Изменить стиль страницы

— О, — я вздохнула с облегчением. — Конечно. Пару часов я протяну.

— У меня есть задняя комната, — она указала за плечо. — Ты можешь подождать там, пока я буду работать.

Я подумала о том, как часто мои пальцы этим утром блуждали по комочку в кармане.

— Можно мне остаться и посмотреть? Вам не будет неприятно, если я буду в вашей мастерской?

Я не хотела, чтобы этот кулон исчез из моего поля зрения.

— Конечно. Тащи стул к моему столу. Можешь перевернуть табличку "Закрыто", закрыть замок? Это потребует концентрации. Я не могу останавливаться на полпути.

Коко прошла в заднюю комнату и вытерла свой рабочий стол, что-то бормоча себе под нос. Магия наполнила воздух, когда она вытащила мой кулон из кармана и положила его на середину своей рабочей зоны.

Держа руки над кулоном, закрыв глаза, она пела атональную песню на незнакомом мне языке. Песня звучала древне и напоминала костры и хороводы, длинные волосы, раскачивающиеся в лунном свете, пока феи руководили.

Я не осознавала, что мои глаза закрылись, пока её песня не сменилась, пробудив меня от дремоты. Я взглянула на настенные часы. Она занималась этим больше часа. Пот выступил у неё на лбу и шее. Мне нужен был кофеин, если я собиралась бодрствовать во время ремонта, а ей нужна была вода. Мне не хотелось прерывать её, поэтому я тихонько покинула мастерскую, вышла из магазина и отправилась на поиски прохладительных напитков.

Из открытой двери кофейни тянулись восхитительные запахи. Я последовала на запах и обнаружила, что стою перед большой зелёной доской меню, рекламирующей слишком много видов напитков, как горячих, так и холодных. Я возьму Коко большую бутылку воды, себе содовую и обеим по пирожному. Женщина уже заслужила целый противень пирожных, а она ещё даже не закончила.

Через несколько минут я снова была на свежем утреннем воздухе и шла через улицу к воде. Мне нужна была минута, прежде чем вернусь в мастерскую, иначе я снова там задремлю. Сделав глоток содовой, я наблюдала, как катер скользит по воде и входит в бухту. Утро было великолепное, с ясным голубым небом и стальной зелёной водой. Лодки покачивались, и люди бродили по пристани. Радужная стрекоза пронеслась по высокой траве у кромки воды.

Шерсть встала дыбом, и я поняла, что именно я чувствую. Волк! Я развернулась, пытаясь определить запах. Дерьмо. У меня не было контакта с другими волками в течение семи лет, а теперь два, меньше чем за день? Каковы были шансы? Когда мне нужно было перевоплотиться каждый месяц, я пользовалась Пресидио6 или лесом секвойи в Северном заливе. Я всегда была осторожна, стараясь никогда не приближаться к территории стаи. Одинокий волк, особенно самка, становился обедом любого желающего.

Кулона не было у меня на шее меньше десяти часов, а удары продолжали нарастать. Я оглядела улицу, вдыхая запахи Пристани. Пытаясь найти волка. Я попятилась в сторону ювелирного магазина. Из кофейни, которую я только что покинула, вышел мужчина, склонил голову и стал принюхиваться к ветру. Его глаза безошибочно нашли мои, и я замерла. Перебежав улицу, он не спускал с меня глаз. Мне не терпелось убежать, но я знала, что если сделаю это, то стану добычей.

— Доброе утро, — сказал он, подойдя слишком близко. — Я не хотел напугать вас.

Он огляделся вокруг, а потом подошёл ещё ближе и заговорил тихим голосом:

— Я приехал в гости и потратил чертовски много времени, пытаясь найти вашего босса, чтобы получить разрешение быть здесь. Я не могу учуять территорию стаи, а вы первый волк, которого я встретил, — он снова оглядел улицу. — Вы можете дать мне имя и номер вашего альфы, или, ещё лучше, поскольку я нарушаю границу, вы можете позвонить и спросить его, где он хочет, чтобы я встретился с ним?

Ложь. Я чувствовала это всем своим существом. Что-то в его словах было неправдой, но я не знала, что именно. Я сомневалась, что он представляет непосредственную физическую угрозу, но он однозначно был лжецом. Запах был неправильным. Это был не тот волк, который преследовал меня прошлой ночью. Хотя, возможно, он был одним из тех, кто терзал женщин и сбрасывал их в залив.

Высокий, с тёмными вьющимися волосами, светло-карими глазами и ямочками на щеках. Слишком много лет чтения Джейн Остин научили меня с подозрением относиться к чрезмерно привлекательным мужчинам. В конце концов, он был оборотнем. Жестокость была в ДНК.

— В Сан-Франциско нет стаи.

Когда он в замешательстве уставился на меня, я уточнила:

— Есть одна в Северном заливе, недалеко от Бодега-Бей, и одна в Южном заливе, в горах Санта-Круз, — я медленно отодвинулась. — Не знаю, есть ли в Восточном заливе.

Он положил руку мне на плечо, и что-то тёмное и хищное подкралось ко мне в моём сознании.

— Нет стаи? Ты сама по себе?

Глубокий рык пронзил мою грудь. Он не получал право дотрагиваться до меня.

Подняв руки в знак капитуляции, он улыбнулся, сверкнув ямочками.

— Я не хотел тебя обидеть.

Я выпрямила спину.

— Кто я такая вас не касается.

Меня предупреждали: одинокую волчицу мужчины будут рассматривать как лёгкую добычу. Ему нужно было знать заранее, что я не жертва, ожидающая, когда следующий мудак выступит во всей своей красе.

Он снова протянул руку, указывая на скамью.

— Посиди со мной.

— Нет.

Сжав руки в кулаки, я изучала язык его тела, ища предательское напряжение в его мышцах, дающее мне понять, что он намерен нанести удар.

— А теперь я ухожу. Не идите за мной.

Карие глаза неторопливо оглядели меня с головы до ног.

— Мне нравится ваш город. Я мог бы задержаться здесь на некоторое время. Ты ведь не против небольшой компании? — усевшись на скамью, он похлопал по сиденью рядом с собой. — Сегодня прекрасный день. Давай лучше узнаем друг друга.

Я оскалила зубы, рычание завибрировало в глубине моего горла.

Он внимательно посмотрел на меня.

— Боишься? Я не причиню тебе вреда, — произнёс он с блеском в глазах.

Проигнорировав замечание, я отошла, не желая поворачиваться спиной к другому хищнику.

Он встал, следуя за мной.

— Не уходи. Ты ведь Сэм, не так ли? — он почесал щетину на подбородке, наблюдая за мной. — Я искал тебя.

Его взгляд зацепился за шрам, который я не могла прикрыть футболками, тот, что полз вверх по моей шее. Он протянул палец, словно намереваясь провести по нему.

— Я всё о тебе слышал, — хищные глаза нашли мои, а его губы изогнулись в довольной улыбке.

Ярость поглотила меня. Моё тело — мои шрамы — не его дело. Он не имел на меня никаких прав. Я сказала "нет", но меня проигнорировали.

— Отвали на хрен, — прорычала я.

Страх промелькнул в его глазах, тут же исчез, но он отступил. Он снова сел на скамью, его приветливая улыбка вернулась на место.

Я развернулась и пошла через улицу.

— О, и Сэм? — крикнул он мне вслед. — Мы ещё не закончили.