. Он не помнил, как провожал их, что определенно сделал бы. Он был хорошо воспитан, и всегда обращал внимания на такие тонкости, но это также позволило бы ему убедиться, что дверь после ухода гостей была заперта.

Эта мысль заставила его остановиться. После недолгого колебания он поставил чашку, которую мыл, в раковину и закрыл кран. Вытерев руки кухонным полотенцем, перекинутым через плечо, он вышел из кухни.

-    Куда это ты собрался? - спросила его бабушка с удивлением.

-    Я просто хочу убедиться, что дверь заперта, - объяснил Уайатт, направляясь в холл.

-       О, я уверена, что это так, - сказала Мередит, следуя за ним. - Элли всегда беспокоится из-за этого, настаивая, чтобы я запирала за ней дверь или запирает ее сама. Она ... ох, - она резко замолчала, когда внук подошел к двери, увидел, что она не заперта, и запер ее. - Как странно. Она всегда суетится из-за этого. Должно быть, Элли действительно очень устала. Надеюсь, она ни чем не заболела. Сегодня утром она была очень бледна.

Уайатт обернулся и увидел, что бабушка, направляясь на кухню, хмурится. Повернувшись к двери, он подергал ручку, чтобы убедиться, что замок защелкнулся, и последовал за ней с задумчивым выражением лица.

-    Бабушка? - Уайатт подошел к тому месту, где она заканчивала домывать чашки. Она настаивала, что они слишком хрупкие для посудомоечной машины и их нужно мыть вручную.

-    Да, дорогой? - пробормотала она, сосредоточившись на том, что делает.

-    Эл постучала и вошла прежде, чем я успел подойти к двери, - медленно произнес он.

-    Да. У нее есть ключ от моей квартиры, - легко сказала бабушка.

-    Ключ? - спросил он.

-    Да, дорогой. Это маленькая металлическая штучка, которая открывает замки, - легко объяснила она.