Изменить стиль страницы

Все, кроме Уайатта, столпились вокруг подносов, взяли по тарелке, взяли по одному-двум печеньям и выбрали себе напитки. Элспет принесла Уайатту два печенья, а также одно для себя, но он покачал головой, когда дело дошло до напитков. У него было Tahitian Treat.

Едва Элспет снова устроилась рядом с ним, как они услышали шум подъезжающей машины. Она снова начала подниматься, чтобы посмотреть, кто это, но Сэм жестом остановила ее.

-     Оставайся на месте и определенно держись подальше от окон, - тихо сказал Уайатт рядом с ней, и она заметила внезапное напряжение в его теле, когда он перешел в режим телохранителя.

-    Проблема? - спросил Джи-Джи Сэм, и его собственное тело напряглось.

Сэм помолчала с минуту, потом отодвинула занавеску и выглянула наружу, но потом улыбнулась и покачала головой. - Это Донни с теми коробками, о которых я говорила.

-    Коробки? - оживившись, спросила Мерри. - Те, что из моего дома?

-    Да, - Сэм повернулась и улыбнулась ей, - Мортимер послал Донни собрать их и все остальное, что можно спасти, и принести вам сюда, чтобы поднять настроение.

-    О, - Мередит улыбнулась, - Очень мило со стороны твоего Мортимера. Он хороший человек, Сэм. Я знаю, как он занят и как сильно нуждается в каждом мужчине. С его стороны было очень мило обойтись без Донни.

-    Да. Он хороший парень. - Сэм мягко улыбнулась, а затем вышла из комнаты, сказав:

-    Я сейчас вернусь.

-    Пожалуй, я помогу им разгрузиться, - сказал Джи-Джи, вставая.

-    Я тоже. - Алекс последовала за ним. Пара едва успела выйти из комнаты, как Сэм вернулась с Донни, каждый из них нес по три коробки, сложенные одна на другую. Сэм подвела его к кофейному столику и поставила свои коробки на пол рядом с ним.

-    Кукис. - Глаза Донни загорелись, когда он поставил свои коробки рядом с коробками Сэм и заметил тарелку с лакомствами на столе.

-    После того, как мы закончим разгрузку, - твердо сказала Сэм, направляясь к выходу из комнаты, как раз когда Алекс и Джи-Джи вошли со своими коробками.

-    Боже мой, я и не знала, что у меня столько всего в подвале, - сказала Мерри, глядя широко раскрытыми глазами на коробки, которые начали заполнять комнату.

-     Содержимое некоторых коробок я нашел на первом этаже и наверху, и они все еще были в хорошем состоянии, - объявил Донни, вернувшись с очередным грузом. - Все ваши тарелки, кастрюли и сковородки в полном порядке, но Джулиус сказал, что я должен убрать их, чтобы они не разбились во время ремонта. И на стенах висело несколько картин, которые уцелели, хотя многие - нет. Я надписал коробки, в которые упаковал различные предметы.

-    О, Спасибо, Дональд, - сказала Мерри, - это было так мило с твоей стороны.

Донни покраснел от комплимента, поставив свои коробки, а затем поспешил обратно за

новыми.

-      Может, нам стоит перенести коробки с посудой, кастрюлями и сковородками в подвал? Они могут храниться там, пока дом не будет готов, - сказала Лисианна, вставая. - У нас тут целая коллекция.

-     Хорошая идея. - Элспет встала вместе с Рейчел, и они начали разбирать коробки. Алекс, Джи-Джи, Сэм и Донни помогли им, когда закончили приносить коробки, и вскоре они перенесли большую часть коробок вниз. Тем не менее, на столе все еще оставалось десять не промаркированных коробок.

-    Ну, давайте все возьмем коробки и посмотрим, что в них, - предложил Уайатт, садясь на диван.

Элспет схватила одну и поднесла ему, а потом и Мерри, прежде чем снова устроиться на диване с третьей и открыть коробку.

-     Похоже, у меня тут счета, - сказала Элспет, открывая коробку и роясь в счетах за электричество, газ и тому подобное. Отметив на одной из них дату - апрель 1995 года, она добавила, - действительно старые счета.

-    О да, Барри - мой муж, - с улыбкой объяснила Мередит, - хранил счета для ... ну, я не знаю почему. На случай проверки или еще чего-нибудь. Когда он умер, у нас в кладовке стояли целые коробки. Я думала, что избавилась от них всех, но, похоже, пропустила одну.

-    Значит ... на свалку? - мягко спросила Элспет.

-    Да, дорогая, - пробормотала Мерри, снимая крышку с коробки, которую она ей дала.

Элспет поставила свою коробку у двери и взяла последнюю, оставшуюся после того,

как они выбрали по одной.

-    Я не уверена, что у меня здесь, - сказала Алекс, и Элспет, взглянув на нее, увидев, что она хмуро смотрит в большую коробку, которую держала в руках. Пока она смотрела, женщина протянула обе руки и вытащила завернутое в пластик и, очевидно, запечатанное в вакуум нечто белое.

-    Мое свадебное платье, - выдохнула Мередит со слезами на глазах.

-    В подвал для хранения вещей, пока дом не будет готов? - мягко предложила Алекс, и Мерри кивнула с дрожащей улыбкой на губах.

-    Все, что у меня здесь есть, - это книги, - объявила Лисианна, роясь в своей коробке.

-    О, наверное, просто романы, которые я читала и упаковывала, собираясь выставить на распродажу, которой у меня никогда не было, - сказала Мередит с улыбкой.

-                       Вообще-то они похожи на университетские учебники по ... химии и ... фармакологии,

-                       сказала Лисианна, прочитав названия нескольких книг.

