Глава 6
— Твой отец — наш лидер, но я командир боевого отряда. Со своими проблемами воины идут ко мне, а не к нему, — объясняет Дэйн, садясь на мою кровать.
— Я понимаю.
— Так вот сейчас как раз такой момент: возникла проблема, которую необходимо срочно решить. Я нужен им. Я не могу бросить боевых товарищей в беде, даже ради нашей свадьбы. Мне жаль, если это причиняет тебе боль, но, Оливия, наши отношения изначально не строились на любви. Долг превыше всего.
Я киваю, с трудом сглатывая.
— Ты прав.
Я сама убеждала отца, что не против постоянного отсутствия мужа. Просто с реальностью столкнуться оказалась не готова. Глупая, избалованная эгоистка! Как можно было выбрать себе в мужья такого мужчину и ожидать, что все его внимание будет принадлежать мне одной? Дэйн нужен нашей общине. Хотя, кто знает, может именно в этом и причина моего к нему интереса. Зато теперь я отчетливо понимаю, как облажалась. И в какое положение поставила Дэйна.
Нужно расторгнуть помолвку!
— Эй, — нежно окликает меня мужчина. — У нас все получится, не переживай.
— Уверен?
— Абсолютно, — отвечает он. — И на будущее, Оливия, я всегда получаю то, что хочу.
— А ты действительно этого хочешь?
Мужчина задумчиво потирает затылок. Мускулы на руке напрягаются в такт движениям, тут же завладевая всем моим вниманием.
— Да, хочу, — признается он. — Я планирую жениться раз и навсегда. Не имеет значения, как мы к этому пришли, сейчас ты важна для меня, Оливия.
Я киваю.
— Хорошо.
— Прекрасно, — говорит Дэйн. — Рад, что ты поняла меня.
Я грустно улыбаюсь.
— Ты когда-нибудь возьмешь меня с собой?
— На охоту?
Я киваю.
— Если бы могла, давно сама ушла бы на дикие территории. Хочу помогать с запасами, обеспечивать покой и безопасность наших людей, а не торчать безвылазно в четырех стенах словно я и не человек вовсе, а часть интерьера.
Мужчина задумчиво смотрит на меня пару мгновений, но затем улыбается.
— Хочешь, чтобы твой отец меня убил?
Я закатываю глаза.
— Ты что, его боишься?
— Нет, — отвечает Дэйн. — Но я его уважаю.
— Ты говорил, что обязан ему. Как так получилось?
— Когда это я такое сказал? — спрашивает он, хмурясь.
— Случайно услышала ваш с Ларсом разговор, помнишь?
— Ах, да, точно, — сухо отвечает он. — И часто ты «случайно» слушаешь чужие разговоры?
— Нет.
— Я тогда был очень зол, я бы даже сказал взбешен навязанным браком, понимаешь?
— Ты не в моем вкусе.
Я не собиралась касаться этой темы. Тем более, что он как раз-таки в моем вкусе и прекрасно об этом знает.
— Я наблюдала за тобой, — признаюсь я. — За твоими тренировками. Видела однажды как ты обучал воинов обращаться с теми двумя длинными палками.
— О-о, они тебя завели, да? — с ухмылкой спрашивает Дэйн.
Я сжимаю зубы от злости, но продолжаю:
— Я не об этом. Хотела спросить: ты меня научишь? Я много чего уже умею, но этого недостаточно.
— Оливия, но твой отец…
— А ты, если я ничего не путаю, мой будущий муж, — напоминаю я.
Дэйн встает и подходит вплотную ко мне.
— Ты женщина.
— Спасибо, что заметил.
— Замок хорошо укреплен, тебе обеспечена абсолютная безопасность, — говорит он, и обводя взглядом мои покои: — Созданы все условия для хорошей жизни. Так, почему ты так рвешься сражаться?
— Украшать собой замок — слишком большая роскошь, которую я не могу себе позволить, — отвечаю я. — А вдруг стены не настолько неприступным, как мы думаем? Вдруг возникнет ситуация, когда мне нужно будет защитить себя… или нашу общину? Да и вообще, что ты теряешь, обучая меня?
Дэйн потирает затылок.
— Давай заключим сделку. Я научу тебя тому, что ты хочешь. — Он останавливается и переводит дыхание. — Но, Оливия… ты не никогда не покинешь эти стены.
Внутри закипает гнев, но, сжав зубы, киваю.
Хоть что-то. Пока я согласна и на это.
— Ты был прав, — говорю отцу. — Дэйн нужен тебе больше, чем мне. Я слишком беспечно подошла к выбору. Думаю, любой другой мужчина вполне подойдет на роль моего будущего мужа. Выбери того, кого считаешь нужным, я не буду спорить. Кого угодно, только не его.
Я глубоко вздыхаю и жду его ответа.
Отец хмуро смотрит на меня.
— У меня были другие планы на Дэйна, но теперь уже слишком поздно. Как я и говорил, ваш брак дело решенное. Уже вся община об этом знает.
— А еще все скоро узнают, что произносить свои клятвы я буду перед Ларсом, а не Дэйном, — сухо замечаю я.
Отец скрещивает на груди руки.
— Это я приказал Дэйну отправиться в поход. Парень не был восторге от моего решения, но выбора у него не было. Какая разница, перед кем произносить брачные клятвы? Результат один.
Он не хотел идти? И как теперь к этому относиться? Я была уверена, что Дэйну на меня плевать, и он, черт возьми, против этого брака.
— Дэйн объяснил, почему не хочет идти? — спрашиваю я, стараясь сделать вид, что не особо заинтересована в ответе.
