Глава 21
Уилл долго и крепко обнимал Дебс, прежде чем оставить ее на попечение сестры. Она не могла перестать рыдать и винила во всем себя, а он чувствовал себя паршиво. Если бы только он справился с ситуацией лучше, возможно, ничего этого не случилось бы.
Он сел в машину, но не смог сразу поехать домой, как хотел, понимая, что должен разобраться еще с одним делом.
Прошло много времени с тех пор, как Уилл навещал брата Энни, который жил на ферме в аббатстве Вуд, где все началось.
Уиллу больше не приходилось переживать о том, что он оставляет машину у подножия длинной лесной тропинки, которая вела к дому. Теперь ему не страшны огромные деревянные ворота, из-за которых возникали проблемы с доступом к фермерскому дому и заброшенному особняку в лесу неподалеку, когда Генри Смит убивал молодых женщин и преследовал Энни. Джейк покончил с ними в ту ночь, когда они с Кавом протаранили их на полной скорости, чтобы спасти и его, и Энни.
Уилл вздрогнул. Он пытался подавить воспоминания о той ночи, и чаще всего ему это удавалось, но сегодня они никак не хотели уходить. Возможно, это было связано с наступлением темноты: уже почти полночь, и луна скрылась за облаками, отчего лес за блестящими, новыми автоматическими воротами выглядел зловеще.
Он вышел из машины и нажал номер на клавиатуре, чтобы открыть их. К тому времени, как он развернулся и забрался обратно, они уже почти открылись. Уилл завел машину и поехал к дому, не заботясь о том, чтобы возиться со старой ржавой цепью и многочисленными висячими замками, которые раньше украшали ворота.
Включив фары на полную мощность, он сосредоточился на узкой дороге. Он не смотрел на деревья, просто чтобы избежать встречи с белым туманом. Хотя Уилл лично не встречался с призраком Элис Хитон, Энни знакома с ней. Элис несколько раз приходила на помощь Энни, когда Уилл не мог помочь. Хотя если бы его спросили, верит ли он в призраков, Уилл бы рассмеялся, но из опыта Энни он знал, что они существуют.
Уилл всегда будет в долгу перед Элис и маленькой Софи, которые оказались рядом с ним не так давно, когда его ударила ножом и оставила истекать кровью Меган Роуд в доме у озера.
Когда он свернул на правую развилку, фермерский дом — освещенный почти со всех сторон — притянул его взгляд к себе. Уилл припарковался рядом с потрепанным пикапом Бена и блестящим белым «Мерседесом» Лизы.
Стоило ему только захлопнуть дверцу машины, раздался лай и открылась дверь кухни. Черный комок шерсти подбежал к нему, как раз, когда Уилл переступил порог. Собака обнюхала Уилла и перевернулась на спину, чтобы ее почесали.
— Даже не знаю, Тесс. Похоже, твои навыки сторожевой собаки ничуть не улучшились с нашей последней встречи.
Собака лежала, виляя хвостом, и позволяла Уиллу гладить ее живот.
— Тесс, перестань, девочка.
В дверях появился Бен. Он выглядел изможденным, и Уилл заметил его красные глаза.
— Я надеялся, что ты привезешь ее домой.
— Извини, Бен, мне следовало позвонить и предупредить тебя о своем приезде. Я просто хотел зайти и увидеть вас обоих. Узнать, могу ли я чем-нибудь помочь.
— Не волнуйся, это не твоя вина. Спасибо, что зашел, Уилл, я ценю это. Как Энни?
— О, ты знаешь свою сестру. Если есть хоть малейший шанс на драму, она обязательно поучаствует.
Они оба рассмеялись, и Бен обнял Уилла за плечи.
— По крайней мере, она получает наши деньги от национальной службы здравоохранения.
— Я думаю, на нее тратится половина денег Барроу, если ты спросишь меня. Она в порядке. Они выпишут ее утром, после того как ее осмотрит врач.
Уилл не хотел волновать Бена больше, чем тот уже волновался, поэтому не стал вдаваться в подробности.
— В Уолни произошел инцидент с одним из наших офицеров, поэтому я пока не смог поговорить со Смити, чтобы узнать, как он справляется с расследованием.
Бен изогнул бровь.
— Извини, я имел в виду офицера Смита, который приходил поговорить с вами сегодня.
Бен провел его на кухню, где подошел к холодильнику, достал две бутылки пива и предложил одну Уиллу, который взял ее без раздумий. Он отвинтил крышку и почти одним глотком выпил пиво.
— Тяжелый день выдался, да?
Уилл кивнул, наблюдая за Беном, который возился со своей крышкой, отделяя серебристую фольгу, затем открутил ее и сделал глоток.
— Расскажи мне, что офицер Смит сделал и сказал перед уходом?
— Он сказал, что не беспокоится о Тилли, что она уже достаточно взрослая, чтобы заниматься своими делами, и что завтра она, скорее всего, будет дома, даже не подозревая о том, что из-за нее поднялась такая суматоха.
Уилл тяжело вздохнул. Какой идиот. До чего же бесчувственным мог быть Смити — честно говоря, некоторые полицейские в этом участке не знали бы, как вести беседу или быть тактичными, даже если бы от этого зависела их жизнь.
— Скажи мне, что ты думаешь, Бен. Ты самый близкий ей человек. Как думаешь, она сделает это, не задумываясь о твоих чувствах или чувствах Лизы?
Бен покачал головой.
