ГЛАВА 25
Следи за когтями, дорогая
Куда идти? Что делать? Я постучала когтями по краю сиденья. О голубой комнате не могло быть и речи, если только я не собиралась встретиться с парой вампиров. Я могла бы просто выйти через парадную дверь и убежать, но я была босиком в пижаме и потеряла защитный браслет, который дала мне Коко. Мой собственный разум не был в безопасности, как и не принадлежал полностью мне.
Бесшумно пройдя через тёмную библиотеку, я приоткрыла дверь. Я замедлила дыхание и успокоила свои мысли, внимательно прислушиваясь. Там. Голос Клайва, доносящийся из коридора. Он сказал мне позвать Рассела, если мне понадобится помощь, но, поскольку в доме было как минимум два вампира, запланировавших убить меня, казалось разумнее не сообщать им, где я нахожусь.
Подождав и убедившись, что я одна, я закрыла за собой дверь библиотеки и помчалась по коридору. Две секунды от двери до двери. Я не смела даже дышать, пока не оказалась в комнате, где услышала голос Клайва, прислонившись спиной к двери.
На мгновение воцарилась напряжённая тишина, а затем раздалось:
— Сэм? Что-то случилось?
Клайв сидел за столом, напротив него сидел мужчина в синем костюме.
Мужчина обернулся. У него были чёрные волосы и глаза, оливковая кожа и высокомерное выражение красивого лица.
— Ну, и кто у нас здесь есть?
Клайв встал.
— Сэм — одна из моих людей. Если вы позволите, я на минутку. Я позабочусь об этом.
Он обошёл стол и направился прямо ко мне.
Другой мужчина тоже встал.
— Странно. Она пахнет не как одна из нас.
Его тон был самодовольным, когда он оглядел меня с ног до головы.
— Я Магистр этого города. Они все мои люди, — сказал Клайв, выражение его лица было словно высечено из камня.
— Да, конечно.
Мужчина направился к нам, явно не собираясь оставлять нас наедине для разговора.
— Это тот маленький волчонок со шрамом, о котором я так много слышал? Должен признать, — добавил он. — Она одета более небрежно, чем я ожидал бы от того, кто просит аудиенции у Магистра.
Ухмыляясь, он прислонился к стене рядом со мной.
— Обожаю пижамы.
Стоя неподвижно, я проигнорировала его, мой взгляд был устремлён на Клайва, мои руки были прижаты к бокам, когти спрятаны.
— Прошу прощения, что прерываю, но это важно.
Мужчина протянул палец и провёл им по моему плечу.
— Шелковая, — выдохнул он.
Я сжала челюсти, зубы удлинились во рту. Я скользнула взглядом по вампиру, оценивая угрозу. Я хотела, чтобы его кровь была у меня на зубах. Я очень этого хотела. Глубокое рычание наполнило комнату.
— Сантьяго, я бы посоветовал тебе отступить. Я бы не хотел, чтобы у гостя отделили голову от тела, — Клайв уставился в пол. — И я очень неравнодушен к этому ковру.
Вампир вытянулся по стойке "смирно", сосредоточившись на Клайве.
— Ты смеешь угрожать мне? Мне?
Брови Клайва поползли вверх.
— В данный момент я никому не угрожаю. Я также не тот, в чьё личное пространство ты вторгся, и не тот, к кому ты прикасаешься без согласия. Я бы подумал, что, учитывая твою репутацию, ты бы заметил пятнадцатисантиметровые когти, рот, наполненный волчьими зубами, и предупреждающее рычание. Очевидно, что тот, из-за кого тебе следует беспокоиться, это тот, кто в шёлковой пижаме. Теперь, когда Сэм на грани срыва, и я бы предпочёл, чтобы ты покинул город живым, поэтому ещё раз попрошу тебя, пожалуйста, извинить нас.
Взгляд Сантьяго метнулся к моим рукам. Он отступил с вымученным смехом.
— Прекрасно. Прекрасно. Не торопитесь.
Он вытащил телефон и откинулся на спинку стула.
Клайв вывел меня из кабинета и завёл в комнату за следующей дверью по коридору, которая оказалась ванной. Я подняла глаза. Да, люстра. Его декоратор действительно был неравнодушен к ним.
— Что случилось?
Клайв наклонил голову, пытаясь встретиться со мной взглядом, но я смотрела куда угодно, только не на него, огорчённая тем, что он увидел когти, уродливую челюсть.
— Я...
Слово вырвалось невнятно, мой рот искривился. Слёзы навернулись на глаза, и я отвернулась от Клайва.
Он наклонился, его губы зависли у моего уха.
— Всё в порядке. Поговори со мной.
Я попробовала ещё раз, говоря как можно медленнее и отчётливее.
— Я была в библиотеке. Вошли два вампира. Они меня не видели. Они начали говорить о том, в какой комнате я находилась, о том, что я была позором, из-за которого ты выглядишь слабым. Они планируют напасть на меня в голубой комнате, похитить меня, пока ты будешь разговаривать с тем вампиром, и оставить мой труп там, где ты никогда не найдёшь.
На моей губе была слюна. Съёжившись, я подняла руку, чтобы вытереть её, а затем вспомнила о когтях.
— Сэм, — он развернул меня и, взяв мои руки в свои, поднёс их к губам. — Ты красивая, но, что более важно, ты сильная.
Я закатила глаза.
— Свирепый воин.
Я издала смешок.
— Верно. Свирепый воин, который прячется на подоконниках и читает Бронте.
Он наклонился и поцеловал меня в шею.
— Мой любимый вид.
— Итак, — выдохнула я. — Мы просто игнорируем угрозы убийства?
— Нет, конечно. Рассел заботится о них прямо сейчас.