-    Неужели? - удивленно спросила Мередит, - почему я не могу себе представить, где ... О! - вдруг сказала она. - Это, должно быть, книги Мадлен.

-    Мадлен? - удивленно спросила Элспет.

-     Да, ее сын некоторое время учился в университете. Он хотел стать фармакологом. По-видимому, через пару лет передумал, - сказала им Мередит, - думаю, они были в ее кладовке в подвале. Должно быть, я забыла упомянуть об этом ее сыну.

-    У Мадлен есть сын? - удивленно спросила Элспет. В мыслях женщины отсутствовала информация о ее сыне.

-    Да, дорогая. Это он пришел забрать ее мебель и другие вещи из квартиры после ухода Мадлен.

Элспет непонимающе уставилась на нее. Ей даже в голову не пришло поинтересоваться, кто же забрал вещи Мадлен.

Мередит прищелкнула языком. - Мне нужно было рассказать ему о складском помещении. Не могу поверить, что я забыла, - она покачала головой, - Думаю, мне придется снова найти его номер и позвонить, чтобы он забрал коробки своей матери ... если они ему понадобятся.

-    Эл?

Элспет удивленно посмотрела на Джи-Джи. Похоже, теперь все будут звать ее Эл. -

Да?

-    У меня в коробке фотографии, - объявил Джи-Джи.

-    О, прелесть! - немедленно сказала Мередит и встала, чтобы подойти к нему.

Элспет с беспокойством наблюдала за тем, как женщина начала обходить коробки, но

потом снова посмотрела на Джи-Джи, когда тот начал насвистывать. Она никогда раньше не слышала, чтобы он насвистывал, но, с другой стороны, она не проводила с ним так уж много времени. Мелодия показалась ей знакомой, но она не могла ее вспомнить.

-      Это «Если бы ты могла читать мои мысли», - внезапно воскликнула Мередит, подойдя к нему, - о, Джи-Джи, у тебя прекрасный музыкальный вкус. Я обожаю Гордона Лайтфута.

Глаза Элспет расширились, и она сразу же сосредоточилась на мужчине в поисках его мыслей. Джи-Джи снова и снова думал об одном и том же: «

Это тот человек, который толкнул тебя под машину. Это тот человек, который толкнул тебя под машину».

-    О боже, - выдохнула Сэм, вскакивая на ноги, очевидно, тоже читая мысли Джи-Джи.

-       Ты нашла что-нибудь интересное, дорогая? - спросила Мередит, с интересом поворачиваясь к ней.

-    Нет, Я ...

-    Эл? И что же он нашел? - Уайатт зарычал рядом с ней, очевидно, уловив в мелодии послание Джи-Джи, но пока не в состоянии читать его мысли. Ему потребуется время и практика, чтобы овладеть этим навыком.

-    Очень важную фотографию, - сказала она, вставая и направляясь к Джи-Джи.

-       О, - разочарованно протянула Мерри, снова взглянув на фотографию, которую держал Джи-Джи. - Это фотографии Мадлен, а не мои. Это ее сын. Так как же его звали? Питер? Нет.

Элспет посмотрела на фотографию, которую держал Джи-Джи, когда все, кроме Уайатта, встали, чтобы собраться вокруг них и попытаться взглянуть на нее. Мужчина был того же роста, что и его мать, около пяти футов семи дюймов. У него были такие же темные волосы, угловатое лицо и худощавое телосложение. Он легко мог бы пролезть в собачью дверь Джулиуса ... если бы она не была заперта.

-      Принеси ее сюда, Эл. Я тоже хочу посмотреть, - сказал Уайатт напряженным голосом.

-     Джордж? - пробормотала Мередит, но покачала головой, - может быть, Джон. Нет, не Джон. Но я уверена, что у него такое же имя, что и того певца из той группы с тем парнем динго.

-    Ринго? - спросил Джи-Джи. «Битлз»?

-    Да, именно так. Сына Мадлен зовут так же, как и их четвертого приятеля. Она сказала мне, что была сильно влюблена в него в детстве и поэтому назвала сына его в его честь, - сказала Мередит им, а затем поморщилась, - не думаю, что это говорит о ее чувствах к мужу, так как она назвала своего сына.

-    Пол, - сказал Джи-Джи.

-    Да, Пол, - удовлетворенно кивнула Мередит, - она назвала его Полом.

-    Эл, - прорычал Уайатт, нетерпеливо ерзая на диване.

-    Пол Альбрехт, - пробормотала Элспет, глядя на лицо на фотографии.

-     Ну да, наверное. Я всегда забываю, что Мадлен - не настоящее ее имя, - сказала Мередит, - Она была Ниной Альбрехт, не так ли?

-      Да, - пробормотала Элспет и взяла фотографию у Джи-Джи, чтобы отнести ее Уайатту, прежде чем он разоблачит их притворство и вскочит с дивана, чтобы добраться до фотографии.

-       Спасибо, - сказал он извиняющимся тоном, беря фотографию, - извини, что огрызнулся.

Элспет лишь слегка улыбнулась. На самом деле он не огрызался, но она все равно оценила его извинения.

Уайатт некоторое время смотрел на фотографию, а потом перевел взгляд на Джи-Джи.

-    Ты уверен, что это он?

Элспет знала, что он спрашивает, не тот ли это человек, который толкнул ее под колеса машины, и совсем не удивилась, что Уайатт знал, что это был виновник нападения. Иначе, почему фотография сына Мадлен так важна?

-     Да, дорогой, - удивленно ответила Мередит, очевидно думая, что он обращается к ней, - это сын Мадлен, Пол.