— Он сказал, что считает неправильным начинать семейную жизнь подобным образом, пусть и заключается брак по расчету. Теперь-то ты понимаешь, почему я был против его кандидатуры? Дэйн всегда был образцовым воином, целеустремленным и исполнительным. И это неудивительно, ведь до катастрофы он служил в армии. Он никогда раньше не отказывался от задания.
Армейское прошлое будущего мужа не стало для меня неожиданностью. Все логично. У него действительно выдающиеся боевые навыки.
— Значит, по твоему приказу моего мужа не будет на собственной свадьбе, — подытоживаю я.
— Да, — просто отвечает отец.
— Как получилось, что он обязан тебе жизнью? — спрашиваю, не в силах выносить неизвестность. Дэйн безмерно предан отцу, а я не имею ни малейшего понятия почему. И рассказывать об этом мне похоже никто не собирается.
— Это не моя тайна, — рассеянно отвечает отец. — Уже успела устроить несчастному парню веселую жизнь?
Я наклоняю голову набок.
— Возможно.
Губы отца подергиваются в усмешке.
— Не понимаю, почему нельзя было просто отложить свадьбу? — ворчу я.
Что-то мелькнуло во взгляде отца. Он тяжело вздохнул и сказал:
— Оливия, я не всегда буду рядом. Моя задача обеспечить твое место в замке. Я должен быть уверен, что у тебя есть будущее. Когда-нибудь ты займешь мое место. Я обучил тебя всему, что нужно знать для управления замком. Со всем, что находится за его пределами разберется Дэйн.
Я грустно вздыхаю. Отец слишком сильно меня опекает. Но у него есть на это причина. Пять лет назад, когда наш мир начал катиться в бездну, мы потеряли мою мать. Она была милой, нежной и хрупкой женщиной. А для таких шанс выжить в новом мире практически всегда равняется нулю. Мама была укушена и превратилась в одну из этих ужасных тварей.
— Папа, я не мама, — шепчу я. — Я больше похожа на тебя, чем на нее.
Я сильнее. Пусть тогда я была маленькой девочкой, но я выжила. А она нет.
Отец молчит. Как и каждый раз, когда я пытаюсь заговорить о маме.
— Оливия, Дэйн должен уйти. Остальные просто не справятся. Ларс заменит его на время бракосочетания. В старые времена подобное часто практиковать. Так что все законно.
Законно, ну конечно. Как будто это имеет хоть какое-то значение. Теперь мы сами устанавливаем правила жизни. У отца, скажем так, несколько специфическое представление о законности. Он сам выбирает каким законам прошлого следовать, а каким нет. Некоторые правила и вовсе придумывает сам.
— Ладно, — коротко отвечаю я. В конце концов Ларс — привлекательный мужчина. Уж один поцелуй я как-нибудь переживу.
— Оливия, — предупреждающе окликает отец.
Я встаю и киваю.
— Папа, я все понимаю.
— Умница, — тихо говорит он. — А сейчас мне пора вернуться к делам.
Я киваю и говорю «пока» на прощанье.
— Плохо держишь защиту, атаковать у тебя получается намного лучше, — говорит Дэйн, выбивая палку у меня из рук. — Нужно проработать блоки.
Я киваю и вновь беру в руки палку.
— Мне просто нужно чуть больше практики, вот и все.
Взгляд мужчины загорается весельем.
— А ты, я смотрю, очень в себе уверена. Для хрупкой маленькой женщины, которая весит сколько? Пятьдесят килограммов?
— Шестьдесят, — уточняю я. Да, я невысокого роста, а на фоне этой машины вообще миниатюрная, но смертельно опасная. Пусть лучше люди меня недооценивают, это только играет мне на руку.
— А рост у тебя какой?
— Метр шестьдесят три, — отвечаю я, задрав голову, чтобы посмотреть ему в глаза. — А у тебя какой?
— Метр девяносто, — отвечает мужчина, хищно ухмыляясь. — Ну и веса, конечно, во мне побольше будет. Но заметь, все исключительно мускулы.
Я закатываю глаза.
— Прекращай выпендриваться. Не лучшее время для бахвальства.
— И когда же наступит сей знаменательный миг?
— Может в нашу брачную ночь? Ах да, тебя же не будет, — сладенько замечаю я и делаю резкий выпад в сторону Дэйна.
— Ларс прочитает за меня клятвы, но к тебе не прикоснется, — твердо отвечает мужчина, легко отражая мою атаку. — А брачную ночь мы отложим. Как вернусь, тут же станешь моей.
— Ну целовать-то он меня будет, — с удовольствием тычу горе-жениха носом в очевидный факт.
— Целомудренным поцелуем, — рычит Дэйн. — Вы едва соприкоснетесь губами.
— Кто сказал, что так и будет?
— Я.
— Говоришь как чертов собственник, хотя я тебя не нужна, — бросаю я, блокируя его следующий удар.
— Нужна — не нужна, все равно теперь ты моя. А я своим не делюсь.
Мы одновременно опускаем оружие, неотрывно смотря друг другу в глаза. Воздух вокруг нас будто наэлектизован, напитан напряжением недосказанности.
— Папа сказал, что ты был против похода и замены жениха. Так что я зря на тебя наезжала.
— Действительно, зря, — тихо отвечает он.
— Возможно ты не так плох, как мне сначала показалось, — признаю я, слегка улыбнувшись ему.
Взгляд Дэйна теплеет.
— Так и есть. Признаюсь честно, новость о женитьба я воспринял не очень хорошо. Ну а сейчас я просто свыкся с мыслью, что ты моя. Думал, что ты станешь обузой, но похоже ошибался. Возможно, ты мое самое ценное приобретение.
Сравнение, конечно, так себе, но на душе все равно становится теплее. Я не красивое приложение к мужу, а личность, стремящаяся быть полезной. И мне нравится, что Дэйн смог это понять.