Он поцеловал меня в шею.
— Как? Это случилось только что. Откуда он знает?
Становилось труднее сосредоточиться на вампирах-убийцах.
— Я могу телепатически общаться со своими людьми.
Я ударила его по плечу.
— Прекрати!
— Неа, — сказал он, а потом прикусил мочку уха.
— Но тогда зачем этот телефон, эти разговоры вслух?
Чёрт! Означало ли это, что он мог читать мои мысли?
Наклонившись, он снял свой тёмно-серый пиджак и накинул его на мои плечи.
— Не годится это выставлять напоказ.
Хихикая, я встряхнула его.
— Скажи мне правду. Ты, правда, можешь это?
— Следи за когтями, дорогая, и да. Когда ты рассказала мне, что подслушала, я послал Рассела в твою комнату, чтобы он подождал их.
— Ему не понадобится помощь?
Я не хотела, чтобы Рассел пострадал из-за меня.
— В тот день, когда мой второй не сможет справиться с двумя вампирами, мне понадобится новый второй, — он нежно поцеловал меня в щёку. — Пожалуйста, не волнуйся, — он склонил голову набок, его взгляд блуждал. — Антон и Майкл. Как это разочаровывает.
— Они сказали, что ты убьёшь их, если поймаешь.
Пожалуйста, пусть это было преувеличением.
— Значит, они не полные идиоты, — он поймал мой взгляд. — Я не могу позволить двум моим людям сговариваться против меня. Они не только проигнорировали мой приказ защитить тебя, они активно попытались причинить тебе боль. Нет. Мне жаль, если это вызывает у тебя беспокойство, но они не переживут эту ночь.
Несколько минут спустя Клайв обошёл меня и открыл дверь ванной комнаты.
Рассел стоял в дверях.
— Сир. Вас ждут внизу.
— Спасибо.
Клайв взглянул на меня, по-видимому, чтобы убедиться, что я услышала, как он сказал "спасибо". Думаю, что тот расистский комментарий действительно задел его.
— Не мог бы ты, пожалуйста, сопроводить мисс Куинн обратно в библиотеку за книгой, а затем в её комнату, — он вздохнул. — Я боюсь, что ты была бы в большей безопасности и наслаждалась бы сном, если бы мы оставили тебя в твоём книжном магазине.
— А я что говорила!
Ухмыляясь, он поцеловал меня в лоб и вышел из ванной.
— Рассел, я доверяю тебе её защиту.
Он кивнул.
— Это будет для меня честью.
После того, как Клайв ушёл, мы с Расселом прошли по коридору в библиотеку. Он включил свет, когда я пошла забрать с подоконника книги по осознанным сновидениям. Я решила ещё раз обойти стеллажи, а затем уже вернуться к Расселу. Я могла бы также заглянуть в книгу о силе разума.
— Раньше это был бальный зал, — его голос эхом разнёсся по большой комнате.
Я схватила книгу, которую видела раньше, а затем повернулась к Расселу.
— Бальный зал?
Оглядев большую библиотеку, я попыталась представить его себе и не смогла.
— Я подумала, что библиотека изначально была здесь.
Его губы дрогнули.
— Нет, в самом деле. Это был настоящий большой бальный зал. Очень впечатляющий. Когда Хозяин...
— Быстрый вопрос, — перебила я. — Тебя не беспокоит, что тебе приходится так его называть?
Потому что мне от этого было очень неудобно.
Огромная ухмылка озарила лицо Рассела. Я никогда раньше не видела его настолько расслабленным и способным так улыбаться.
— Это раздражало в течение столетия или около того, — посмеиваясь, он прислонился к двери и приложил ухо к панели. — Должен признаться, я слышал, как ты спросила Клайва, не было ли то, что он повернулся ко мне спиной, когда я кланялся, какой-то колониальной расистской ерундой, и я чертовски смеялся. Про себя, конечно.
— Конечно.
Он с минуту наблюдал за мной, а затем, казалось, придя к какому-то выводу, заговорил:
— Ты оказала на него хорошее влияние.
Я?
— Он почти никогда не разговаривал со мной до того, как началась вся эта история с "давай убьём Сэм".
И снова он на мгновение замолчал.
— Клайв лично не посещает предприятия, принадлежащие сверхъестественным, в городе. Для этого у него есть люди, и они приходят только тогда, когда возникают проблемы. Но Клайв ходил проверять "Убиенную Овечку", — он улыбнулся. — Тебя. Каждый месяц в течение семи лет. Возможно, он ничего не говорил, возможно, даже не казался внимательным, но он был там. Ты... Я не хочу сказать, смягчила, потому что он такой же безжалостный и могущественный, каким был когда-либо. Однако к нему вернулась некоторая человечность.
Оглядев библиотеку, он добавил:
— Итак, очень впечатляющий бальный зал был демонтирован, а вместо него установлена библиотека, — ослепительная улыбка озарила его красивое лицо. — Возможно, он и не понимал, почему он это сделал, но мне это всегда было ясно. Он надеялся заманить тебя сюда книгами.
Я не была уверена, что делать с растущим щекочущим чувством в груди.
— Это очень хорошая приманка.
— Но разве не так? Пойдём, давай устроим тебя в комнате, не заполненной вампирами-убийцами.
— Да, пожалуйста.
И он меня не обманул. Голубая комната была свободна от вампиров. После ухода Рассела я заперла дверь. Поразмышляв лучше о хлипком замке, я подтащила письменный стол, решив забаррикадировать дверь. Он оказался на удивление тяжёлым, учитывая изящный дизайн. Я знала, что это не остановит ни одного из хищников в доме. Мне просто нужен был будильник, чтобы меня не убили во сне.