— Нет, она бы так не поступила, Уилл, она никогда не была такой. Ей ведь незачем лгать. Я не понимаю этого. Я имею в виду, я знаю, что Лиза гораздо больше контролирует ее, чем я, но все же у Тилли не было причин лгать о том, куда она идет. Это не имеет смысла.
— Нет, не имеет. Я полностью с тобой согласен. Я организую поиск ее телефона и посмотрю, сможем ли мы определить ее местонахождение. Если она не ездила в Боунесс на собеседование, куда, по твоему мнению, она могла поехать?
— Не знаю. Я понятия не имею.
— Могу я осмотреть ее спальню? Возможно, там есть что-то, что даст нам больше информации.
— Конечно, но Лиза уже рылась в ящиках и шкафу, как сумасшедшая. Там беспорядок, одежда повсюду. Тилли сойдет с ума, когда увидит это.
— Где Лиза?
— Она отключилась около тридцати минут назад. Она уже выпила почти полную бутылку вина, когда я вернулся домой, а потом принялась за джин. А когда приняла две таблетки снотворного, то не могла связать и двух слов.
Уилл знал, что Лиза любит выпить, но сегодня он не мог ее винить. Возможно, она надеялась, что завтра, когда проснется, Тилли будет дома, и они все смогут жить дальше.
Черт возьми, ему хотелось, чтобы так и вышло, но в животе поселилось тревожное чувство, подсказывающее, что что-то не так, совсем не так.
Уилл оставил Бена, сидящим за кухонным столом и уставившимся на бутылку пива, стоящую перед ним. Он поднялся наверх, в комнату, которая, как он знал, принадлежала Тилли, потому что именно в этой комнате спала Энни, когда она присматривала за домом.
Свет уже горел, и он толкнул дверь. Лиза почти разгромила комнату. Все выглядело так, как будто здесь побывали грабители. Нижнее белье валялось на кровати и полу, косметика, стоявшая на туалетном столике, рассыпалась повсюду. Он повернулся и проверил, не стоят ли за ним Лиза или Бен. На лестничной площадке царила тишина. Тогда он достал пару синих латексных перчаток и шагнул внутрь. Вдруг там есть дневник или что-то личное, Уилл знал из прошлого опыта, что подростки умеют хорошо прятать вещи от своих родителей.
Он выдвинул каждый ящик и пощупал, нет ли под ним приклеенной книги. Затем поднял матрас и кровать, но дневника там не оказалось. Опустив кровать на место, он заметил на полу у прикроватной тумбочки стопку журналов «Вог». Он взял один из них и пролистал страницы. В нем не оказалось ничего, кроме рекламы дорогой дизайнерской одежды и аксессуаров, не говоря уже о худых моделях. Лили, жена его отца, всегда держала копии этого и других подобных журналов у себя дома — но она могла позволить себе купить дорогие вещи, которые они рекламировали. Бен и Лиза не испытывали недостатка в деньгах, но и не купались в них. Уилл оглядел комнату, чтобы проверить, много ли у Тилли дизайнерских вещей. На прикроватной тумбочке у нее лежала пара солнцезащитных очков «Рэй Бан», рядом с которыми валялись часы от Майкла Корса — дорогие, но доступные; это не «Шанель» и не «Гуччи».
Уилл заглянул в гардероб и проверил сумочки, которые висели на обратной стороне двери, но в них нашлись только наполовину съеденные пачки жевательной резинки, заколки для волос и несколько автобусных билетов. Он вернулся вниз, чтобы поговорить с Беном, который все еще смотрел на свою бутылку пива.
— Я ничего не смог найти.
Бен засмеялся.
— Возможно, это и хорошо — если бы я сказал Лизе, что ты нашел дневник Тилли, а она не смогла, и позволил тебе забрать его, я думаю, она бы меня убила. На самом деле я знаю, что она убьет меня — без сомнения, — а потом она убьет тебя. Она иногда бывает психованной ведьмой, как бы я ее ни любил.
— Тилли любит дорогие дизайнерские вещи? Я заметил стопку «Вог» у ее кровати.
— Только то, что есть у большинства ее подруг, хотя Лиза сможет ответить на этот вопрос лучше меня. Я не отличу «Шанель» от «Примарк», для меня это все одно и то же. Вот почему я езжу на побитой развалюхе, а у Лизы «Мерседес».
Уилл улыбнулся.
— Просто не так много девушек ее возраста читают «Вог». Я всегда думал, что он для богатых женщин постарше.
Бен пожал плечами.
— Я займусь поисками. Первым делом утром я проверю, что было сделано, и свяжусь с тобой. Если что-нибудь вспомнишь, позвони мне, хорошо?
— Обязательно. Спасибо, что пришел — я знаю, что у тебя и так много дел. Я видел газету сегодня вечером. Там говорилось, что вы занимаетесь найденным скелетом. Потом наша Энни и ее зависимость от больниц — о, и ты так и не сказал, как чувствует себя офицер, который попал в аварию сегодня?
Уилл понятия не имел, как там Стью. Он ждал сообщения от дежурного сержанта.
— Не слишком хорошо, споткнулся перед полицейской машиной.
— Черт, правда? О, это плохо для того, кто сидел за рулем. Ты знаешь пострадавшего офицера?
— Знаю. Я работаю с ним почти каждый день.
Бен кивнул.
— Жизнь порой действительно дерьмовая штука.
— И не поспоришь, но он в хороших руках. Завтра моя главная задача — найти Тилли и вернуть ее домой.